CtEDO 22.09.2015 Auto

BIAŁEK v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
22.09.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BIAŁEK v. POLAND (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 70580/12 Maciej BIAÄEK împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Quarta Secțiunea), care așezat la 22 septembrie 2015 în calitate de comitet compus din: Päivi Hirvelä, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Yonko Grozev, judecători și Fatoș Aracı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 11 februarie 2013, Având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: PROCEDURA Dl Maciej Białek este un național polonez, care s-a născut în 1980 și trăiește în Warszawa. Guvernul polonez („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Justyna Chrzanowska, a Ministerului Afacerilor Externe. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 3 din Convenție cu privire la suprapopularea și condițiile de viață inadecvate în timpul detenției sale la Varșovia – Służewiec Remand Centre. HOTĂRÂREA La 23 iunie 2015, Curtea a primit următoarea declarație semnată de solicitant: „Eu, Maciej Białek, remarc că Guvernul Poloniei sunt pregătit să-mi plătească, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe care îl așteaptă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, PLN 10,200 (o sută de două sute de zloți polonezi), pentru a acoperi orice și toate pecuniare și neîntregire Prejudiciu material, precum și costuri și cheltuieli, plus orice impozit care ar putea fi taxabil pentru mine. Suma menționată mai sus include 2,700 PLN (doi mii șapte sute zloți polonezi) care trebuie să acopere costurile și cheltuielile procedurii dinaintea instanțelor interne și care sunt plătite de mine la Trezoreria de Stat din cauza hotărârii Curții de Apel din Varșovia din 6 septembrie 2012 (cazul nr. În plus, remarc că plata constituie un remediu pentru încălcarea sistemică a articolului 3 din Convenție, având în vedere condițiile de detenție, în special suprapopularea, astfel cum a fost identificat de Curte în hotărârea-pilot din cauza Orchowski c. Polonia (n. 17885/04) la 22 octombrie (a se vedea punctele 135 și 147 și următoarele). Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte de a elimina cazul din lista sa de cazuri. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere la aceste cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” La 15 iulie 2015 Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Eu, Justyna Chrzanowska, Agent al Guvernului, declară că Guvernul Poloniei propune să plătească Maciej Białek, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazurii menționate mai sus, pe deasupra Curții Europene a Drepturilor Omului PLN 10,200 (o sută două sute de zloți polonezi) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. Suma menționată mai sus include 2,700 PLN (2,2 mii de sute de zloți polonezi, care trebuie să acopere costurile și cheltuielile procedurii dinaintea instanțelor interne și care sunt plătite de reclamant la Trezoreria de Stat din cauza hotărârii Curții de Apel din Varșovia din 6 septembrie 2012 (cazul VI A Ca 410/12). Plățile sunt destinate să furnizeze reclamantului recurs pentru încălcarea sistemică a articolului 3 din Convenție din cauza condițiilor de detenție, în special suprapopularea, astfel cum a fost identificat de Curte în hotărârea pilotă din cauza Orchowski c. Polonia (nr. 17885/04) la 22 octombrie (a se vedea punctele 135 și 147 și următoarele). Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte de a elimina cazul din lista sa de cazuri. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide de a elimina aplicarea din lista de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 15 octombrie 2015. Fatoș Aracı Päivi Hirvelä Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă