CtEDO 30.03.2012 Auto

DE ROSA c. ITALIE et 11 autres affaires

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
30.03.2012
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
DE ROSA c. ITALIE et 11 autres affaires (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 Cererea nr. 3278/10 Michele DE ROSA împotriva Italiei și alte 11 cereri (a se vedea lista din anexă) EXPOSAT DE FAPTE Reclamanții sunt cetățeni italieni. Ei au fost implicați în proceduri judiciare care vizează stabilirea drepturilor de caracter civil în sensul art. 6 alin. Acestea au obținut despăgubiri ca daune morale și, în unele cazuri, rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată ale procedurii Invocând articolele 6 alineatul (1), 13 și 17 din convenție (solicitarea nr. 28035/10) sau 6 alineatul (1) și 13 (solicitările nr. 10687/11, 15227/11, 15323/11, 18907/11, 463511, 46443/11, 46736/11 și 61929/11) sau numai art. 6 alineatul (1) (solicitările n) 3278/10, 73691/10 și 6538/11), reclamanții se plâng de durata procedurilor principale și de insuficiența despăgubirilor acordate de instanțele judecătorești. 28035/10, 73691/10, 10687/11 și 18907/11) sau fără a invoca niciun articol din convenție sau din Protocoalele sale (cerințele nr. 3278/10 și 6538/11), reclamanții se plâng de neexecutarea deciziilor 28035/10, 73691/10, 10687/11, 15227/11, 15323/11, 18907/11, 463511, 46443/11, 46736/11 și 61929/11) sau fără a invoca nici un articol din convenție sau din protocoalele sale (reclamanții nr. 3278/10 și 6538/11), reclamanții denunță directitatea căii de atac A încălcat ea dreptul reclamanților la o instanță sub aspectul obligației statului de a se conforma unei hotărâri judecătorești executorii, astfel cum a fost garantată prin art. 6 alin. (1) din Convenție (Gaglione c. Italia 45867/07 și altele, §§ 32-40, 21 decembrie 2010) Neexecutarea hotărârilor judecătorești? A încălcat ea dreptul la respectarea bunurilor reclamanților, prevăzut la art. 1 din Protocolul nr 1 (Gaglione c. Italia, citată anterior, §§ 41-45) Neexecutarea hotărârilor Numele reclamantului Data nașterii Locul nașterii Reprezentant Procedura principală Curtea de apel concediere, reintegrarea reclamantului în postul său de muncă și plata diferențelor de retribuție Autorități judiciare: 1 grad Judecătoare la locul de muncă (pretore) din Napoli (RG n 1645-1646/95) Începutul procedurii : 14 februarie 1995 Sfârșitul procedurii: 29 mai 2002 Durata globală luată în considerare de instanțele judecătorești Pinto: 7 ani și 3 luni Roma RG n 350/03 Curtea de Casație RG n 4287/04 Roma R.G. n 59406/06 800 Distragerea cheltuielilor și a cheltuielilor de judecată 11 iunie 2009 (cultul de apel R.G. n 59406/06) 28035/10 26/04/2010 Maurizio COLONIA 01/03/1946 Roma Filippo DE JORIO Subiect: suma de plecare (> 100 reclamanți) Autoritate judiciară: 1 grad Judecător la locul de muncă (pretore) din Napoli (RG n 1645-1646/95) Începutul procedurii: 14 februarie 1995 Sfârșitul procedurii : 29 mai 2002 Durata globală luată în considerare de instanțele judecătorești Pinto: 7 ani și 3 luni T.A.R. Lazio (R.G. n 10168/97) Roma R.G. n 53291/06 Curtea de Casație R.G. n 27232/09 000 Distragerea cheltuielilor și cheltuielile de judecată 17 decembrie 2007 (în apel) 73691/10 28/10/2010 Fabio