Reclamantul s-a născut în 1969 și în prezent îndeplinește o condamnare la închisoare în Lushnja, Albania. După o serie de mandate ale cauzei împotriva reclamantului și a altor doi co-defendenți, la 4 martie 2004 Curtea de districtă Berat („Tribunalul de district”) a condamnat reclamantul de mai multe acuzații penale comise în coluziune cu co-defendenții. Curtea de District a constatat că reclamantul a acționat în circumstanțe agravante în sensul că a fost autorul unei infracțiuni, care a condus la moartea unei persoane, în timp ce co-apărătorii au asistat în comisioană a acestei infracțiuni. În ceea ce privește celelalte infracțiuni, Curtea de District a considerat fiecare co-apărător vinovat în calitate de acuzat. Curtea de District a condamnat reclamantul la o condamnare cumulativă la închisoarea pe viață. Întrucât Curtea de District a adoptat utilizarea procedurii de rezumat în conformitate cu Codul de Procedință Penală („CPC”), sentința reclamantului a fost comutată la 25 de ani de închisoare. În timpul procedurii Curții de District, reclamantul a fost reprezentat în principal de avocați desemnați de instanță. În ultima etapă a acestor proceduri, reclamantul a numit avocatul propriu ales pe puterea unui avocat semnat la 18 februarie 2004, care, în măsura în care este relevant, a citit după cum urmează: „... Autorizez S.S ca avocat special și reprezentant al meu pentru a mă apăra și a mă reprezenta în fața Curții de District Berat, a Curții de Apel și a Curții Supreme în cadrul procesului penal în ceea ce privește acuzațiile prevăzute în articolele ... ale Codului Penal. Acest caz a fost judecat înainte și de o decizie a Curții de Apel a fost trimis pentru o nouă examinare. În conformitate cu art. 352 din CCP I solicită ca cazul să fie judecat în absența mea. Accept acuzațiile percepute împotriva mea și autorizez avocatul să solicite utilizarea procedurii de rezumat în conformitate cu art. 403 din CCP. Avocatul are dreptul de a depune apeluri împotriva deciziilor judiciare care sunt împotriva intereselor mele. ...” 9. La 12 martie 2004, reclamantul a depus un recurs la Curtea de Apel Vlora („Curtea de Apel”). Deși a recunoscut că a comis infracțiunile penale, el a contestat pedeapsa impusă. El a susținut că instanța de judecată nu a luat în considerare unele factore mitigătoare în favoarea sa, cum ar fi remușcările pe care le-a arătat după ce a comis infracțiunile și predarea sa către autoritățile, situația financiară dificilă a familiei sale și faptul că a avut un copil minor, lipsa oricărui cazier penal anterior și nivelul său de educație scăzut. 10. La 4 mai 2004, a avut loc o ședință suspendată până la 26 mai 2004 pentru a convoca reclamantul să apară în judecată. În aceeași dată, Curtea de Apel a trimis o scrisoare Comisiei de Poliție și autoritățile locale de la închisoare, solicitându-i să escorteze reclamantul la audierea programată pentru 26 mai 2004. 11. Reclamantul nu a participat la ședință la 26 mai 2004. Curtea a ordonat o suspendare până la 4 iunie 2004. Reprezentantul reclamantului a fost prezent la audiere. Extracte relevante din dosarul procedurii se citesc: „Acuzatul Besnik Cani a fost convocat și nu a apărut. Dosarul indică că a fost informat și va participa la audiere (na aktet resulton se ka dijeni dhe do të marrë pjesë në gjykim)”. 12. La 27 mai 2004, Curtea de Apel a trimis o scrisoare Ministerului Justiției, Direcției Generale de Prizoni și autoritățile locale de închisoare care solicită escortarea reclamantului la ședința din 4 iunie 2004, astfel cum a exprimat dorința de a participa. 13. Reclamantul nu a apărut la ședința din 4 iunie 2004. Curtea a ordonat suspendarea până la 18 iunie 2004. Exemplare relevante din dosarul procedurii se citește: „Documentul indică faptul că Comisia [Poliția] a fost informată cu privire la necesitatea de a-l escorta [la Curtea de Apel], dar nu au făcut acest lucru. Avocatul său a fost convocat și a fost prezent (na aktet rezilton se ka dijeni Komisari për ta sjellë dhe nuk e solli)”. 14. La 7 iunie 2004, Curtea de Apel a trimis o scrisoare Ministerului Justiției, Direcției Generale de Părți și autoritățile locale de închisoare care solicită escortarea reclamantului la ședința din 18 iunie 2004, astfel cum a exprimat dorința de a fi prezent la ședință. O notă scrisă pe mână în partea de jos a scris: „Aceștia au refuzat să semneze, spunând că nu sunt răspunzătoare Curții de Apel. [Noi] nu însoțesc prizonieri. Curtea nu are nicio afacere cu noi. Trimite scrisoarea către Hotărârea Generală a Prizonilor din Tirana.” 15. Reclamantul nu a fost prezent la ședința din 18 iunie 2004, dar avocatul său a participat. Extractele relevante din dosarul de procedură se citesc: „avocatul [S.S.] a declarat, „am reprezentat acuzatul [Besnik Cani] prin intermediul unei competențe de procuror în timpul [procedimentului în] prima instanță [courtea]. Astfel, să începem cu audierea.” 16. Curtea de Apel a hotărât să procedeze la audierea în absența reclamantului, în timp ce el a fost reprezentat de avocatul său. 17. La 23 iunie 2004, Curtea de Apel Vlora a condamnat reclamantul la o perioadă cumulativă de 25 de ani de închisoare, redusă cu o treime ca urmare a utilizării procedurii de rezumat. Curtea [de apel] consideră că Curtea de District a caracterizat corect infracțiunile penale, dar sentința [de închisoare] ar trebui modificată în funcție de marile diferențe în ceea ce privește sancțiunile impuse fiecărui inculpat.Toți condamnatorii sunt aproape în aceeași poziție în ceea ce privește coluzia lor și rolul respectiv în comisia infracțiunilor. În ciuda faptului că acuzatul a fost autorul unei infracțiuni, nu ar trebui să existe o diferență atât de mare în condamnările impuse. Având în vedere art. 141 din Codul penal, care urmărește să excludă aplicarea încarcerării pe viață, având în vedere remușcările manifestate de inculpat în timpul procedurii, predarea sa către autoritățile care au urmat comisia infracțiunii și rolul său de autor în comisia infracțiunii, instanța consideră că ar trebui să fie ... Condamnat cumulativ la 25 de ani de închisoare. În aceste circumstanțe, având în vedere recursul depus de reclamant, decizia Curții de District ar trebui modificată în ceea ce privește sentința impusă inculpatului.” Dispozițiile relevante ale părții operative ale hotărârii se citesc după cum urmează: „... În conformitate cu art. 55 din Codul Penal, acuzatul Besnik Cani este condamnat cumulativ la 25 de ani de închisoare. În conformitate cu art. 406 din Codul de Procedință Penală, o treime din condamnarea impusă la Besnik Cani este redusă.” 18. Într-o dată neespecificată procurorul a depus un recurs la Curtea Supremă din cauza unei aplicări eronate a dreptului penal. El a afirmat, printre altele, că pedeapsa impusă de Curtea de Apel, care nu a ordonat închisoarea pe viață pentru reclamantul care a fost autorul unei infracțiuni care a dus la moartea unei persoane, nu corespunde gravelor pericole pentru societate, prezentate de reclamant și consecințele penale grave ale infracțiunii respective. 19. La 15 iunie 2005, fratele reclamantului a numit A.K. să reprezinte reclamantul la Curtea Supremă. 20. La ședința din 15 iunie 2005 la Curtea Supremă, reclamantul a fost reprezentat de A.K, care a solicitat instanța de respingere a recursului procurorului. La 15 iunie 2005, Curtea Supremă a anulat hotărârea Curții de Apel și a susținut hotărârea Curții de District. Partele relevante ale hotărârii Curții Supreme au citit: „Curtea Supremă, după examinarea documentelor din dosarul anchetei și a dosarului judecătorului, după examinarea motivelor de recurs depuse de procuror, consideră că hotărârea Curții de Apel, care a modificat hotărârea Curții de District prin modificarea condamnării [reclamantului] a inculpatului, a fost luată pe baza unei aplicări eronate a dreptului penal, în special a articolelor 47 și seguintes. din Codul Penal, care stabilește modalitatea de impunere a unei sentințe. Curtea Supremă trage această concluzie deoarece Curtea de Apel nu a luat în considerare în mod corespunzător severitatea infracțiunilor infracțiunilor comise de către acuzat, pericolul grav pentru societate pe care îl posedă acuzatul continuând să comită infracțiunile penale, gradul grav de vinovăție, consecințele grave și comisia infracțiunii penale în mai mult de o ocazie, folosind arme și acționând în coluziune cu alții. Reducerea condamnării de către Curtea de Apel din cauza faptului că acuzatul a asistat justiția prin a arăta remușcări pentru infracțiunile pe care le-a comis și prin solicitarea utilizării procedurii de rezumat nu este întemeiată în lege. Acceptarea acuzației și cererea sa de utilizare a procedurii de rezumat contribuie la prestarea rapidă a justiției. Legea ia în considerare acest lucru prin reducerea sancțiunii cu o treime în conformitate cu art. 406 din CCP. O reducere suplimentară a condamnării inculpatului, dincolo de reducerea dreptului în temeiul aplicării articolului 406 din CCP, a avut ca rezultat o reducere dublă a condamnării pentru aceleași circumstanțe.” 21. Reclamantul a depus o plângere constituțională la Curtea Constituțională, susținând încălcări ale dreptului său de a participa la ședințe ale Curții de Apel și ale Curții Supreme. 22. La 10 februarie 2006, Curtea Constituțională a declarat plângerea inadmisibilă, declarând că motivele de recurs au căzut în afara jurisdicției sale (pretendimet e paraqitura prej ankuesit nuk përfshihen në juridiksionin e Gjykatës Kushtetuese ...). 23. Dispozițiile relevante ale Constituției Albaneze au citit după cum urmează. art. 31 „În timpul procedurii penale, toată lumea are dreptul: a. să fie notificate imediat și în detaliu cu privire la acuzațiile aduse împotriva lui, cu privire la drepturile sale și să aibă posibilitatea de a-și notifica familia sau rudele; b. să aibă timp și facilități suficiente pentru a pregăti apărarea sa; c. să aibă asistența unui traducător gratuit dacă nu vorbește sau nu înțelege limba albaneză; c. să-și prezinte propriul caz sau să se apere prin ajutorul sfatului alegerii sale; să comunice liber și în particular cu el, precum și să fie furnizat cu consiliere juridică liberă dacă nu are mijloace suficiente; d. să examineze martorii care sunt prezenți și să solicite apariția martorilor, a experților și a altor persoane care pot clarifica faptele.” art. 42 § 2 „În protecția drepturilor, libertăților și intereselor sale constituționale și juridice, sau atunci când o acuzație penală este adusă împotriva lui, fiecare are dreptul la o audiere echitabilă și publică, într-un timp rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială stabilită prin lege.” art. 131 „Curtea Constituțională hotărăște: ... (f) Plângerile finale ale persoanelor care susțin încălcarea drepturilor lor constituționale la o audiere echitabilă, după ce toate măsurile legale de protecție a acestor drepturi au fost epuizate.” 24. art. 48 § 3 prevede că „nominarea unui avocat pentru o persoană deținută, arestată sau condamnată la închisoare, cu excepția cazului în care a desemnat un avocat de propria sa alegere, poate fi efectuată de rudele sale în conformitate cu procedura prevăzută la alineatul (2) de mai sus.” 25. art. 350 prevede că „în cazul în care un inculpat, chiar dacă este în detenție, ... nu apare la o audiere și se pare că absența a fost cauzată de forța majoră sau de orice alt obstacol care îl scutește de orice responsabilitate, instanța, hotărând, printre altele, de propunerea sa, suspendă sau suspendă examinarea judiciară, stabilește o dată pentru o nouă audiere și ordona reînnoirea convocației.” 26. art. 352 prevede că acuzatul ar trebui să fie reprezentat de avocat atunci când solicită sau acordează ca examinarea judiciară să continue în absența sa. 27. art. 422 prevede că orice parte poate face apel împotriva unei decizii de primă instanță, care este decizia Curții de District. 28. art. 425 § 1 stabilește domeniul de aplicare al examinării unui recurs de către Curtea de Apel. Acesta prevede că examinarea unui caz de către Curtea de Apel nu se limitează la motivele de recurs, ci se extinde la întregul caz, și anume la examinarea atât a faptelor, cât și a legii. art. 425 § 3 pronunță reformarea în Peius declarand că „în un recurs interzis exclusiv de către acuzat, instanța nu poate impune o sancțiune penală mai grea, ordona o măsură mai severă de reținere sau caracterizează nevinovăția mai puțin favorabilă decât motivele invocate în hotărârea impugnată.” 29. Curtea de Apel poate face o reevaluare completă a probelor obținute și examinate de către instanța de primă instanță, în care hotărăște din nou vinovăția sau nevinovăția recurentei. În temeiul articolului 427, Curtea de Apel ar putea relua examinarea judiciară a unui caz (përsëritja e shqyrtimit gjyqësor). În cazul în care una dintre părți solicită reexaminarea probelor administrate în cadrul procedurii de primă instanță sau solicită colectarea probelor suplimentare, Curtea de Apel, atunci când este considerată necesară, poate decide redeschiderea procedurii judiciare, în parte sau în întregime (art. 427 § 1). În măsura în care dovezile au fost descoperite ulterioară hotărârii instanței de primă instanță sau, în măsura în care dovezile au fost descoperite în cursul procedurii de recurs, Curtea de Apel decide, de caz la caz, cu privire la admiterea sa (art. 427 § 2). Reluarea unui caz poate fi, de asemenea, hotărâtă de oficiu, atunci când este considerată necesară (art. 427 § 3). Curtea de Apel poate, de asemenea, să reexamineze dovezile, cu condiția ca acuzatul să nu a participat la procesul judiciar de primă instanță, fie pentru că el nu a fost notificat, fie pentru că nu a putut participa la această procedură din motive legale (art. 427 § 4). 30. art. 428 stabilește ce decizii pot fi luate de Curtea de Apel. Acesta prevede că Curtea de Apel poate decide să respingă recursul și să susțină hotărârea instanței de primă instanță, să modifice hotărârea instanței de primă instanție, să anuleze hotărârea instanței de primă instanție și să pună capăt procedurii penale, sau să anuleze hotărârea instanței de primă instanție și să trimită cazul pentru un proces proaspăt. 31. Hotărârile Curții de Apel pot fi apelate în fața Curții Supreme în conformitate cu una dintre următoarele cerințe ale articolului 432: a) dreptul penal nu a fost respectat sau a fost aplicat în mod eronat; b) au existat încălcări care au determinat că hotărârea instanței a fost declarată invalidă în conformitate cu art. 128 din prezentul Cod; c) au existat încălcări ale normelor procedurale care au afectat adoptarea hotărârii. 