Decizia nr. 17458/10 Nadežda DEMENTJEVA împotriva Letonia Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 13 martie 2012 în calitate de comitet compus din: Alvina Gyulumyan, președinte, Ineta Ziemele, Mihai Poalelungi, judecători și Marialena Tsirli, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 16 martie 2010, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul leton, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dna Nadežda Dementejeva, este un național leton care s-a născut în 1952 și trăiește în Rīga. Guvernul leton („Guvernul”) este reprezentat de agentul lor, dna I. Reine. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 10 septembrie 1997 au fost inițiate proceduri penale împotriva reclamantului ca suspect de a fi comis fraudă. La 30 aprilie 1998, Biroul Procurorului a hotărât să aducă acuzații împotriva reclamantului. După ce a obținut informații că reclamantul a fugit în Australia și a solicitat un azil acolo, în iunie 1998, Curtea Centrală de District Rīga a ordonat detenția reclamantului. În aceeași zi, căutarea reclamantului a fost lansată. La 12 aprilie 2001, reclamantul a fost arestat la aeroportul Rīga și a fost familiarizat cu acuzațiile aduse împotriva ei. Ea a fost reținută în închisoare până la 8 septembrie 2003, când măsurile preventive au fost schimbate în vederea supravegherii poliției. Între timp, în octombrie și decembrie 2001, Biroul Procurorului a solicitat autorităților Ucrainei și Australia să ofere asistență judiciară în cazul penal al reclamantului. La 12 martie 2002, procesul penal a fost înaintat Curtea Regională Rīga. Procedura penală a implicat douăzeci și zece victime. În aprilie 2003, în vederea reducerii sarcinii Curții Regionale Rīga, cazul penal al reclamantului a fost printre cele transferate la o altă instanță, cu toate acestea, a fost mai târziu trimis înapoi și Curtea Regională Rīga a programat prima ședință pentru august 2003. În august 2003 au fost amânate două audieri - una la cererea reclamantului și cealaltă datorită eșecului martorilor de a apărea la ședință. La 8 septembrie 2003 procurorul a solicitat instanței să se revoce cazul penal la Biroul Procuror pentru a modifica acuzațiile penale aduse împotriva reclamantului la cele mai severe. 10. La 26 februarie 2004, acuzațiile suplimentare au fost formulate împotriva reclamantului și cazul penal a fost trimis la judecată. 11. De la 16 martie 2005 până la 8 iulie 2009 au fost programate 15 audieri înainte de cele mai mici și instanțe de apel cu un interval mediu de trei luni. De treisprezece ori au fost amânate audierii la cererea reclamantului sau a avocatului său de apărare din care, în opt ocazii, reclamantul a solicitat să amâneze audierea din cauza condiției sale de sănătate și, în alte cinci ocazii, întârzierile au fost cauzate din cauza bolii sau a altor motive de absență a avocatului de apărare al reclamantului. 12. În august 2005, după primirea primei cereri de amânare a audierii din cauza spitalizării reclamantului, instanța inferioară a obținut confirmarea de la medicul reclamantului că tratamentul medical în pacient nu va depăși zece zile. În martie 2007, judecata inferioară și în decembrie 2008, instanța de apel a continuat procedura penală timp de cinci și, respectiv, șase luni, pentru a efectua o examinare medicală forense în ceea ce privește starea de sănătate a reclamantului. Potrivit rezultatelor examinării, reclamantul a fost în măsură să participe la ședință. 13. În octombrie 2007, în ceea ce privește diferitele cereri de amânare a audierii din cauza condițiii de sănătate a avocatului reclamantului în domeniul apărării, instanța de apel a solicitat avocatului să confirme dacă va putea apăra reclamantul în cursul următoarei audieri programate pentru noiembrie 2007. În același timp, instanța de apel a ordonat să acorde apariția reclamantului sub constrângere; totuși, această ordonanță nu a fost executată în cazul în care nu a putut fi localizată locația reclamantului. În cadrul ședinței din noiembrie 2007, avocatul apărării a cerut o amânare suplimentară datorită sănătății reclamantului. 14. La 11 decembrie 2007, reclamantul a fost condamnat printr-o decizie a Curții Regionale de la Rīga și condamnat la cinci ani de închisoare. Reclamantul a apelat și prima audiere de apel a fost programată pentru 28 mai 2008. 15. În iulie 2009, după diferite amânări ale ședințelor (a se vedea punctul 11, de mai sus), Camera Penală a Curții Supreme a renunțat la recurs fără a fi examinată datorită absenței reclamantului și avocatului ei. Curtea a concluzionat că reclamantul și-a pierdut interesul de a continua recursul. 16. În august 2009, Camera Penală a Curții Supreme a refuzat să accepte apelurile reclamanților și avocatului ei în privința punctelor de drept, în timp ce au fost depuse din timp. La 23 septembrie 2009, Senatul Curții Supreme a susținut decizia. COMPLAINTĂ 17. Reclamantul s-a plângut în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția privind durata excesivă a procedurilor penale. 18. În plus, ea a prezentat plângeri în temeiul articolelor 3, 6, 8 și 14 din Convenția și al Protocolului nr. 12 la Convenția privind procedura penală întâmpinată împotriva ei. Reclamantul s-a plâns că durata procedurii penale era incompatibilă cu cerința de „temps rezonabil”, prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează în părțile sale relevante: „În determinarea oricărei acuzații penale împotriva lui, toată lumea are dreptul la o ... audiție într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” 20. Perioada care trebuie luată în considerare în ceea ce privește procedurile penale a început la 12 aprilie 2001 și s-a încheiat la 23 septembrie 2009. Prin urmare, a durat opt ani și cinci luni pentru trei niveluri de competență. 21. Guvernul a considerat că cazul penal este complex și că întârzierile au fost cauzate în principal de comportamentul reclamantului și de reprezentantul ei. Guvernul a subliniat că, în conformitate cu jurisprudența Curții, în special Lavents c. Letonia , nr. 58442/00, întârzierile cauzate de tratamentul medical și spitalizarea reclamanților trebuie considerate drept forță majoră De aceea, plângerea reclamantului ar trebui respinsă ca fiind evident nefondată. 22. Reclamantul a observat că, din 2005, starea sa de sănătate s-a deteriorat împiedicând-o să participe la procedura. 23. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și de următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente (a se vedea, printre multe alte autorități, Pélissier și Sassi c. Franța [GC], nr. 25444/94, § 67, CEDH 1999-II). 24. Chiar și presupunând că cazul penal a fost de oarecare complexitate având în vedere numărul de victime și martori implicați, precum și necesitatea cooperării din partea autorităților din statul terț, cazul penal a fost îndreptat instanței fără întârzieri excesive (a se vedea punctele 5 și 7 de mai sus). Este adevărat că judecata inferioară a returnat cazul penal la Biroul Procurorului pentru a efectua anchete suplimentare, provocând astfel o întârziere de aproximativ opt luni care a fost neconvențiabil atribuibil autorităților (Bragadireanu c. România , nr. 22088/04 § Incidența acestei întârzieri asupra lungii medii a procedurii penale trebuie evaluată însă, având în vedere celelalte circumstanțe ale cazului. 25. Curtea observă că au existat 15 audieri programate la intervale medii de trei luni înaintea instanțelor de apel mai mici și mai sus (a se vedea punctul 11, de mai sus). Curtea remarcă că, în numeroase ocazii, pe parcursul procedurii, reclamantul și avocatul ei au solicitat amânarea audierilor care se bazează pe starea lor de sănătate slabă. Chiar presupunând că, fără a lua în considerare concluziile examenelor medicale ordonate de instanțe (a se vedea punctul 12 de mai sus), reclamantul a fost în anumite perioade inapte să participe la audieri, nu există dovezi că, pe parcursul unei perioade de peste trei ani, a încercat să urmeze procedurile cel puțin cu o asistență a avocatului său de apărare (pentru contra, a se vedea Zawadzki c. Polonia) , nr. 34158/96, § 78, 20 decembrie 2001 și Lavents c. Letonia , nr. 58442/00, § 101, 28 noiembrie 2002 . Este remarcabil că, pe parcursul procedurii, doar o cerere de amânare a audierii se referă la o cerere procedurală prin care reclamantul a exercitat drepturile de apărare pentru care nu a putut fi învinsă (a se vedea, printre altele, Svetlana Orlova c. Rusia , nr. 4487/04, § 46, 30 iulie 2009). 26. Curtea observă, de asemenea, că instanța națională nu poate fi reținută responsabilă pentru faptul că nu poate disciplina părțile pentru a participa la audieri (pentru contrar, a se vedea Tugarinov c. Rusia) , nr. 20455/04, § 43, 29 aprilie 2010). În plus față de examenele medicale menționate mai sus, ordonate de judecătorii de apel, acesta a ordonat, de asemenea, participarea reclamantului sub constrângere (a se vedea punctul 13, mai sus) și a luat măsuri pentru a asigura apariția avocatului apărării (ibid.). 27. Curtea consideră că, în circumstanțele particulare ale acestui caz, procedura nu a putut fi considerată prea lungă. 28. Rezultă că această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Alte plângeri 29. Reclamantul a susținut încălcări în temeiul articolelor 3, 6, 8 și 14 din Convenție și al Protocolului nr. 12 la Convenție. 30. Având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea consideră că restul cererii nu dezvăluie nici o apariție a unei încălcări a oricărui dintre articolele de mai sus ale convenției. fondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4 din Convenție Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Marialena Tsirli Alvina Gyulumyan Președintele adjunct al grefierului
Application no. 17458/10
Nadežda DEMENTJEVA
against
Latvia
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 13
March 2012 as a Committee composed of:
Alvina Gyulumyan,
President,
Ineta Ziemele,
Mihai Poalelungi,
judges
,
and Marialena Tsirli,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 16 March 2010,
Having regard to the comments submitted by the Latvian Government,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Ms Nadežda Dementjeva, is a Latvian national who was born in 1952 and lives in Rīga. The Latvian Government (“the Government”) are represented by their Agent, Mrs I. Reine.
