SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cerere nr. 7034/07 Marius HAIUCU împotriva României și alte 16 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 13 martie 2012 într-un comitet compus din: Ján Šikuta, președinte, Nona Tsotsoria, Mihai Poalelungi, judecători, și Marialena Tsirli, asistentă de secțiune, având în vedere cererile menționate anterior, După ce a deliberat, face următoarea decizie: ÎN FAVOAREA reclamanților, ale căror nume, locații de reședință și numere de cereri figurează în anexă, sunt resortisanți români. Circumstanțele de la speță Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. După ce au fost sancționate pentru diverse obstacole în dispozițiile legale privind circulația rutieră pe drumurile publice (viteza excesivă, condusul în stare de ebrietate, depășirea sau parcarea în locuri neautorizate etc.), sancțiunile aplicate sub forma unei amenzi, retragerea punctelor din permisul de conducere și/sau suspendarea autorizației de conducere, reclamanții au contestat procesele Registrele de amendă întocmite de agenții declarați. Cei interesați au solicitat anularea lor, susținând că documentele în cauză nu corespundeau realității faptelor și conțineau vicii de formă (de exemplu, lipsa semnăturii martorului care îl asistase pe agentul autorizat în momentul redactării procesului verbal). Instanțele de primă instanță au respins contestațiile prin acțiuni publice și contradictorii, în cadrul cărora reclamanții au putut depune probe la dosar și au solicitat prezentarea altor elemente pe care le considerau necesare pentru a susține afirmațiile lor. Instanțele au considerat că erau competente să aprecieze valoarea, ca elemente de probă, a proceselor-verbale întocmite de agenții declarați, documente care, conform legii, erau prezumate a fi bine întemeiate până la proba contrarie. Invocând art. 1169 din Codul de procedură civilă, conform căruia persoana care depune o cerere la instanță trebuie să dovedească afirmațiile sale, ei au arătat că, în lipsa altor elemente de probă pertinente și credibile, care ar fi demonstrat existența unor circumstanțe de fapt diferite de cele descrise în procesele-verbale, acestea din urmă constituiau dovada faptului că părțile interesate comiteseră faptele care le erau reproșate. Pe de altă parte, tribunalele nu au identificat niciun motiv care, potrivit legii, ar fi putut duce la sancționarea nulității absolute a proceselor verbale în cauză. Reclamanții au formulat o acțiune împotriva acestor hotărâri, solicitând instanțelor competente să anuleze procesele-verbale de amendă pe motivul, în special că nu corespundeau realității. În termen de una sau mai multe audieri publice în cursul cărora reclamanții au fost audiați pe baza temeiniciei recursului lor și în care li s-a permis să depună la dosar toate elementele de probă acceptate de legislația națională pe care le considerau relevante, instanțele au respins constatările lor ca nefondate. Prin hotărâri definitive și irevocabile, acestea au confirmat hotărârile pronunțate de instanțele de primă instanță, considerând, ca urmare a examinării tuturor elementelor de probă depuse la dosar, că nu există alte elemente de probă pertinente și credibile, care ar fi demonstrat existența unor circumstanțe de fapt diferite de cele raportate în cadrul procedurilor În scris, acestea din urmă constituiau dovada faptului că părțile interesate comiseseră faptele care le erau reproșate. Instanțele și-au motivat deciziile de a nu se încrede în anumite elemente de probă pe care nu le consideraseră credibile și de a se baza mai degrabă pe altele, cum ar fi declarațiile martorilor care semnaseră procesele verbale de amendă. Dreptul și practica internă relevantă Dreptul și