CASE OF A.D. AND O.D. AGAINST THE UNITED KINGDOM
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF A.D. AND O.D. AGAINST THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2012)
Rezoluția CM/ResDH(2012)66 [1] Execuția hotărârii Curții Europene de Drepturi Omului A.D și O.D împotriva Regatului Unit Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”) [2] Având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului odată ce a devenit finală; Denumirea cauzei (apel nr.) Hotărârea finală privind A.D și O.D (28680/06) 16/03/2010 16/06/2010 reamintind faptul că constatarea încălcărilor de către Curte impune, mai mult și mai mult decât plata satisfacției juste acordate în hotărârile, adoptarea de către Statul pârât, după caz, a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și, în măsura posibil, pentru a remedia consecințele acestora pentru reclamantul și măsurile generale de prevenire a încălcărilor noi și similare; Având invitat autoritățile statului contestat să prezinte un plan de acțiune privind măsurile propuse pentru executarea hotărârii; având în vedere, în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, examinat raportul de acțiune furnizat de guvern (a se vedea raportul de acțiune, document DD(2012)218E Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului o justă satisfacție, astfel cum se prevede în hotărâre; DECLARE, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestuia. Execuția hotărârilor Curții Europene de Drepturi Omului Raportul de acțiune AD și OD/Regatul Unit (depunerea nr. 28680/06; hotărârea finală la 16/03/2010) Informații transmise de Guvernul Regatului Unit la 2 noiembrie 2011 Cazul rezumat descriere: - Cazul se referă la încălcarea dreptului reclamanților (mamă și fiu) de a respecta viața lor de familie și de viață privată (violația articolului 8) din cauza tratamentului de către serviciile sociale ale autorităților locale, în acest sens: - acestea au fost transferate într-un centru de evaluare a familiei fără a fi efectuată o evaluare corectă în timpul sejurului lor în centru; - cel de-al doilea reclamant a fost plasat în îngrijire de adăpost din cauza lipsei unei evaluări corecte; și - s-a constatat o întârziere irezonabilă în întoarcerea celui de-al doilea reclamant la familia sa după ce s-a efectuat evaluarea corectă (Procedura de asistență a început în 1997 și procedurile ulterioare de neglijență împotriva autorității locale încheiate în 2003.) - Curtea a susținut că s-a încălcat art. 8 în ceea ce privește atât reclamanții, cât și art. 13 combinat cu art. 8 în ceea ce privește doar primul reclamant. Măsuri individuale Satisfacție echitabilă: - A fost plătită o atribuire justă de satisfacție; dovezi prezentate anterior. Măsuri individuale: - Guvernul consideră că nu sunt necesare alte măsuri individuale în afara plății de justă satisfacție, deoarece cazul se referă la deciziile profesioniștilor luate cu privire la faptele specifice ale cazului și la informațiile disponibile în acest moment. Legea privind copiii din 1989 și îndrumarea impune autorității locale să ia măsuri în cazul în care suspectează că un copil suferă sau poate suferi un prejudiciu semnificativ. Al doilea reclamant a fost apoi returnat la familia sa și astfel nu a existat încălcare în curs. Astfel cum se menționează mai jos îndrumările legale în ceea ce privește protecția copiilor și planificarea îngrijirii a fost revizuită recent. Măsuri generale – art. 8: - Guvernul a luat următoarele măsuri generale: - Există o serie de publicații care se ocupă de aspectele evidențiate în acest caz. Orientări statutare revizuite „Lucrând împreună pentru a salva copiii” a fost emise atât în 2006 cât și în 2010. Capitolul 5 din ghidare (în cazul individual de administrare) oferă sfaturi cu privire la ceea ce ar trebui să se întâmple dacă cineva are îngrijorări cu privire la bunăstarea unui copil și, în special, are îngrijorări că un copil poate suferi sau riscă să sufere rău. Acesta stabilește procesele de evaluare care urmează să fie urmate atunci când există astfel de preocupări și subliniază importanța deciziilor bazate pe dovezi luate de autoritatea locală pentru a proteja și promova bunăstarea unui copil. Publicația poate fi consultată la: https://www.education.gov.uk/publications/standard/publicationDetail/Page1/DCSF-00305-2010 - Capitolul 3 (prerogative de îngrijire și supraveghere) din volumul I revizuit din Legea privind copiii 1989 Orientări și Regulamente privind Ordinele Curții revizuite și publicate în 2008 stabilește procesul care trebuie urmat înainte și după procedurile de îngrijire în temeiul art. 31 din această Lege. Alineatele 3.49 – 3.52 se concentrează asupra competenței Curții de a oferi oricărei indicații pe care le consideră adecvate în ceea ce privește examinarea medicală sau psihiatrică sau o altă evaluare necesară a unui copil atunci când se face o decizie interimar. Scopul acestor evaluări este de a furniza instanței informațiile necesare pentru a lua deciziile sale. Publicația poate fi consultată la: https://www.education.gov.uk/publications/standard/publicationDetail/Page1/DCSF-10500-2008 - Din anul 2002 centrele de familie rezidențiale (definite în secțiunea 4 alin. (2) din Legea privind standardele de îngrijire 2000 ca unități care asigură cazare pentru copii și părinții lor la care părinții să poată răspunde nevoilor copiilor și să își protejeze bunăstarea sunt monitorizate sau evaluate și la care părinții li se acordă un astfel de consiliere, orientare sau consiliere, după cum este considerat necesar) trebuie înregistrate și inspectate în conformitate cu dispozițiile acestei Acte. Măsuri generale – art. 13 Guvernul consideră că nu este necesar să se ia măsuri suplimentare pentru difuzarea hotărârii, deoarece evenimentele în cauză în aceste cazuri au precedat intrarea în vigoare a Actului privind drepturile omului din 1998: cererile referitoare la evenimente similare care au avut loc după 1 octombrie 2000 pot fi introduse în Marea Britanie în temeiul prezentei Acte Publicarea și difuzarea: Cazul a fost raportat printr-o serie de publicatori de rapoarte de drept în scris și online, de exemplu: http://www.bailii.org/eu/cases/ECHR/2008/1505.html Se raportează, de asemenea, la [2010] ECHR 340, [2010] 2 FLR 1, [2010] Fam Legea 580 de stat de executare a hotărârii: - Guvernul consideră că toate măsurile necesare au fost luate și că cazul ar trebui să fie închis [1] A se vedea, de asemenea, recomandările adoptate de Comitetul de miniștri în contextul supravegherii hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului și, în special, Recomandarea Rec(2004)6 a Comitetului de Miniștri statelor membre cu privire la îmbunătățirea măsurilor interne.