CtEDO 06.06.2012 Auto

AFFAIRE LELIEVRE CONTRE LA BELGIQUE

RESPONDENT
BEL
HOTĂRÂRE
06.06.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE LELIEVRE CONTRE LA BELGIQUE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2012)71 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Lelevere împotriva Belgiei (Recherche n 11287/03, Hotărârea din 8 noiembrie 2007, definitivă la 31 martie 2008) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos " Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă, care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcarea constatată (a se vedea documentul DH-DD(2012) 490F) ; reamintind obligația statului pârât în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in intergrom ; și măsuri generale pentru prevenirea unor încălcări similare ; invitând guvernul de la național pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor menționate anterior După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012) 490F) ; cu asigurarea faptului că au fost adoptate toate măsurile impuse prin art. 46§1 DECLARĂ că își îndeplinește funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în această cauză și DECIDE d Reclamantul, Michel Lelevere, este cetățean belgian, născut în 1971. La 14 august 1996, a fost arestat și arestat pentru răpirea și sechestrarea unei minore. Ulterior, a fost acuzat de răpirea a șase persoane, inclusiv cinci minore de vârstă, cu circumstanța că aceste fapte au dus la moartea a patru dintre ele și la sechestrarea a trei dintre ele. martie 2004, pe baza actului de acuzare întocmit de Ministerul de Stat la 8 decembrie 2003 (83 de pagini). 4 zile de încuviințare au fost ținute pe săptămână și 459 de martori convocați. La 22 iunie 2004 (fie după o perioadă de detenție preventivă de 7 ani, 10 luni și 8 zile), Curtea a condamnat reclamantul la 25 de ani de închisoare ca autor sau coautor al următoarelor infracțiuni principale: : sechestrare cu circumstanțe agravante și răpirea minorilor, trafic de pilule de ecstasy, apartenență la o asociație de răufăcători implicată în răpirile de minori și la o asociație implicată în diverse traficuri (stupefiante și trafic de ființe umane, printre altele). Cu șase voturi împotrivă, Curtea ajunge, în speță, la încălcarea articolului 5 alineatul (3) (dreptul la libertate și securitate) al Convenției europene a drepturilor omului, din cauza duratei excesive a detenției provizorii a reclamantului. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Plata satisfacției echitabile Prin patru voturi împotriva a trei voturi, Curtea a acordat reclamantului suma de 6 000 de euro ca prejudiciu moral. Două capturi-hotărâri executate au fost efectuate pe această sumă, la 21 noiembrie 2007 de către familia uneia dintre victimele (Lambricks) reclamantului, în timp ce cealaltă sesizată a fost efectuată la 16 ianuarie 2008 de către statul belgian pentru recuperarea cheltuielilor de judecată. La 7 mai 2008, agentul guvernamental a dat ordin Serviciului de contabilitate generală al SPF Justice (hotărâre definitivă la 31 martie 2008) să plătească cei 6 000 de euro în creditul primului aprod al justiției instrumentând, în sarcina sa, să respecte privilegiul legal al statului. Suma a fost plătită la 26 iunie 2008 la executor, acționând pentru partea civilă. În cele din urmă, trebuie subliniat faptul că avocatul reclamantului nu a pus la îndoială această plată, nici nu a solicitat această satisfacție echitabilă. Măsuri individuale Răul reclamantului a fost acoperit de satisfacția echitabilă care i-a fost acordată de Curte. Încălcarea în speță a termenului rezonabil la nivelul detenției preventive a reclamantului, nicio altă măsură individuală, decât cea financiară deja acordată, nu trebuie luată în considerare. În prezent, reclamantul este încă încarcerat (închisoarea de stat). Este eligibil pentru eliberare condiționată de la 2 iunie 2005, dar autoritățile au respins deja cererea sa de trei ori. O nouă procedură este în curs de desfășurare. Trebuie totuși să subliniem că problema acordării unei eliberări condiționate reclamantului nu intră în domeniul de aplicare a prezentei hotărâri. Măsuri generale a) Publicarea și difuzarea hotărârii Începând cu data de 15 aprilie 2008, Tribunalul a fost publicat pe site-ul internet al Curții de Casație (htpp://juride-intra.juridat.just.fgov.be). În cele din urmă, acesta a fost publicat și comentat în reviste specializate (a se vedea în special Revizuirea trimestrială a drepturilor omului 75/2008). La 16 aprilie 2008, Tribunalul a fost difuzat, de asemenea, Colegiului Procurorilor Generali pentru difuzarea către toate jurisdicțiile judiciare ale țării. Ca răspuns la această difuzare, este interesant să se sublinieze inițiativa adoptată de procurorul general al Gandului, care a adoptat o circulară la 15 mai 2008 privind motivarea menținerii în detenție preventivă și a măsurilor alternative la aceasta. (b) Nu este necesar să se adopte alte măsuri generale: circumstanțe speciale ale cazului D În hotărârea sa, Curtea a recunoscut contextul delicat al cauzei și a considerat, având în vedere particularitățile sale, că, deși intensitatea lor a putut varia considerabil de-a lungul timpului, diversele motive care au stat la baza refuzului de extindere al reclamantului, al căror risc de a-l vedea fugind de la prezentarea sa la proces, au rămas relevante pe tot parcursul procedurii (§96). Cu toate acestea, autoritățile competente au obligația de a căuta sigiliul nu există măsuri alternative la continuarea deținerii (§97). Or, Curtea concluzionează în speță că această întrebare nu a fost niciodată examinată în mod serios de către autoritățile judiciare, în timp ce reclamantul a fost deținut preventiv timp de aproape cinci ani, atunci când . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (§102). În cele din urmă, cu titlu auxiliar, în raport cu desfășurarea procedurii, Curtea critică, în principal, termenul stabilit de autoritățile judiciare între comunicarea dosarului de judecată la 18 martie 2002 și deschiderea procesului la 1 martie 2004 (§107). Potrivit autorităților belgiene, încălcarea Convenției constatată de Curte în prezenta cauză își găsește sursa într-o aplicare in concreto a legislației belgiene din 20 iulie 1990 privind detenția preventivă (a se vedea în special articolele 35-37 privind măsurile alternative), care este strâns legată de particularitățile cauzei Dutroux Astfel, autoritățile belgiene consideră că, în hotărârea din 8 noiembrie 2007, Lelievre c. Belgia nu solicită adoptarea altor măsuri generale decât publicarea și difuzarea sa. Cu toate acestea, pentru informare, autoritățile belgiene doresc să reamintească că legea menționată anterior prevede că instanțele judecătorești pot lăsa/demite o persoană, impunându-i acesteia să respecte una sau mai multe condiții (articolele 35 și 36). Cifrele mandatelor de îndrumare ale caselor de justiție care îi ghidează pe cei eliberați în condiții arată, de altfel, creșterea utilizării acestei măsuri. Astfel, în 2005, existau 3702 de mandate de îndrumare, în 2006, existau 4092 și în 2007, 4515. Într-adevăr, utilizarea libertății în condiții diferite este promovată prin diferite căi. : instituirea prin decret regal a unei structuri de consultare cu privire la nivelurile federale și locale care îi implică în mod regulat pe actorii de pe teren în cauză, organizarea de cursuri de formare pentru ordinea judiciară, înființarea în fiecare casă de justiție a unui coordonator de măsuri alternative, care are ca misiune sensibilizarea actorilor de pe teren și a publicului larg și organizarea de studii științifice și seminarii de experți în domeniu. În plus, o altă alternativă posibilă la detenția preventivă este asigurarea, sau eliberarea în libertate prin plata unei sume de bani. În cele din urmă, în ceea ce privește durata detenției preventive, trebuie amintit faptul că legea nu stabilește o durată maximă, ci prevede un sistem de control regulat și sistematic. Astfel, în special, detenția face obiectul unui control lunar sau trimestrial pentru infracțiunile care nu pot fi remediate, cu posibilitatea lunară de a introduce o cerere de eliberare a acesteia [2] Anumite măsuri ale noii legi din 3 august 2011 de modificare a Codului de procedură penală și a Legii din 20 iulie 1990 privind detenția preventivă, pentru a conferi drepturi, inclusiv dreptul de a consulta un avocat și de a fi asistat de acesta, oricărei persoane care face obiectul audierii și oricărei persoane private de libertate, ar trebui să permită, de asemenea, reducerea numărului de deținuți în cadrul detenției preventive (de exemplu, avocatul poate fi prezent în timpul interviului înainte de acordarea unui mandat de arestare și poate face observații). Concluzii Având în vedere informațiile transmise în prezentul Bilan d action, autoritățile belgiene consideră că au îndeplinit toate cerințele din hotărârea Lelievre c. Belgia din 8 noiembrie 2007, care a devenit definitivă la 31 martie 2008, într-adevăr, prezenta cauză nu necesită adoptarea unor măsuri speciale, individuale sau generale. Prin urmare, statul belgian solicită Comitetului miniștrilor să închidă prezenta cauză. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 iunie 2012 în cadrul celei de a 1144-a reuniuni a delegaților miniștrilor. [2] Alte măsuri de control sunt, printre altele, un control din oficiu al Camerei de punere sub acuzare cu privire la cursul de instrucțiuni (art. 136 C.I.Cr., Legea din 1998), un raport din partea Procurorului General către Procurorul General pentru toate cazurile în care camera de consiliu nu a luat în considerare în cursul anului, o consolidare a controlului asupra instrucțiunilor pe termen lung conform cărora, în cazul în care detenția preventivă durează mai mult de șase luni, instanța de judecată este supusă în mod automat controlului camerei de punere sub acuzare (art. C.I.Cr., Legea din 2005).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-12-06
0,97
AFFAIRE FANIEL CONTRE LA BELGIQUE
Résolution CM/ResDH(2012)147 [1] Faniel contre Belgique Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 11892/08, arrêt du 1er mars 2011, définitif le 1er juin 2011) Le Comité des Ministres, en vertu de l’artic
CtEDO 2012-09-26
0,97
AFFAIRE PONCELET CONTRE LA BELGIQUE
Résolution CM/ResDH(2012)111 [1] Poncelet contre Belgique Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 44418/07, arrêt du 30 mars 2010, définitif le 4 octobre 2010) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
CtEDO 2012-12-06
0,97
AFFAIRE HOUTMAN ET MEEUS CONTRE LA BELGIQUE
Résolution CM/ResDH(2012)146 [1] Houtman et Meeus contre Belgique Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 22945/07, arrêt du 17 mars 2009, définitif le 17 juin 2009) Le Comité des Ministres, en vertu de
CtEDO 2012-09-26
0,97
AFFAIRE TAXQUET CONTRE LA BELGIQUE
Résolution CM/ResDH(2012)112 [1] Taxquet contre Belgique Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 926/05, arrêt définitif du 16 novembre 2010) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraph
CtEDO 2018-07-04
0,97
AFFAIRE B. CONTRE LA BELGIQUE
Résolution CM/ResDH(2018)233 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme B. contre Belgique (adoptée par le Comité de Ministres le 4 juillet 2018, lors de la 1321 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n° Affaire
Sursă