32. art. 434 prevede că Curtea Supremă examinează recursul în măsura în care au fost susținute puncte de drept în cadrul acesteia, care are dreptul de a examina și de a decide de propunerea sa și în orice etapă sau instanță a procedurii care nu au fost examinate anterior. Secțiunea 437 prevede că acuzatul și părțile private trebuie reprezentate de un avocat apărător. În ceea ce privește procedura, punctul 5 din respectiva secțiune prevede că raportorul judecător introduce cazul, urmat de argumentele orale procurorului și de apelurile avocatului apărării. Nu sunt permise contraplase. 33. În conformitate cu art. 441, Curtea Supremă poate decide: a) să susțină hotărârea instanței inferioare; b) să modifice calificarea infracțiunii, în ceea ce privește tipul, condamnarea și consecințele civile; c) să anuleze hotărârea [curtei inferioare] și să adopte o hotărâre fără a respinge cazul de reexaminare a instanței anterioare; d) să anuleze hotărârea [curtei inferioare] și să trimită procesul de reexaminare; e) să anuleze hotărârea Curții de Apel și să susțină hotărârea Curții de Justiție. 34. Procedura de rezumat este reglementată de articolele 403-406 din Codul de Procedură Penală („CCP”). Acuzatul sau reprezentantul său ar trebui să facă o cerere scrisă de utilizare a unei proceduri de rezumat, care se bazează pe presupunerea că cazul poate fi decis pe baza dosarului în care se află, fără să-l prezinte la o examinare judiciară. În cazul în care instanța acordă cererii de procedură de rezumație a acuzatului, atunci când ia decizia cu privire la meritul, aceasta reduce pedeapsa cu o treime. Prizona de viață este comutat la 25 de ani de închisoare. Atât procurorul și acuzatul pot apela împotriva hotărârii instanței. 35. Hotărârea unificatoare a Curții Supreme nr. 2 din 29 ianuarie 2003 a declarat, în ceea ce privește procedura de rezumat, următoarele: „... Procedura de rezumat este importantă în favoarea economiei judiciare, deoarece simplifică și abreviază procedura, crește capacitatea și eficacitatea unei examinări judiciare și, în consecință, duce la un beneficiu pentru acuzați prin reducerea pedepsei sale cu o treime și prin nu impunerea unei condamnații pe viață. Este important să subliniem faptul că acest beneficiu nu ar trebui să fie în detrimentul justiției. În acest scop, instanța acceptă cererea acuzată numai atunci când este convinsă că ar putea rezolva cazul pe baza dosarului în care se află, fără a-l prezenta la examinare judiciară. ... Esențialul procedurii de rezumat este de a recunoaște documentele colectate în cursul anchetei penale și de a evita examinarea altor dovezi la o audiere și a argumentelor legate de acestea. ... Colectarea altor dovezi și cereri referitoare la nulitatea lor nu fac parte din procedura de rezumat. Legea prevede că cazul se rezolvă pe baza dosarului în care se află, ceea ce implică recunoașterea reciprocă a actelor și documentelor de către părți. Este obligația instanței de a evalua dacă o decizie ar putea fi luată pe baza dosarului în care se află, fără a submina justiția și a interferi cu interesele legale ale acuzatului. Procesul rezultă cu depunerea concluziilor finale ale părților, care face trimitere la dosarul în sensul său ... și instanța ia o decizie bazată pe acest subiect. Dacă părțile se plâng că actele sau documentele sunt invalide, instanța ar trebui să revoce decizia de utilizare a unei proceduri de rezumat și să ordone continuarea unei examinări judiciare normale.” 36. În trei decizii (nu. 764 din 9 septembrie 2005, nr. 720 din 20 octombrie 2005 și nr. 224 din 19 aprilie 2006) Curtea Supremă a susținut hotărârile Curții de Apel care au redus în continuare sancțiunile acuzaților, în ciuda faptului că au obținut o reducere prin aplicarea procedurii de rezumat de către Curții de District. În continuare, în ceea ce privește reducerea sancțiunilor, Curtea de Apel a avut în vedere recunoașterea vinovăției și a semnelor de remușcări ale acuzaților. 37. În alte trei hotărâri (nr. 2 din 12 ianuarie 2011, nr. 11 din 10 ianuarie 2011 și nr. 26 din 9 februarie 2011) Curtea Supremă a redus în continuare sancțiunile acuzaților, care au fost impuse și reduse în temeiul aplicării procedurii de rezumat de către Curtea de District și susținute în apel. În reducerea sancțiunilor, Curtea Supremă a avut în vedere circumstanțe atenuante, cum ar fi predarea acuzaților autorităților și remorsarea profundă a acestora față de comisia infracțiunii.
6.The applicant was born in 1969 and is currently serving a prison sentence in Lushnja, Albania. 7. Following a number of remittals of the case against the applicant and two other co-defendants, on 4 March 2004 Berat District Court (“the District Court”) convicted the applicant of several criminal charges committed in collusion with the co-defendants. The District Court found that the applicant had acted in aggravating circumstances in that he had been the perpetrator of one of the criminal offences, which had led to the death of a person, whereas the co-defendants had assisted in the commission of that offence. As regards the other criminal offences, the District Court found each co-defendant guilty as charged. The District Court sentenced the applicant to a cumulative sentence of life imprisonment. As the District Court had adopted the use of the summary procedure pursuant to the Code of Criminal Procedure (“the CCP”), the applicant’s sentence was commuted to twenty-five years’ imprisonment. 8. During the District Court proceedings the applicant was mainly represented by court-appointed lawyers. In the final stage of those proceedings, the applicant appointed counsel of his own choosing on the strength of a power of attorney signed on 18 February 2004, which, in so far as relevant, read as follows: “... I hereby authorise S.S as my special counsel and representative to defend and represent me before Berat District Court, the Court of Appeal and the Supreme Court in the trial of the criminal case as regards the charges provided in Articles ... of the Criminal Code. This case has been tried before and by a Court of Appeal decision has been remitted for fresh examination. In accordance with Article 352 of the CCP I request that the case be tried in my absence. I accept the charges levied against me and I authorise counsel to request the use of summary procedure pursuant to Article 403 of the CCP. Counsel has the right to lodge appeals against court decisions that are against my interests. ...” 9. On 12 March 2004 the applicant lodged an appeal with the Vlora Court of Appeal (“the Court of Appeal”). Although he admitted having committed the criminal offences, he challenged the penalty imposed. He argued that the trial court had failed to take account of some mitigating factors in his favour such as the remorse he had shown after committing the crime and his surrender to the authorities, his family’s difficult financial situation and the fact that he had a minor child, the lack of any previous criminal records and his low educational level. 10. On 4 May 2004 a hearing took place which was adjourned to 26 May 2004 in order to summon the applicant to appear before the court. On the same date, a letter was sent by the Court of Appeal to the Police Commissariat and the local prison authorities, requesting them to escort the applicant to the hearing scheduled for 26 May 2004. 11. The applicant did not attend the hearing on 26 May 2004. The court ordered an adjournment until 4 June 2004. The applicant’s representative was present at the hearing. Relevant excerpts from the record of the proceedings read: “The defendant Besnik Cani was summoned and did not appear. The file indicates that he has been informed and will attend the hearing (nga aktet rezulton se ka dijeni dhe do të marrë pjesë në gjykim).” 12. On 27 May 2004 the Court of Appeal sent a letter to the Ministry of Justice, the Directorate General of Prisons and the local prison authorities requesting that the applicant be escorted to the hearing on 4 June 2004 as he had expressed the wish to attend. 13. The applicant did not appear at the hearing of 4 June 2004. The court ordered an adjournment until 18 June 2004. Relevant excerpts from the record of the proceedings read: “The file indicates that the [Police] Commissariat were informed of the need to escort him [to the Court of Appeal] but they did not do so. His lawyer was summoned and was present (nga aktet rezulton se ka dijeni komisariati për ta sjellë dhe nuk e solli).” 14. On 7 June 2004 the Court of Appeal sent a letter to the Ministry of Justice, the Directorate General of Prisons and the local prison authorities requesting that the applicant be escorted to the hearing on 18 June 2004 as he had expressed the wish to be present at the hearing. A handwritten note at the bottom of the letter read: “[they] refused to sign, saying that they are not answerable to the Court of Appeal. [We] do not accompany prisoners. The court does not have any business with us. Send the letter to the Directorate General of Prisons in Tirana.” 15. The applicant was not present at the hearing on 18 June 2004, but his lawyer did attend. Relevant excerpts from the record of the proceedings read: “the lawyer [S.S.] said, “I represented the accused [Besnik Cani] by means of a power of attorney during [the proceedings in] the first-instance [court]. Thus, let us proceed with the hearing.” 16. The Court of Appeal decided to proceed with the hearing in the applicant’s absence as he was represented by his lawyer. 17. On 23 June 2004 the Vlora Court of Appeal sentenced the applicant to a cumulative term of twenty-five years’ imprisonment, reduced by one-third as a result of the use of the summary procedure. The relevant parts of the judgment read as follows. “... The Court [of Appeal] considers that the District Court characterised the criminal offences correctly, but the sentence [of imprisonment] should be changed in the light of large differences in the penalties imposed on each defendant. All the co-defendants are almost in the same position as far as their collusion is concerned and their respective role in the commission of the offences. Despite the fact that the defendant was the perpetrator of one of the offences, there should not be such a large difference in the sentences imposed. Having regard to Article 141 of the Criminal Code which aims at excluding the application of life imprisonment, having regard to the remorse shown by the defendant during the proceedings, his surrender to the authorities following the commission of the crime, and his role as the perpetrator in the commission of the criminal offence, the court considers that he should be ... cumulatively sentenced to twenty-five years’ imprisonment. In these circumstances, having regard to the appeal lodged by the applicant, the District Court decision should be amended in so far as the sentence imposed on the defendant is concerned.” The relevant provisions of the operative part of the judgment read as follows: “... Pursuant to Article 55 of the Criminal Code the accused Besnik Cani is cumulatively sentenced to 25 years’ imprisonment. Pursuant to Article 406 of the Code of Criminal Procedure one third of the sentence imposed on Besnik Cani is reduced.” 18. On an unspecified date the prosecutor lodged an appeal with the Supreme Court on the grounds of an erroneous application of the criminal law. He stated, inter alia, that the penalty imposed by the Court of Appeal, which had not ordered life imprisonment for the applicant for being the perpetrator of a crime that had resulted in the death of a person, did not correspond to the serious danger to society posed by the applicant and the serious criminal consequences of that offence. 19. It would appear that the applicant did not make any written submissions to the Supreme Court in response to the prosecutor’s appeal. On 15 June 2005 the applicant’s brother appointed A.K to represent the applicant before the Supreme Court. 20. At the hearing of 15 June 2005 before the Supreme Court, the applicant was represented by A.K, who requested the court to dismiss the prosecutor’s appeal. On 15 June 2005 the Supreme Court quashed the Court of Appeal judgment and upheld the District Court judgment. The record of the hearing states that the applicant was represented by his lawyer. The relevant parts of the Supreme Court judgment read: “The Supreme Court, having examined the documents in the investigation file and the court file, having examined the grounds of appeal lodged by the prosecutor, considers that the Court of Appeal judgment, which amended the District Court judgment by changing the defendant’s [the applicant’s] conviction, was taken on the basis of an erroneous application of the criminal law, particularly Article 47 et seq. of the Criminal Code, which determine the manner of imposing a sentence. The Supreme Court draws this conclusion because the Court of Appeal did not duly consider the severity of the criminal offences committed by the accused, the serious danger to society that the accused poses by continuing to commit criminal offences, the serious degree of guilt, the grave criminal consequences, and the commission of the criminal offence on more than one occasion, using weapons and acting in collusion with others. The reduction of the sentence by the Court of Appeal on the ground that the accused assisted justice by showing remorse for the offences he had committed and by requesting the use of the summary procedure, is not founded in law. The acceptance of the charges by the accused and his request for the use of the summary procedure assist the speedy rendering of justice. The law takes this into account by reducing the penalty by one-third in accordance with Article 406 of the CCP. A further reduction of the defendant’s sentence, beyond the reduction entitled to by virtue of the application of Article 406 of the CCP, has resulted in a double reduction of the sentence for the same circumstances.” 21. The applicant lodged a constitutional complaint with the Constitutional Court, alleging violations of his right to attend the hearings of the Court of Appeal and of the Supreme Court. 22. On 10 February 2006 the Constitutional Court declared the complaint inadmissible, finding that the grounds of appeal fell outside its jurisdiction (pretendimet e paraqitura prej ankuesit nuk përfshihen në juridiksionin e Gjykatës Kushtetuese ...). 