AFFAIRE TILLACK CONTRE LA BELGIQUE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE TILLACK CONTRE LA BELGIQUE (CtEDO, 2012)
Rezoluția CM/ResDH(2012) 6 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Tillack împotriva Belgiei Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "CEDO"). Convenția mai jos [2] Având în vedere hotărârea de mai jos, care a fost transmisă de Curte Comitetului odată ce a devenit definitiv Numele cauzei (ref. in) Hotărârea Definitive Le Tillack (2047/05) 27/11/2007 27/02/2008 Reamintind că constatările de încălcare făcute de Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărâri, adoptarea de către statul membru pârât, dacă este necesar, a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcărilor și să șteargă, pe cât posibil, consecințele acestora pentru solicitant, precum și măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; După ce a invitat autoritățile din statul pârât să furnizeze un plan de acțiune privind măsurile propuse pentru executarea hotărârii; după examinarea, în conformitate cu normele Comitetului privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, a bilanțului de acțiune furnizat de guvern (a se vedea anexa la bilanțul de acțiune, documentul DD(2012)28rev - a se vedea mai jos) Tribunalul de Primă Instană a acordat reclamantului satisfacia corectă prevăzută în hotărâre; DECURSĂ că acesta și-a îndeplinit funciile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenie în această cauză și DECIDE de la: .I TRILLACK c. Belgia(Recuperarea nr. 20477/05, Hotărârea din 27 noiembrie 2007, definitivă la 27 februarie 2008) Rezumatul introductiv al cauzei în februarie și martie 2002, reclamantul (un jurnalist) a publicat în Stern două articole scrise din documentele confidențiale ale Oficiului European pentru Lupta Antifraudă (LO.L.A.F.). Suspectându-l pe reclamant că a corupt un funcționar prin plata a 8 000 EUR în schimbul unor informații confidențiale referitoare la investigațiile în curs în cadrul instituțiilor europene, L a depus, în februarie 2004, o plângere împotriva reclamantului la autoritățile judiciare belgiene care au deschis o instrucțiune împotriva lui X pentru încălcarea secretului profesional și a corupției active și pasive de funcționar. La 19 martie 2004, casa și biroul reclamantului au fost percheziționate; aproape toate documentele și instrumentele de lucru ale l ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Invocând art. 10, reclamantul susținea că perchezițiile și confiscările efectuate la domiciliul și la biroul său au încălcat dreptul său la libertatea de exprimare. Curtea arată că această ingerință în libertatea de exprimare avea un temei juridic și un scop legitim. Pe de altă parte, pe punctul de a afla dacă o astfel de interferență era necesară într-o societate democratică, Curtea arată în special că, în momentul în care au avut loc perchezițiile, este evident că acestea aveau ca scop dezvăluirea provenienței informațiilor comunicate de reclamant în articolele sale. Prin urmare, măsurile cad în domeniul protecției surselor jurnalistice. În această privință, Curtea subliniază că dreptul jurnaliștilor de a-și tăcea sursele nu poate fi considerat ca un simplu privilegiu care le-ar fi acordat sau retras în funcție de licența surselor, ci un veritabil atribut al dreptului la informare, care trebuie tratat cu cea mai mare circumspectie. Acest lucru este valabil și mai mult în speță, în cazul în care reclamantul a fost suspectat pe baza unor zvonuri vagi neîntemeiate, ceea ce se confirmă ulterior prin faptul că nu a fost acuzat. Curtea ține seama, de asemenea, de amploarea sesizării efectuate în speță. În concluzie, Curtea consideră că, în cazul în care motivele invocate de instanțele belgiene pot fi considerate ca fiind relevante, ele nu pot fi considerate ca fiind suficiente, ci pot fi considerate suficiente pentru a justifica perchezițiile incriminate. Prin urmare, Curtea concluzionează că încălcarea articolului 10 din Convenție. II. Plata satisfacției echitabile și a măsurilor individuale Plata satisfacției echitabile Daune materiale Prejudiciul moral Taxa și cheltuielile Total 000 EUR 000 EUR plătit la 14/05/2008 Măsuri individuale În ceea ce privește soarta obiectelor confiscate, Parchetul de la Bruxelles confirmă restituirea reclamantului de documente. Parchetul confirmă, de asemenea, că EPPO, care a fost deschisă împotriva X a șefului de încălcare a secretului profesional și a corupției active și pasive ale unui funcționar, a fost închisă printr-o hotărâre de nejudiciare pronunțată la 6 ianuarie 2009 de către camera Consiliului. În opinia guvernului, nu este necesară nici o altă măsură individuală. III. Măsuri generale Publicarea și difuzarea hotărârii la Tribunalul din Luxemburg a fost publicată pe site-ul Juridat al Curții de Casație (www. http://jure.juridat.just.fgov.be A fost, de asemenea, comunicată Colegiului Procurorilor Generali pentru difuzare, în special procurorilor Regelui și judecătorilor de judecată. În plus, hotărârea a făcut obiectul mai multor publicații în reviste independente (European Voice, Tijdschrift voor Strafrecht, Nullum Crimen, De Juristenkrant) și al unei întrebări parlamentare (1 februarie 2008, întrebare cu solicitare de răspuns oral privind executarea hotărârii). Adoptarea legii din 7 aprilie 2005 privind protecția surselor jurnalistice Cu toate că Curtea indica, în hotărârea sa din 27 noiembrie 2007, că perchezițiile la domiciliu și la biroul reclamantului erau prevăzute de lege și aveau un scop legitim, aceasta considera că nu există niciun imperativ de interes public care să justifice astfel de măsuri. Întrucât motivele invocate de instanțele naționale erau relevante, acestea nu puteau fi considerate suficiente pentru a justifica perchezițiile incriminate și, prin urmare, măsurile au fost disproporționate în ceea ce privește scopul legitim. Prin Legea din 7 aprilie 2005 privind protecția surselor jurnalistice - adoptată ulterior faptelor care stau la baza hotărârii din 27 noiembrie 2007 - Belgia a consolidat dreptul jurnaliștilor și al colaboratorilor de redactare de a-și tăcea sursele de informații și, prin urmare, libertatea presei și dreptul la informare. O singură excepție este prevăzută de lege, în special în scopul de a preveni comisia care reprezintă o amenințare gravă la adresa integrității fizice a uneia sau a mai multor persoane. În schimb, această excepție este însoțită de anumite condiții cumulative și nu poate fi doar efectuată la cererea judecătorului. Această lege a fost primită în mod favorabil, a se vedea în special: D. Voorhoof, The protection of jurnalistic sources : recent developments and actual challenges Guvernul reamintește că Comitetul miniștrilor a închis cauza Ernst c. Belgia (33400/96, Rezoluția CM/ResDH(2010)39) pe baza acestei legi și, prin urmare, consideră că sunt necesare alte măsuri generale. IV. Concluzii Având în vedere informațiile transmise în prezentul Bilan d a c ț i e, autoritățile belgiene consideră că au îndeplinit toate c o n d i ț ii le de la hotărârea TillACK c. Belgia din 27 noiembrie 2007. Într-adevăr, această cauză nu mai necesită adoptarea unor m en ț ii speciale, individuale și/sau generale. Astfel, statul belgian solicită Comitetului de Miniștri să încheie prezenta cauză [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 8 martie 2012 cu ocazia celei de-a 1136-a ședințe a delegaților miniștrilor. [2] A se vedea, de asemenea, recomandările adoptate de Comitetul miniștrilor în cadrul supravegherii hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului, în special Recomandarea Rec(2004)6 a Comitetului de Miniștri al statelor membre privind îmbunătățirea acțiunilor interne.