The circumstances of the case
2.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
3.
On 10 September 1997 criminal proceedings were initiated against the applicant as a suspect of having committed fraud. The applicant was questioned as a witness in this respect.
4.
On 30 April 1998 the Office of the Prosecutor decided to bring charges against the applicant. After having obtained information that the applicant has fled to Australia and applied for an asylum there, in June 1998 the Rīga Central District Court ordered the applicant’s detention. On the same day the applicant’s search was launched.
5.
On 12 April 2001 the applicant was arrested at the Rīga airport and got acquainted with the charges brought against her. She was detained on remand until 8 September 2003 when the preventive measure was changed to police surveillance.
6.
Meanwhile, in October and December 2001 the Office of the Prosecutor requested the authorities of Ukraine and Australia to provide judicial assistance in the applicant’s criminal case.
7.
On 12 March 2002 the criminal case was referred to the Rīga Regional Court. The criminal proceedings involved twenty-one victims and ten witnesses. In April 2003, aiming to reduce the case-load of the Rīga Regional Court the applicant’s criminal case was among those transferred to another court, however it was later sent back and the Rīga Regional Court scheduled the first hearing for August 2003.
8.
In August 2003 two hearings were postponed - one at the applicant’s request and the other due to the failure of the witnesses to appear at the hearing.
9.
On 8 September 2003 prosecutor asked the court to refer the criminal case back to the Office of the Prosecutor in order to modify the criminal charges brought against the applicant to more severe ones.
10.
On 26 February 2004 the additional charges were brought against the applicant and the criminal case was remitted to the trial.
11.
From 16 March 2005 until 8 July 2009 fifteen hearings were scheduled before the lower and the appellate courts with an average interval of three months. Thirteen times the hearings were postponed on the request of the applicant or her defence counsel out of which on eight occasions the applicant requested to postpone the hearing due to her health condition and on further five occasions the delays were caused due to the illness or other reason of absence of the applicant’s defence counsel.
12.
In August 2005, after having received the first request to postpone the hearing due to the applicant’s hospitalisation, the lower court obtained confirmation from the applicant’s physician that her in-patient medical treatment would not exceed ten days. In March 2007 the lower court and in December 2008 the appellate court stayed the criminal proceedings for five and six months respectively in order to carry out a forensic medical examination with regard to the applicant’s health condition. According to the results of the examination the applicant was fit to participate at the hearing.
13.
In October 2007, with respect to various requests to postpone the hearings due to the health condition of the applicant’s defence counsel, the appellate court asked the counsel to confirm whether she would be able to defend the applicant during the next hearing scheduled for November 2007. At the same time the appellate court ordered to grant the applicant’s appearance under constraint; however, this order was not executed in that the applicant’s whereabouts could not be located. During the hearing of November 2007 the defence counsel demanded further postponement due to the applicant’s health.
14.
On 11 December 2007 the applicant was convicted by a decision of the Rīga Regional Court and sentenced to five years’ imprisonment. The applicant appealed and the first appellate hearing was scheduled for 28 May 2008.
15.
In July 2009, after various postponements of the hearings (see
paragraph 11, above), the Criminal Chamber of the Supreme Court stayed the appeal without examination due to the absence of the applicant and her counsel. The court concluded that the applicant had lost her interest to pursue the appeal.
16.
