CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 55167/07 Zbigniew MICIUK împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 6 martie 2012 în calitate de comitet compus din: Päivi Hirvelä, președinte, Ledi Bianku, Zdravka Kalaydjieva, judecători și Fatoș Aracı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 19 noiembrie 2007, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 29 noiembrie 2011 cere Curtea să excludă aplicarea din lista de cazuri, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Zbigniew Miciuk, este un cetățen polonez care s-a născut în 1953 și este în prezent reținut în Centrul Recomandat Szczecin. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Cautările, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Perioada de detenție a reclamantului La 28 februarie 2003, reclamantul s-a angajat la Szczecin Remand Centre. La 2 iulie 2003, el a fost transferat la închisoarea Goleniów unde a rămas până la eliberarea sa la 4 iunie 2009. La o dată neespecificată în 2011, reclamantul a fost din nou angajat la Szczecin Remand Centre. Condiții de detenție a reclamantului. Reclamantul a susținut că, pe parcursul întregii perioade de detenție până la eliberarea sa la 4 iunie 2009, a fost deținut în celule suprapopulate în condiții care nu respectă standardele de bază de igienă. La 2 ianuarie 2005, reclamantul a interzis o acțiune civilă împotriva presiunea de stat statio fisci Goleniów Goleniow, care caută 150.000 de zloty polonezi (PLN) în compensație pentru încălcarea drepturilor sale personale. La 17 ianuarie 2008, Curtea Regională Szczecin (Sīd Okręgowy ) a respins acțiunea reclamantului, iar instanța a stabilit că în momentul în care reclamantul a fost reținut în celule în care nu a fost respectat standardul minim statutar de 3 m2 pe persoană. Cu toate acestea, statul a susținut că deținerea reclamantului în condiții sub standardul minim stabilit de art. 110 § 2 din Codul de Execuție a Condamnărilor penale nu este ilegală, deoarece a fost reglementată de art. 248 § 1 din prezentul Cod. Instanța a observat, de asemenea, că reclamantul a fost garantat o asistență medicală adecvată, inclusiv consultări cu specialiști. În ceea ce privește plângerea reclamantului că a fost reținut cu fumatori, instanța a remarcat că, la admiterea sa la centrul penitenciar, el a acceptat să fie reținut în celule pentru deținuți fumați. Reclamantul a apelat. La 18 decembrie 2008, Curtea de Apel Szczecin ( Sād Apelacyjny ) a susținut hotărârea instanței de primă instanță. Lungimea procedurii penale împotriva reclamantului La o dată neespecificată în 2002, reclamantul a fost acuzat de a face o amenințare ilegală. La o dată nedefinită, Curtea de District Szczecin (Sād Rejonowy) a condamnat reclamantul ca fiind acuzat și condamnat la șase luni de închisoare. La 2 iulie 2008, Curtea regională Szczecin a susținut hotărârea instanței de primă instanță. La 24 octombrie 2008, reclamantul a depus Curtea Regională Szczecin o plângere în temeiul articolului 5 din Legea din 2004 privind plângerile privind încălcarea dreptului la un proces într-un timp rezonabil (Ustawa o skardze na narzenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu sādowym bez nieuzasadnionej zwłoki ) („Legea din 2004”). La 19 noiembrie 2008, Curtea Regională Szczecin a respins plângerea reclamantului, astfel cum a fost introdusă din timp după încheierea procedurii reclamate. O descriere detaliată a legislației și practicilor interne relevante privind normele generale de reglementare a condițiilor de detenție în Polonia și a remediilor interne disponibile pentru deținuți care susțin că condițiile de detenție au fost inadecvate sunt stabilite în hotărârile pilote din Curte, prezentate în cazurile Orchowski c. Polonia (nr. 17885/04) și Norbert Sikorski c. Polonia (nr. 17599/05) la 22 octombrie 2009 (a se vedea §§ 75-85 și, respectiv, §§ 45-88). Evoluții mai recente sunt descrise în decizia Curții în cazul Čatak c. Polonia (nr. 52070/08) adoptată la 12 octombrie 2010 (a se vedea §§§ 25-54). Invocând substanța art. 6 din Convenție, reclamantul s-a plâns de lungimea excesivă a procedurii penale împotriva acestuia. Condiții de detenție Reclamantul s-a plâns de condițiile de detenție. El s-a bazat pe art. 3 din Convenție, care prevede următoarele: art. 3 Prin scrisoarea din 29 noiembrie 2011, Guvernul a informat Curtea că a propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de cererea. Declarația prevăzută după cum urmează: „... Guvernul dorește să exprime – prin intermediul declarației unilaterale recunoașterea lor a încălcării sistemice a articolului 3 din Convenție din cauza condițiilor de detenție a reclamantului, în special suprapopularea, astfel cum a fost identificat de Curte în hotărârea pilotă dată în cazul Orchowski c. Polonia (n. 17885/04) la 22 octombrie 2009 (a se vedea punctele 135 și 147 și următoarele). În consecință, Guvernul este pregătit să plătească reclamantului suma PLN 17,500 (sept mii cinci sute de zloti polonezi) care consideră că sunt rezonabile în funcție de jurisprudența Curții. Suma menționată mai sus, care este de a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârea luată de Curte în conformitate cu articolul § 1 din Convenția Europeană pentru Protecția Drepturilor Omului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termen de trei luni, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în cursul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Guvernul ar sugera respectuos că declarația de mai sus ar putea fi acceptată de Curtea ca fiind „orice alt motiv” care justifică izbucnirea din cauza Lista de cauze a Curții, astfel cum se menționează la articolul (c) din Convenție (...) Reclamantul nu a formulat comentarii cu privire la declarația unilaterală a Guvernului. Curtea reamintește că art. 37 din convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia , [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI), WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) nr. 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec. n. 28953/03). Curtea a stabilit, în o serie de cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Poloniei, practica sa privind plângerile referitoare la încălcarea articolului 3 din cauza suprapopulației și condițiilor de detenție inadecvate (a se vedea, de exemplu, hotărârile pilot în cazul Orchowski v. Polonia , nr. 17885/04, CEDH 2009-... (extrageri) și Norbert Sikorski v. Polonia , nr. 17599/05, 22 octombrie 2009 și decizia inițială de urmărire în cazul Čatak c. Polonia (dec.), nr. 52070/08, 12 octombrie 2010). Având în vedere natura admiterilor care figurează în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării acestei părți a cererii (art. 37 litera (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea acestei părți a cererii (art. 37 § 1 în amendă Prin urmare, ar trebui eliminată din listă. Denumirea în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție Reclamantul s-a mai plângut în fond în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la lungimea excesivă a procedurii penale împotriva acestuia. Curtea constată că plângerea reclamantului în temeiul legii 2004 a fost respinsă din motive formale. 4 din Convenția pentru neepuizarea recourslor interne. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenele declarației guvernului contestat în ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 3 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în aceasta; în ceea ce privește plângerea de mai sus, în conformitate cu art. 37 litera (c) din Convenție; declara restul cererii inadmisibile. Fatoș Aracı Päivi Hirvelä Președintele adjunct al grefierului
Application no. 55167/07
Zbigniew MICIUK
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 6
March 2012 as a Committee composed of:
Päivi Hirvelä,
President,
Ledi Bianku,
Zdravka Kalaydjieva,
judges,
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 19 November 2007,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 29 November 2011 requesting the Court to strike the application out of the list of cases,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Zbigniew Miciuk, is a Polish national who was born in 1953 and is currently detained in Szczecin Remand Centre. The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr
J.
Wołąsiewicz of the Ministry of Foreign Affairs.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
1.
The period of the applicant’s detention
On 28 February 2003 the applicant was committed to Szczecin Remand Centre. On 2 July 2003 he was transferred to Goleniów Prison where he remained until his release on 4 June 2009. On an unspecified date in 2011 the applicant was again committed to Szczecin Remand Centre.
2.
Conditions of the applicant’s detention
The applicant submitted that during the entire period of his detention until his release on 4 June 2009 he had been held in overcrowded cells in conditions which did not comply with the basic standards of hygiene.
He further submits that he was detained with smokers.
3.
The applicant’s actions concerning the conditions of his detention
On 2 January 2005 the applicant brought a civil action against the State Treasury
statio fisci
Goleniów Prison seeking 150,000 Polish zlotys (PLN) in compensation for the infringement of his personal rights.
On 17 January 2008 the Szczecin Regional Court (
Sąd Okręgowy
) dismissed the applicant’s action. The court established that at the relevant time the applicant was detained in cells in which the statutory minimum standard of 3
m² per person was not respected. It held however that detaining the applicant in conditions below the minimum standard established by Article 110 § 2 of the Code of Execution of Criminal Sentences was not unlawful, as it was regulated by Article 248 § 1 of this Code. The court also observed that the applicant was guaranteed an appropriate health care including consultations with specialists. As to the applicant’s complaint that he was detained with smokers the court noted that upon his admission to the penitentiary facility he agreed to be detained in cells for smoking detainees.
The applicant appealed.
On 18 December 2008 the Szczecin Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
) upheld the first-instance court judgment.
4.