practica internă relevantă în materie de amenzi și evoluția acestora sunt expuse în detaliu la punctele 29-40 din hotărârea Anghel c. România 28183/03, Hotărârea din 4 octombrie 2007). Invocând art. 6 din Convenție, reclamanții se plâng de o lipsă de cunoștință a dreptului lor la un proces echitabil din cauza obligației care le-a fost încredințată în fața instanțelor naționale de a răsturna prezumția de legalitate și de temeinicie a proceselor-verbale prin care agenții declarați au constatat că încălcaseră dispozițiile naționale în materie de circulație rutieră. Ei susțin că, în conformitate cu legea, aceste procese-verbale sunt autentice până la proba contrarie și susțin că instanțele care au fost mandatate să examineze temeinicia contestațiilor lor au avut, prin urmare, idei preconcepute cu privire la vinovăția lor, fapt pe care îl consideră contrar dreptului lor de a-și respecta prezumția de nevinovăție garantată prin al doilea alineat al articolului 6 menționat anterior. Curtea constată că cererile ale căror numere figurează în anexă sunt similare în ceea ce privește obiecțiunile ridicate și problemele de fond pe care le ridică. În consecință, Curtea consideră că este adecvat să le alăture, în temeiul articolului 42 alineatul (1) din Regulamentul său de procedură. proces echitabil din cauza prezumției de legalitate și de temeinicie de care beneficia în fiecare dintre cazurile lor procesul-verbal de amendă în materie de dispoziții legale care reglementează traficul rutier și a obligației instanțelor naționale de a-l răsturna. Acestea sunt menționate în art. 6 din Convenție, care se citește astfel în părțile relevante ale acesteia: Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială, stabilită prin lege, care va decide (...) asupra temeiniciei oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei. (...) Orice persoană acuzată de o infracțiune este considerată nevinovată până când vinovăția sa a fost stabilită legal. 11. Curtea amintește că, în special din cauza caracterului preventiv, punitiv și disuasiv al sancțiunii aplicate pentru încălcarea Codului rutier, garanțiile prevăzute la art. 6 din Convenția în materie penală, printre care dreptul de a respecta prezumția de nevinovăție, se aplică procedurilor referitoare la contestarea hotărârilor judecătorești care au condus, pentru contravenienți, la retragerea punctelor din permisul de conducere și/sau de suspendare a permisului ( Malige c. Franța, 23 septembrie 1998, §§ 39-40, Rec., 1998, p. În ceea ce privește reclamanții, Curtea arată că instanțele sesizate cu litigiile lor au așteptat de la bun început să răstoarne prezumția de legalitate și de bun-venit a proceselor-verbale de amendă raportând dovada contrară faptelor stabilite de agentul autorizat. O astfel de abordare a instanțelor naționale nu este surprinzătoare în măsura în care regimul juridic național aplicabil amenzilor este completat de dispozițiile Codului procedural, căruia i se aplică, în materie de probe, principiul conform căruia sarcina probei unui fapt îi revine celui care lalegă (Anghel c. România, n 28183/03, § 45 in fin Curtea nu subscrie la această opinie. Curtea amintește că, în ceea ce privește traficul rutier, Curtea a precizat că art. 2 nu se opunea aplicării unui mecanism care nu ar face decât să facă o prezumție reprobabilă de conformitate a unui proces verbal cu realitatea, prezumție fără care ar fi practic imposibil de remediat infracțiunile legate de poliția rutieră ( Stevens c. Belgia, nr. 56936/00, (dec.), 9 decembrie 2004 și, mutatis mutandis Bosoni c. Franța, 34595/97, Decizia din 7 septembrie 1999 și Adoud c. Franța, n 35327/97, Decizia din 7 septembrie 1999). 13. Curtea a considerat, în general, că orice sistem juridic cunoștea prezumții de fapt și de drept și că Convenția n mai pune, în principiu, obstacole, dar că aceasta obliga, în materie penală, statele contractante să nu depășească un anumit prag. În special, art. 6 alin. (2) impune statelor pe care le introduc aceste prezumții în limite rezonabile ținând cont de gravitatea problemei și menținând drepturile la apărare (salabiaku c. Franța , Hotărârea din 7 octombrie 1988, seria A n 141 A, § 28 ; Telfner c. Austria, n 33501/96, § 16, 20 martie 2001). Prin urmare, este de datoria Curții să verifice dacă, în prezentele specii, prezumția de legalitate și de pe bună dreptate a proceselor-verbale de amendă contestate de solicitanți era înfățișată în limite rezonabile sau dacă aceste limite au fost depășite în detrimentul celor interesați. 14. În această privință, Curtea arată în primul rând că prezumția de răspundere a reclamanților stabilită prin proces-verbal nu era ireproșabilă și că dovada contrară putea fi prezentată de către cei interesați prin orice element de probă admis de legislația națională, astfel cum au fost ridicate instanțele naționale sesizate cu privire la contestațiile lor. 15. În al doilea rând, Curtea remarcă faptul că a fost posibil ca reclamanții să conteste legalitatea și temeinicia proceselor-verbale în litigiu în fața instanțelor judecătorești de pe deplina instanță, care erau astfel competente să le anuleze dacă le considerau nule sau nefondate. 16. Curtea arată, de asemenea, că, spre deosebire de afirmațiile reclamanților, nu există nicio dovadă că instanțele care au solicitat examinarea contestațiilor lor au avut idei preconcepute cu privire la vinovăția lor, aceaceasta este pe termen lung a procedurilor contradictorii, în cursul cărora reclamanții au putut fi ascultați și au prezentat toate argumentele lor pentru a-și dovedi nevinovăția, că sancțiunile pronunțate împotriva lor pentru obstacolele în calea dispozițiilor legale în materie de circulație rutieră au fost confirmate de judecătorii naționali (a se vedea, În cele din urmă, Curtea arată că instanțele naționale au apreciat credibilitatea mijloacelor de probă prezentate, în special procesele. verbale ale agenților declarați, ținând cont de circumstanțele speciale ale fiecăreia dintre cauze și-au motivat în mod corespunzător deciziile. Nu se poate afirma că aceste instanțe au tras concluzii arbitrare ale faptelor care le-au fost supuse sau că au depășit limitele unei interpretarea rezonabilă a elementelor de probă depuse de părțile la dosar și a dispozițiilor legale aplicabile. Simplul fapt că instanțele au decis, în mod motivat (a se vedea a contrario Anghel § 62), menționat anterior, de a nu se încrede în anumite dovezi pe care le consideră ne credibile și de a se baza mai degrabă pe altele, care, de asemenea, au fost incluse în dosare, nu ar putea afecta procedurile în cauză de Jurisprudența constantă este aceea că, în primul rând, interpretarea legislației interne revine autorităților naționale și în special instanțelor (Tejedor García c. Spania, Hotărârea din 16 decembrie 1997, Rec., 1997-VIII, § 31, și Garcίa Ruiz c. Spania [GC], n 30544/96, § 28, CEDO 1999-I) și că Curtea nu are sarcina de a cunoaște erori de fapt sau de drept care se presupune că sunt săvârșite de o instanță internă sau de a aprecia ea însăși elementele de fapt care au determinat o instanță națională să adopte o astfel de decizie mai degrabă decât alta. 18. Având în vedere toate aceste elemente, Curtea consideră că cauza reclamanților este vădit nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să unească cererile, Declară cererile inadmisibile. Marialena Tsirli Ján Šikuta Grefier Adjunct Președinte de apel Data de introducere Numele reclamantului Data