In August 2009 the Criminal Chamber of the Supreme Court refused to accept the applicant’s and her counsel’s appeals on points of law as they had been submitted out of time. On 23 September 2009 the Senate of the Supreme Court upheld the decision.
17.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention of the excessive length of criminal proceedings.
18.
She further brought complaints under Articles 3, 6, 8 and 14 of the Convention and Protocol No. 12 to the Convention concerning the criminal proceedings brought against her.
A.
Complaint concerning the length of criminal proceedings
19.
The applicant complained that the length of the criminal proceedings had been incompatible with the “reasonable time” requirement, laid down in Article 6 § 1 of the Convention, which reads as follows in its relevant parts:
“In the determination of ... any criminal charge against him, everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
20.
The period to be taken into consideration with respect to criminal proceedings began on 12 April 2001 and ended on 23 September 2009. It thus lasted eight years and five months for three levels of jurisdiction.
21.
The Government considered that the criminal case was complex and the delays were mainly caused by the conduct of the applicant and her representative. The Government emphasized that according to the Court’s case-law, in particular
Lavents v. Latvia
, no. 58442/00, the delays caused by the medical treatment and hospitalisation of the applicants are to be considered as
force majeure
and as such could not be attributable to the authorities. Therefore the applicant’s complaint should be dismissed as manifestly ill-founded.
22.
The applicant commented that since 2005 her health condition had deteriorated preventing her from attending the proceedings.
23.
The Court reiterates that the reasonableness of the length of the proceedings must be assessed in the light of the circumstances of the case and with reference to the following criteria: the complexity of the case, the conduct of the applicant and the relevant authorities (see, among many other authorities,
Pélissier and Sassi v. France
[GC], no. 25444/94, § 67, ECHR
24.
Even assuming that the criminal case was of some complexity in view of the number of victims and witnesses involved as well as the need for cooperation from the authorities of third State, the criminal case was referred to the court without excessive delays (see paragraphs 5 and 7, above). It is true that the lower court returned the criminal case back to the Office of the Prosecutor in order to carry out further investigation, therefore causing a delay of about eighteen months which was undisputedly attributable to the authorities (
Bragadireanu v. Romania
, no. 22088/04, §
120, 6 December 2007). The impact of this delay on the average length of the criminal proceedings must be assessed, however, in the light of the other circumstances of the case.
25.
The Court observes that there were fifteen hearings scheduled at average intervals of three months before the lower and the appellate courts (see paragraph 11, above). The Court notes that on numerous occasions throughout the proceedings the applicant and her counsel requested postponements of hearings relying on their poor health condition. Even assuming that, disregarding the conclusions of the medical examinations ordered by the courts (see paragraph 12, above), the applicant was at certain periods unfit to participate at the hearings, there is no evidence that during a period of over three years she had attempted to follow the proceedings at least with an assistance of her defence counsel (to the contrary see
Zawadzki v. Poland
, no. 34158/96, § 78, 20 December 2001 and
Lavents v. Latvia
, no.
58442/00, § 101, 28 November 2002). It is noteworthy that throughout the proceedings only one request to postpone the hearing concerned a procedural demand by which the applicant exercised her defence rights, for which she could not be blamed (see, amongst others see,
Svetlana Orlova v.
Russia
, no. 4487/04, § 46, 30 July 2009).
26.
The Court further observes that the national courts can not be held responsible for failing to discipline the parties to attend the hearings (to the contrary see
Tugarinov v. Russia
, no. 20455/04, § 43, 29 April 2010). In addition to the aforementioned medical examinations ordered by the lower and the appellate courts, the latter had also ordered the applicant’s attendance under constraint (see paragraph 13, above) and had taken measures in order to secure the appearance of the defence counsel (ibid.).
27.
Making an overall assessment of the complexity of the case, the conduct of all the concerned as well as the total length of the proceedings, the Court considers that in the particular circumstances of this case the proceedings could not be considered as excessively long.
28.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
B.
Other complaints
29.
The applicant alleged violations under Articles 3, 6, 8 and 14 of the Convention and Protocol No. 12 to the Convention.
30.
In the light of all the material in its possession, and in so far as the matters complained of are within its competence, the Court considers that the remainder of the application does not disclose any appearance of a violation of any of the above Articles of the Convention. It follows that these complaints are inadmissible under Article 35 § 3 as manifestly ill
‑
founded and must be rejected pursuant to Article 35 § 4 of the Convention
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application inadmissible.
Marialena Tsirli
Alvina Gyulumyan
Deputy Registrar
President