Length of criminal proceedings against the applicant
On an unspecified date in 2002 the applicant was charged with making an unlawful threat.
On an unspecified date the Szczecin District Court (
Sąd Rejonowy)
convicted the applicant as charged and sentenced him to 6 months’ imprisonment.
On 2 July 2008 the Szczecin Regional Court upheld the first-instance court judgment.
On 24 October 2008 the applicant lodged with the Szczecin Regional Court a complaint under section 5 of the Law of
17
June 2004 on
complaints about a breach of the right to a trial within a
reasonable time (
Ustawa o skardze na naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w
postępowaniu sądowym bez nieuzasadnionej zwłoki
) (“the 2004 Act”).
On 19 November 2008 the Szczecin Regional Court rejected the applicant’s complaint as introduced out of time that is after the proceedings complained of had already ended.
B.
Relevant domestic law and practice
A detailed description of the relevant domestic law and practice concerning general rules governing the conditions of detention in Poland and domestic remedies available to detainees alleging that conditions of their detention were inadequate are set out in the Court’s pilot judgments given in the cases of
Orchowski v. Poland
(no. 17885/04) and
Norbert Sikorski v. Poland
(no. 17599/05) on 22 October 2009 (see §§ 75-85 and §§
45-88 respectively). More recent developments are described in the Court’s decision in the case of
Łatak v. Poland
(no. 52070/08) adopted on 12
October 2010 (see §§ 25-54).
1.
The applicant complained in substance under Article 3 of the Convention of overcrowding and inadequate living conditions of his detention until 4 June 2009.
2.
Invoking in substance Article 6 of the Convention, the applicant complained about the excessive length of the criminal proceedings against him.
LAW
A.
Conditions of detention
The applicant complained about the conditions of his detention. He relied on Article 3 of the Convention which provides as follows:
Article 3
“No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment.”
By letter dated 29 November 2011 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article 37 of the Convention.
The declaration provided as follows:
“...The Government hereby wish to express – by way of the unilateral declaration
‑
their acknowledgement of the systemic violation of Article 3 of the Convention on account of the conditions of the applicant’s detention, in particular overcrowding, as identified by the Court in the pilot judgment given in the case of
Orchowski v. Poland
(no. 17885/04) on 22 October 2009 (see paragraphs 135 and 147 et seq.)
Consequently, the Government are prepared to pay to the applicant the sum of PLN
17,500 (seventeen thousand five hundred Polish zlotys) which they consider to be reasonable in the light of the Court’s case law. The sum referred to above, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage, as well as costs and expenses, will be free from any taxes that may be
applicable. It will be payable within three months from the date of notification of
the decision taken by the Court pursuant to
Article
37
1.of the European Convention for the Protection of Human Rights. In
the event of
failure to pay this sum within the three-month period, the Government undertake to
pay simple interest on it, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The Government would respectfully suggest that the above
declaration might be
accepted by the Court as ‘any other reason’ justifying the striking out of the case of
the Court’s list of cases, as referred to in Article
37
§
1
(c) of the Convention (...)
”
The applicant did not comment on the Government’s unilateral declaration.
The Court recalls that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37
§
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
It also recalls that in certain circumstances, it may strike out an application under Article 37
§
1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
To this end, the Court will examine carefully the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular
the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v.
Turkey
, [GC], no.
WAZA Spółka z o.o. v. Poland
(dec.) no. 11602/02, 26
June
2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.) no. 28953/03).
The Court has established in a number of cases, including those brought against Poland, its practice concerning complaints about the violation of Article 3 on account of overcrowding and inadequate detention conditions (see, for example,
the pilot judgments in the cases of
Orchowski v.
Poland
, no. 17885/04, ECHR 2009-... (extracts)
and
Norbert Sikorski v.
Poland
, no.
17599/05, 22 October 2009
and the leading follow-up decision in the case of
Łatak v. Poland
(dec.), no. 52070/08, 12
October 2010).
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of this part of the application (Article 37
§
1
(c)).
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of this part of the application (Article 37 § 1
in fine
).
Accordingly, it should be struck out of the list.
B.
Complaint under Article 6 § 1 of the Convention
The applicant further complained in substance under Article 6 § 1 of the Convention about the excessive length of the criminal proceedings against him. The Court notes that the applicant’s complaint under the 2004 Act was rejected on formal grounds. It follows that this complaint must be rejected under Article
35 §§
1 and
4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
For these reasons, the Court unanimously
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration in respect of the complaint under Article 3 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in so far as it relates to the above complaint in accordance with Article 37
§
1
(c) of the Convention;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Fatoș Aracı
Päivi Hirvelä
Deputy Registrar
President