nașterii Locul de reședință Data ultimei decizii interne definitive 7034/07 23/01/2007 Marius HAIDUCU 30/03/1958 Voluntari Hotărârea definitivă din 3 august 2006 a tribunalului departamental din București 1898/08 29/05/2007 Petre PREDA 11/06/1951 Baneasa Hotărârea definitivă din 17 ianuarie 2007 a Tribunalului de departament din Giurgiu 2982/08 11/06/2008 Mugur Cristian CIUVICA Mugur Cristian CIUVICA București Hotărârea definitivă din 17 decembrie 2007 a tribunalului departamental din București 33091/08 04/07/2008 Ion POROSANU 03/12/1954 București Hotărârea definitivă a tribunalului județean d mail.Arad din 14 februarie 2008 (care a respins constatarea reclamantului ca neîntemeiată după primirea acțiunii Direcției de Poliție împotriva hotărârii Tribunalului de Primă Instanță din Lipova care anulase procesul-verbal pentru vicii de formă) 36974/08 29/07/2008 Bogdan COJOCARIU 27/03/1983 Botosani Hotărârea definitivă a tribunalului departamental din Botosani din 26 mai 2008 37289/08 03/07/2008 Dorulet-Constantin BALINISTANU 22/05/1959 București Hotărârea definitivă a tribunalului departamental din Cluj din 6 iunie 2008 50497/08 10/10/2008 Cristian Marian DRĂGHICI 11/11/1958 Brampton Hotărârea definitivă a Tribunalului de apel din București din 21 aprilie 2008 60164/08 27/11/2008 Dinu TOMECU 03/03/1975 Oradea Hotărârea definitivă a tribunalului județesc din Maramures din 4 iulie 2008 17931/09 27/03/2009 Guța MOCANU 10/02/1949 Buzau la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hotărârea definitivă a tribunalului judicios Timis din 2 martie 2009 31494/09 05/06/2009 Vlad Dan CUCEREANU 26/02/1974 Cluj Napoca Hotărârea definitivă a tribunalului departamental din Cluj din 5 decembrie 2008 (care a respins constatarea reclamantului ca neîntemeiată după primirea acțiunii Direcției de Poliție împotriva hotărârii Tribunalului de Primă Instanță din 10 septembrie 2008 care anulase procesul-verbal) 42518/09 15/06/2009 Constantin CERNĂUT 10/02/1955 Botosani Hotărârea definitivă a Tribunalului departamentului Botosani din 16 martie 2009 44491/09 31/07/2009 Daniel Mitica PODAC 16/09/1986 Moiseni Hotărârea definitivă a tribunalului departamental din Maramures din 6 februarie 2009 (care a respins constatarea reclamantului ca neîntemeiată după primirea recursului din partea Direcției de Poliție împotriva hotărârii Tribunalului de Primă Instanță din Baia Mare, care a anulat procesul-verbal) 12029/10 15/12/2009 Daniela Carmen CEPĂNĂ 30/01/1968 Oradea Hotărârea definitivă a Tribunalului județean din Bihor din 15 iunie 2009 (care a respins constatarea reclamantului ca neîntemeiată după primirea acțiunii Direcției de Poliție împotriva hotărârii Tribunalului de Primă Instanță din Alessd care anulase procesul-verbal) 32220/10 02/06/2010 Daniel LAZER 26/05/1979 Craiova Hotărârea definitivă a Tribunalului din Vâlcea din 21 decembrie 2009 (care a respins constatarea reclamantului ca neîntemeiată după primirea acțiunii Direcției de Poliție împotriva hotărârii Tribunalului de Primă Instanță din Brezoi care anulase procesul-verbal) 4113/10 13/07/2010 Vladimir Dan OPREAN 19/05/1979 Cluj-Napoca Hotărârea definitivă a tribunalului departamental din Cluj din 15 ianuarie 2010
Requête n
o
7034/07
Marius HAIDUCU contre la Roumanie
et 16 autres requêtes
(voir liste en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 13 mars 2012 en un comité composé de :
Ján Šikuta,
président,
Nona Tsotsoria,
Mihai Poalelungi,
juges,
et de Marialena Tsirli, greffière adjointe de section,
Vu les requêtes susmentionnées,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante :
1.
Les requérants, dont les noms, lieux de résidence et numéros de requêtes figurent en annexe, sont des ressortissants roumains.