23. The relevant provisions of the Albanian Constitution read as follows. Article 31 “During criminal proceedings, everyone has the right: a. to be notified immediately and in detail of the charges brought against him, of his rights, and to have the possibility to notify his family or relatives; b. to have sufficient time and facilities to prepare his defence; c. to have the assistance of a translator free of charge if he does not speak or understand the Albanian language; ç. to present his own case or defend himself through the assistance of counsel of his own choosing; to communicate freely and privately with him, as well as to be provided with free legal counsel if he does not have sufficient means; d. to examine witnesses who are present and to request the appearance of witnesses, experts and other persons who can clarify the facts.” Article 42 § 2 “In the protection of his constitutional and legal rights, freedoms and interests, or when a criminal charge is brought against him, everyone has the right to a fair and public hearing, within a reasonable time, by an independent and impartial court established by law.” Article 131 “The Constitutional Court shall decide: ... (f) Final complaints by individuals alleging a violation of their constitutional rights to a fair hearing, after all legal remedies for the protection of those rights have been exhausted.” 24. Article 48 § 3 provides that “the appointment of counsel for a person detained, arrested or sentenced to imprisonment, unless he has appointed counsel of his own choosing, may be carried out by his relatives in accordance with the procedure stipulated in paragraph 2 above.” 25. Article 350 provides that “when a defendant, even if in detention, ... does not appear at a hearing and it appears that the absence was caused by force majeure or any other obstacle which exempts him from any responsibility, the court, acting, inter alia, of its own motion, shall adjourn or suspend the judicial examination, set a date for a new hearing and order the renewal of the summons.” 26. Article 352 states that the accused should be represented by counsel when he requests or gives his accord for the judicial examination to continue in his absence. 27. Article 422 provides that any party may appeal against a first-instance court decision, which is the District Court decision. 28. Article 425 § 1 establishes the scope of the examination of an appeal by the Court of Appeal. It provides that the examination of a case by the Court of Appeal is not limited to the grounds of appeal but extends to the whole case, namely an examination of both the facts and the law. Article 425 § 3 proscribes reformatio in peius stating that “in an appeal lodged solely by the accused, the court cannot impose a heavier criminal sanction, order a more severe measure of restraint, or characterise innocence less favourably than the grounds relied upon in the impugned judgment.” 29. The Court of Appeal may make a complete re-assessment of the evidence obtained and examined by the first-instance court, in which case it decides afresh on the appellant’s guilt or innocence. Under Article 427 the Court of Appeal could re-open the judicial examination of a case (përsëritja e shqyrtimit gjyqësor). In the event that one of the parties requests the re-examination of evidence administered during the first-instance court proceedings or seeks the collection of additional new evidence, the Court of Appeal, when deemed necessary, may decide to reopen the judicial proceedings, in part or in whole (Article 427 § 1). In so far as evidence has been discovered subsequent to the first-instance court’s judgment or, in so far as evidence has been discovered in the course of the appeal proceedings, the Court of Appeal decides on a case-by-case basis about its admission (Article 427 § 2). The re-opening of a case may also be decided ex officio when deemed necessary (Article 427 § 3). The Court of Appeal may also re-examine evidence provided that the accused did not attend the first-instance court proceedings, either because he was not notified or because he was unable to attend those proceedings on lawful grounds (Article 427 § 4). 30. Article 428 establishes which decisions may be taken by the Court of Appeal. It provides that the Court of Appeal may decide to dismiss the appeal and uphold the first-instance court decision, to amend the first-instance court decision, to quash the first-instance court decision and terminate the criminal proceedings, or to quash the first-instance court decision and remit the case for a fresh trial. 