CASE OF M.A.K. AND R.K. AGAINST THE UNITED KINGDOM
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF M.A.K. AND R.K. AGAINST THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2012)
Rezoluția CM/ResDH(2012)65 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului M.A.K și R.K împotriva Regatului Unit Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”) [2] Având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului odată ce a devenit finală; Denumirea cauzei (apel nr.) Hotărârea finală privind M.A.K și R.K (45901/05) 23/03/2010 23/06/2010 reamintind faptul că constatarea încălcărilor de către Curte impune, mai mult și mai mult decât plata satisfacției juste acordate în hotărârile, adoptarea de către Statul pârât, după caz, a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și, în măsura posibil, pentru a remedia consecințele acestora pentru reclamantul și măsurile generale de prevenire a încălcărilor noi și similare; Având invitat autoritățile statului contestat să prezinte un plan de acțiune privind măsurile propuse pentru executarea hotărârii; având în vedere, în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, examinat raportul de acțiune furnizat de guvern (a se vedea raportul de acțiune, document DD(2012)216E Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului o justă satisfacție, astfel cum se prevede în hotărâre; DECLARE, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestuia. Execuția hotărârilor Curții Europene de Drepturi Omului Raportul de acțiune MAK și RK/Regatul Unit (depunerea nr. 45901/05 și 40146/06; hotărârea finală la 23 martie 2010) Informații transmise de Guvernul Regatului Unit la [data] octombrie 2010 Cazul rezumat descriere: - Cazul se referă la tratarea medicală a unui copil (reclamantul împreună cu tatăl său) într-un spital public, în special la efectuarea testelor asupra celui de-al doilea reclamant fără consimțământ parental, prevenirea fără o bază juridică a primului reclamant de la vizitarea fiicei sale din cauza suspiciunilor de abuz sexual și a necapității de a consulta un dermatolog cu urgență pentru a obține un aviz cu privire la semnele pe piele celui de-al doilea reclamant. Curtea Europeană a constatat că separarea familiei care a apărut din prevenirea drepturilor de vizită, în timp ce cel de-al doilea reclamant a fost spitalizat, a constituit o ingerință în dreptul reclamantului la respectarea vieții familiale. - Curtea a considerat că a existat o încălcare a articolului 8 în ceea ce privește atât reclamanții, cât și art. 13 în ceea ce privește primul reclamant. Satisfacție echitabilă: - A fost plătit premiul just de satisfacție; dovezi prezentate anterior. Alte măsuri individuale: - Guvernul consideră că nu sunt necesare alte măsuri individuale, dincolo de plata unei simple satisfacții, deoarece acest caz a fost vorba despre cererea individuală a unei politici într-o ocazie. Primul reclamant nu a mai fost împiedicat să viziteze al doilea reclamant și astfel nu a existat încălcare în curs Măsuri generale Publicare: - Cazul a fost raportat de o gamă de publicatori de rapoarte de drept în copie hard și online. - Este accesibil în Marea Britanie, gratuit, pe www.bailii.org, precum și pe site-ul Curții. Difuzarea: art. 13 încălcarea : Guvernul consideră că nu este necesar să se ia măsuri suplimentare pentru difuzarea hotărârii, deoarece evenimentele în cauză în aceste cazuri precizează intrarea în vigoare a Actului privind drepturile omului din 1998: cererile privind evenimentele de o natură similară care au avut loc după 1 octombrie 2000 pot fi introduse în Marea Britanie în temeiul prezentei acte. : îndrumarea statutară a autorităților locale și a altor persoane, prevăzută în cadrul lucrării împreună pentru protejarea copiilor, a fost revizuită și eliberată în 2006 și 2010; în 2008 a fost revizuită Volumul I din Legea privind copiii 1989 Orientarea și Regulamentele privind Ordinele Curții. În ghidarea ulterioară, punctul 4.53 din capitolul privind protecția copiilor, se stabilește în mod clar că, în cazul în care o Curte stabilește o Ordine de Protecție de Urgență (OEB), aceasta poate oferi indicații suplimentare privind contactul copilului cu anumite persoane și poate fi permisă să aibă cu alții. În circumstanțe precum cele care au apărut în RK și MAK, calea adecvată pentru a lua autoritatea locală ar fi de a solicita un OEB și de a căuta indicații privind natura contactului între copil și părinții săi, în loc de a stabili aranjamente informale pentru prevenirea sau restricționarea contactului. Ambele publicații de mai sus oferă orientări privind OEB. Teste efectuate fără consimțământ : Consiliul Medical General (GMC), autoritatea de reglementare independentă pentru medici, a eliberat o serie de orientări care indică ceea ce se preconizează ca medicii înregistrați să practice în Regatul Unit, inclusiv 0 - 18 ani: orientări pentru toți medicii (http://www.gmc-uk.org/guidance/etical_guidance/children_guidance_index.asp și, în special, pe consimțământul http://www.gmc-uk.org și privind realizarea înregistrărilor vizuale și audio http://www.gmc-uk.org Colegiul Royal al Sănătății pediatrice și copiilor (RCPCH) Copil Protection Companion http://www.rcpch.ac.uk/ furnizează detalii suplimentare. Departamentul de Sănătate a emis un ghid de referință actualizat pentru consimțământul pentru examinare sau tratament în 2009 http://www.dh.gov.uk/fr/Publicații și statistici/Publicații/PublicațiiPoliticaAndGuide/DH_103643 ) care oferă un ghid al cadrului juridic și al orientărilor GMC. Alte măsuri generale: - Guvernul consideră că toate măsurile necesare au fost luate și că cazul ar trebui închis. [1] A se vedea, de asemenea, recomandările adoptate de Comitetul de miniștri în contextul supravegherii hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului și, în special, Recomandarea Rec(2004)6 a Comitetului de Miniștri statelor membre cu privire la îmbunătățirea măsurilor interne.