A.
Les circonstances de l’espèce
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
3.
Après avoir été sanctionnés pour diverses entraves aux dispositions légales en matière de circulation routière sur la voie publique (vitesse excessive, conduite en état d’ébriété, dépassement ou parking dans des endroits non-autorisés etc.), les sanctions appliquées prenant la forme d’une amende, d’un retrait des points sur le permis de conduire et/ou d’une suspension de permis, les requérants contestèrent les procès
‑
verbaux de contravention dressés par les agents assermentés. Les intéressés demandaient leur annulation, soutenant que les documents en question ne correspondaient pas à la réalité des faits et contenaient des vices de forme (ils alléguaient par exemple l’absence de la signature du témoin qui avait assisté l’agent assermenté au moment où il avait rédigé le procès
‑
verbal).
4.
Par des jugements susceptibles de recours, les tribunaux de première instance rejetèrent leurs contestations à l’issue de procédures publiques et contradictoires, au cours desquelles les requérants purent verser des preuves au dossier et demander la production d’autres éléments qu’ils estimaient nécessaires pour soutenir leurs allégations. Les tribunaux saisis s’estimèrent compétents pour apprécier la valeur, en tant qu’éléments de preuve, des procès-verbaux dressés par les agents assermentés, documents qui, selon la loi, étaient présumés bien
‑
fondés jusqu’à preuve du contraire. Invoquant l’article
1169 du code de procédure civile, aux termes duquel l’individu qui dépose une demande auprès du tribunal doit prouver ses allégations, ils jugèrent qu’en l’absence d’autres éléments de preuves pertinents et crédibles, qui auraient démontré l’existence de circonstances factuelles différentes de celles qui étaient décrites dans les procès-verbaux, ces derniers constituaient la preuve que les intéressés avaient commis les faits qui leur étaient reprochés. Les tribunaux ne décelèrent par ailleurs aucun
motif qui aurait pu, selon la loi, entraîner la sanction de la nullité absolue des procès
‑
verbaux en question.
5.
Les requérants formèrent un recours contre ces jugements, demandant aux tribunaux compétents d’annuler les procès-verbaux de contravention au motif, notamment, qu’ils ne correspondaient pas à la réalité.
6.
A l’issue d’une ou de plusieurs audiences publiques au cours desquelles les requérants furent entendus sur le bien-fondé de leur pourvoi et où il leur fut loisible de verser au dossier tous les éléments de preuve admis par la législation nationale qu’ils jugeaient pertinents, les tribunaux rejetèrent leurs constatations pour défaut de fondement. Par des arrêts définitifs et irrévocables, ils confirmèrent les jugements rendus par les tribunaux de première instance, estimant, à la suite de l’examen de l’ensemble des éléments de preuve versés aux dossiers, qu’en l’absence d’autres éléments de preuves pertinents et crédibles, qui auraient démontré l’existence de circonstances factuelles différentes de celles qui étaient relatées dans les procès
‑
verbaux, ces derniers constituaient la preuve que les intéressés avaient commis les faits qui leur étaient reprochés. Les tribunaux motivèrent leurs décisions de ne pas se fier à certains éléments de preuve qu’ils n’avaient pas jugé crédibles et de s’appuyer plutôt sur d’autres, tels que, par exemple, les dépositions des témoins qui avaient signé les procès
‑
verbaux de contravention.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
7.
Le droit et la pratique internes pertinents en matière de contraventions et leur évolution sont exposés en détail aux paragraphes 29 à 40 de l’arrêt
Anghel
c. Roumanie
(n
o
28183/03, arrêt du 4 octobre 2007).
GRIEF
8.
Invoquant l’article 6 de la Convention, les requérants se plaignent d’une méconnaissance de leur droit à un procès équitable en raison de l’obligation mise à leur charge, devant les juridictions nationales, de renverser la présomption de légalité et de bien-fondé des procès-verbaux par lesquels des agents assermentés avaient constaté qu’ils avaient enfreint des dispositions nationales en matière de circulation routière. Ils font valoir que, selon la loi, ces procès-verbaux font foi jusqu’à preuve du contraire et soutiennent que les tribunaux chargés d’examiner le bien-fondé de leurs contestations ont eu, de ce fait, des idées préconçues sur leur culpabilité, ce qu’ils estiment contraire au droit au respect de leur présomption d’innocence garanti par le second paragraphe de l’article 6 précité.
9.
La Cour constate que les requêtes dont les numéros figurent en annexe sont similaires en ce qui concerne les griefs soulevés et les problèmes de fond qu’elles posent. En conséquence, elle juge approprié de les
joindre, en application de l’article 42 § 1 de son règlement.
10.
Les requérants considèrent qu’ils n’ont pas bénéficié du droit à un
procès équitable en raison de la présomption de légalité et de bien-fondé dont bénéficiait dans chacune de leurs affaires le procès-verbal de contravention en matière d’entraves aux dispositions légales régissant la circulation routière et de l’obligation mise à leur charge par les tribunaux nationaux de la renverser. Ils invoquent l’article 6 de la Convention, qui se lit ainsi dans ses parties pertinentes :
«
1.
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera (...) du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle. (...)
2.
Toute personne accusée d’une infraction est présumée innocente jusqu’à ce que sa culpabilité ait été légalement établie.
»
11.
La Cour rappelle d’emblée qu’en raison notamment du caractère préventif, punitif et dissuasif de la sanction encourue pour infractions au code de la route, les garanties de l’article 6 de la Convention en matière pénale, parmi lesquelles le droit au respect de la présomption d’innocence, sont applicables aux procédures relatives aux contestions des procèsverbaux qui ont entraîné, pour les contrevenants, des sanctions d’amende, de retrait des points sur le permis de conduire et/ou de suspension du permis (
Malige c. France
, 23 septembre 1998, §§ 39-40,
Recueil des arrêts et décisions
1998
‑
VII). La Cour n’aperçoit aucune raison qui permettrait d’aboutir, en l’occurrence, à une conclusion différente.
12.
A l’instar des requérants, la Cour relève que les juridictions saisies de leurs contestations ont attendu d’eux qu’ils renversent la présomption de légalité et de bienfondé des procès-verbaux de contravention en rapportant la preuve contraire des faits établis par l’agent assermenté. Pareille approche des juridictions nationales n’est pas surprenante dans la mesure où le régime juridique national applicable aux contraventions est complété par les dispositions du code
de
procédure civile, auquel s’applique, en matière de preuve, le principe voulant que la charge de la preuve d’un fait incombe à celui qui l’allègue
(Anghel c. Roumanie
, n
o
28183/03, § 45
in fine
, 4 octobre 2007). Les requérants y voient une atteinte à leur droit au respect de la présomption d’innocence. La Cour ne souscrit pas à cette opinion. Elle rappelle qu’en matière de circulation routière, la Cour a précisé que l’article
6
§
2 ne s’opposait pas à l’application d’un mécanisme qui ne ferait qu’instaurer une présomption réfragable de conformité d’un procès-verbal à la réalité, présomption sans laquelle il serait pratiquement impossible de réprimer les infractions relatives à la police de la circulation routière (
Stevens c. Belgique
, n
o
56936/00, (déc.), 9 décembre 2004 et,
mutatis mutandis
,
Bosoni c. France
, n
o
34595/97, décision du 7 septembre 1999 et
Adoud c. France
, n
o
35327/97, décision du 7 septembre 1999).
13.