31. Court of Appeal decisions may be appealed against to the Supreme Court in compliance with one of the following requirements of Article 432: a) the criminal law has not been respected or has been erroneously applied; b) there have been breaches which have resulted in the court’s judgment being declared invalid in accordance with Article 128 of this Code; c) there have been breaches of procedural rules which have affected the adoption of the judgment. 32. Article 434 provides that the Supreme Court shall examine the appeal in so far as points of law have been raised therein. It has the right to examine and to decide of its own motion and at any stage or instance of the proceedings legal issues which have not been examined before. Section 437 provides that the accused and private parties must be represented by a defence lawyer. As to the procedure, paragraph 5 of the said section states that the judge rapporteur introduces the case, followed by the prosecutor’s oral submissions and the defence lawyer’s pleadings. No counter-pleas are allowed. 33. Under Article 441 the Supreme Court can decide: a) to uphold the decision of the lower court; b) to modify the qualification of the criminal offence, insofar as the type, sentence and civil consequences are concerned; c) to quash the [lower court’s] decision and to adopt a judgment without remitting the case for a rehearing to the lower court; d) to quash the [lower court’s] decision and remit the case for a re-hearing; e) to quash the Court of Appeal’s decision and uphold the District Court’s decision. 34. The summary procedure is governed by Articles 403-406 of the Code of Criminal Procedure (“CCP”). The accused or his representative should make a request in writing for the use of a summary procedure, which is based on the assumption that the case can be decided on the basis of the case file as it stands, without submitting it to judicial examination. If the court grants the accused’s request for summary procedure, when giving its decision on the merits it reduces the penalty by one third. Life imprisonment is commuted to twenty-five years’ imprisonment. Both the prosecutor and the accused may appeal against the court’s decision. 35. The Supreme Court’s unifying decision No. 2 of 29 January 2003 stated, in so far as the summary procedure is concerned, the following. “... The summary procedure is important for the sake of judicial economy, because it simplifies and abridges the procedure, increases the expediency and effectiveness of a judicial examination, and consequently results in a benefit to the accused by reducing his penalty by one-third and by not imposing a sentence of life imprisonment. It is important to underline that this benefit should not be to the detriment of justice. For this purpose, the court accepts the accused’s request only when it is persuaded that it could resolve the case on the basis of the case file as it stands, without submitting it to judicial examination. ... The essence of the summary procedure is to admit the documents as collected during the criminal investigation and to avoid the consideration of other evidence at a hearing and the arguments relating thereto. ... The collection of other evidence and requests relating to their invalidity are not part of the summary procedure. The law provides that the case shall be resolved on the basis of the case file as it stands, which implies a mutual acknowledgment of acts and documents by the parties. It is the court’s obligation to assess whether a decision could be taken on the basis of the case file as it stands, without undermining justice and interfering with the lawful interests of the accused. The trial proceeds with the submission of the parties’ final conclusions, which make reference to the case file as it stands ... and the court takes a decision based thereon. If the parties complain that acts or documents are invalid, the court should revoke its decision for use of a summary procedure and order the continuation of a normal judicial examination.” 36. In three decisions (no. 764 of 9 September 2005, no. 720 of 20 October 2005 and no. 224 of 19 April 2006) the Supreme Court upheld the Court of Appeal’s decisions which had further reduced the defendants’ penalties, despite their having obtained a reduction by way of the application of the summary procedure by the District Courts. In further reducing the penalties, the Court of Appeal had regard to the defendants’ admission of guilt and signs of remorse. 37. In three other decisions (no. 2 of 12 January 2011, no. 11 of 10 January 2011 and no. 26 of 9 February 2011) the Supreme Court further reduced the defendants’ penalties, which had been imposed and reduced by virtue of the application of the summary procedure by the District Court and upheld on appeal. In reducing the penalties, the Supreme Court had regard to mitigating circumstances such as the defendants’ surrender to the authorities and their deep remorse over the commission of the crime.