La Cour a estimé, de façon plus générale, que tout système juridique connaissait des présomptions de fait et de droit
et que la Convention n’y mettait pas obstacle en principe, mais qu’elle obligeait, en matière pénale, les Etats contractants à ne pas dépasser un certain seuil. En particulier, l’article 6 § 2 exige des Etats qu’ils enserrent ces présomptions dans des limites raisonnables prenant en compte la gravité de l’enjeu et préservant les droits de la défense (
Salabiaku c. France
, arrêt du 7 octobre 1988, série A n
o
141
‑
Telfner c. Autriche
, n
o
33501/96, § 16, 20 mars 2001). Il incombe dès lors à la Cour de vérifier si, dans les présentes espèces, la présomption de légalité et de bienfondé des procès-verbaux de contravention contestés par les requérants était enserrée dans des limites raisonnables, ou si ces limites ont été franchies au détriment des intéressés.
14.
A cet égard, la Cour relève tout d’abord que la présomption de responsabilité des requérants établie par procès-verbal n’était pas irréfragable et que la preuve contraire pouvait être rapportée par les intéressés au moyen de tout élément de preuve admis par la législation nationale, comme l’ont relevé les juridictions nationales saisies de leurs contestations.
15.
Ensuite, la Cour note qu’il a été loisible aux requérants de contester la légalité et le bien-fondé des procès-verbaux litigieux devant des tribunaux de pleine juridiction, qui étaient donc compétents pour les annuler s’ils les estimaient nuls ou mal fondés.
16.
La Cour relève en outre que, contrairement aux allégations des requérants, rien ne prouve que les juridictions appelées à examiner leurs contestations aient eu des idées préconçues sur leur culpabilité, c’est à l’issue des procédures contradictoires, au cours desquelles les requérants ont pu être entendus et faire valoir tous leurs arguments pour prouver leur innocence, que les sanctions prononcées à leur encontre pour entraves aux dispositions légales en matière de circulation routière ont été confirmées par les juges nationaux (voir,
a
contrario
,
Anghel
précité, § 62).
17.
Enfin, la Cour relève que les tribunaux nationaux ont apprécié la crédibilité des moyens de preuve présentés, en particulier les procès
‑
verbaux des agents assermentés, à la lumières des circonstances particulières de chacune des affaires et ont dûment motivé leurs décisions. Il n’apparaît pas que ces juridictions aient tiré des conclusions arbitraires des faits qui leur étaient soumis ou qu’elles aient dépassé les limites d’une
interprétation raisonnable des éléments de preuve versés par les parties au dossier et des dispositions légales applicables. Le simple fait que les tribunaux ont décidé, de façon motivée (voir,
a contrario
,
Anghel
précité, § 62), de ne pas se fier à certains éléments de preuve qu’ils n’ont pas jugé crédibles et de s’appuyer plutôt sur d’autres, qui figuraient, eux aussi, dans les dossiers, ne saurait entacher les procédures en cause d’iniquité ou d’arbitraire. Il est de jurisprudence constante que l’interprétation de la législation interne incombe au premier chef aux autorités nationales et spécialement aux cours et tribunaux (
Tejedor
García
c. Espagne
, arrêt du 16 décembre 1997,
Recueil
1997-VIII, § 31, et
Garcίa Ruiz c. Espagne
[GC], n
o
30544/96, § 28, CEDH 1999-I) et que la Cour n’a pas pour tâche de connaître des erreurs de fait ou de droit prétendument commises par une juridiction interne ou d’apprécier elle
‑
même les éléments de fait ayant conduit une juridiction nationale à adopter telle décision plutôt que telle autre.
18.
A la lumière de tous ces éléments, la Cour estime que le grief des requérants est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article 35 §§ 3 (a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes,
Déclare
les requêtes irrecevables.
Marialena Tsirli
Ján Šikuta
Greffière adjointe
Président
N
o
N
o
de requête
Date d’introduction
Nom du requérant
Date de naissance
Lieu de résidence
Date de la dernière décision interne définitive
7034/07
23/01/2007
Marius HAIDUCU
30/03/1958
Voluntari
Arrêt définitif du 3 août 2006 du tribunal départemental de Bucarest
1898/08
29/05/2007
Petre PREDA
11/06/1951
Baneasa
Arrêt définitif du 17 janvier 2007 du tribunal départemental de Giurgiu
29802/08
11/06/2008
Mugur Cristian CIUVICA
Mugur Cristian CIUVICA
Bucuresti
Arrêt définitif du 17 décembre 2007 du tribunal départemental de Bucarest
33091/08
04/07/2008
Ion POROSANU
03/12/1954
Bucuresti
Arrêt définitif du tribunal départemental d’Arad du 14 février 2008 (qui a rejeté la constatation du requérant comme infondée après avoir accueilli le recours de la direction de police contre le jugement du tribunal de première instance de Lipova qui avait annulé le procès-verbal pour vices de forme)
36974/08
29/07/2008
Bogdan COJOCARIU
27/03/1983
Botosani
Arrêt définitif du tribunal départemental de Botosani du 26 mai 2008
37289/08
03/07/2008
Dorulet-Constantin BALINISTEANU
22/05/1959
Bucuresti
Arrêt définitif du tribunal départemental de Cluj du 6 juin 2008
50497/08
10/10/2008
Cristian Marian DRĂGHICI
11/11/1958
Brampton
Arrêt définitif de la cour d’appel de Bucarest du 21 avril 2008
60164/08
27/11/2008
Dinu TOMESCU
03/03/1975
Oradea
L’arrêt définitif du tribunal départemental de Maramures du 4 juillet 2008
17931/09
27/03/2009
Guță MOCANU
10/02/1949
Buzau
L’arrêt définitif du tribunal départemental de Buzau du 29 septembre 2008
18164/09
24/03/2009
Ion PREDONU
18/07/1963
București
L’arrêt définitif du tribunal départemental de Buzau 29 septembre 2008
30254/09
27/05/2009
Avram-Ciprian BURZ
03/06/1978
Timisoara
L’arrêt définitif du tribunal départemental de Timis du 2 mars 2009
31494/09
05/06/2009
Vlad Dan CUCEREANU
26/02/1974
Cluj Napoca
L’arrêt définitif du tribunal départemental de Cluj du 5 décembre 2008 (qui a rejeté la constatation du requérant comme infondée après avoir accueilli le recours de la direction de police contre le jugement du tribunal de première instance du 10 septembre 2008 qui avait annulé le procès-verbal)
42518/09
15/06/2009
Constantin CERNĂUȚ
10/02/1955
Botosani
Arrêt définitif du tribunal départemental de Botosani du 16 mars 2009
44491/09
31/07/2009
Daniel Mitica PODAC
16/09/1986
Moiseni
Arrêt définitif du tribunal départemental de Maramures du 6 février 2009 (qui a rejeté la constatation du requérant comme infondée après avoir accueilli le recours de la direction de police contre le jugement du tribunal de première instance de Baia Mare qui avait annulé le procès-verbal)
12029/10
15/12/2009
Daniela Carmen CĂPĂȚÂNĂ
30/01/1968
Oradea
Arrêt définitif du tribunal départemental de Bihor du 15 juin 2009 (qui a rejeté la constatation du requérant comme infondée après avoir accueilli le recours de la direction de police contre le jugement du tribunal de première instance de Alesd qui avait annulé le procès-verbal)
32220/10
02/06/2010
Daniel LAZĂR
26/05/1979
Craiova
Arrêt définitif du tribunal de Vâlcea du 21 décembre 2009 (qui a rejeté la constatation du requérant comme infondée après avoir accueilli le recours de la direction de police contre le jugement du tribunal de première instance de Brezoi qui avait annulé le procès-verbal)
41213/10
13/07/2010
Vladimir Dan OPREAN
19/05/1979
Cluj-Napoca
Arrêt définitif du tribunal départemental de Cluj du 15 janvier 2010