CHIADES 05/09/1950 Rimini Două proceduri administrative în fața TAR Marche care vizează anularea diverselor acte ale unui concurs public Ancone R.G. n 218/09 și n 219/09 000 + 610 (R.G. n 219/09) (R.G. n 218/09) 20 iulie 2009 (R.G. n 218/09) 20 iulie 2009 (R.G. n 219/09) Reclamantul nu este prevăzut în casare împotriva deciziilor Tribunalului de apel (R.G.) Pinto 6538/11 26/1/2010 Antonio FL AUTO 02/07/1938 Napoli Marco e Daniela MOCELLA Roma R.G. n 6864/01 Curtea de Casație (hotărârea nr. 15147 din 18 iulie 2005) Roma (R.G. 50900/07) 500 Distrugere proaspete și de cheltuieli 7 septembrie 2007 Reclamantul nu este prevăzut în casarea împotriva deciziei instanței de apel mai întâi Pinto, din 7 septembrie 2007 10687/11 22/01/2011 Giuseppe DI FABIO 02/02/1927 Atessa Monica SINOSI Campobasso R.G. 131/09 Curtea de apel Pinto A respins o parte din cererea de despăgubire ca prejudiciu moral, considerând că dreptul reclamantului în această calitate a fost parțial prescris în cursul procedurii principale și a respins, de asemenea, orice pretenție ca prejudiciu patrimonial în lipsa unei legături de cauzalitate între termenul rezonabil și prejudiciul suferit. 000 + 1 026,88 25 ianuarie 2010 Recurentul nu are obligația de a se pronunța împotriva deciziei Tribunalului de Primă Instanță (a se vedea, de exemplu, Hotărârea nr. 27719 din 20 decembrie 2009 și nr. 3325 din 12 februarie 2010) 15227/11 21/01/2011 Adelina DI NISCIA 20/03/1920 Santomenna Remigio FIORILLO Napoli R.G. 293/09 750 + 325 14 octombrie 2009 Reclamantul nu este prevăzut cu casare împotriva deciziei instanței judecătorești de apel, întrucât, în dreptul intern, în determinarea prejudiciului moral trebuie să se ia în considerare numai anii care depășesc termenul rezonabil în conformitate cu art. 6 alin. (1) din Convenția 15323/11 20/01/2011 Giuseppina ROMANO 09/09/1940 Salerne Remigio FIORILLO Napoli R.G. n 2287/09 300 Distragerea cheltuielilor și cheltuieli de judecată 20 noiembrie 2009 Reclamantul nu este prevăzut în casare împotriva deciziei de instante de apel Pentru că, în dreptul intern, în determinarea prejudiciului moral, trebuie să se ia în considerare numai anii care depășesc termenul rezonabil prevăzut în art. 6 alin. (1) din Convenție. 18907/11 22/01/2011 Giuseppe DI FABIO 02/02/1927 Atesa Monica SINOSI Campobasso R.G. n 5/09 Curtea de Apel Pinto A respins o parte din cererea de despăgubire ca prejudiciu moral, considerând că dreptul reclamantului în această calitate era parțial prescris în cursul procedurii principale și a respins orice pretenție ca prejudiciu patrimonial, în lipsa unei legături de cauzalitate între termenul rezonabil și prejudiciul suferit. 000 + 1 000 26 octombrie 2009 Recurentul nu are obligația de a se pronunța împotriva deciziei Tribunalului de Primă Instanță (a se vedea, de exemplu, Hotărârea nr. 27719 din 20 decembrie 2009 și nr. 3325 din 12 februarie 2010) 465/35/11 10/06/2011 Salvatore AMBRUOSI 29/06/1969 San Valentino Torio Remigio FIORILLO Napoli R.G. n 1684/09 000 Distragerea cheltuielilor și cheltuieli de judecată 25 martie 2010 Reclamantul nu este prevăzut cu casare împotriva deciziei judecătorului judecătoresc Pinto Pentru că, în dreptul intern, în determinarea prejudiciului moral, trebuie să se țină seama doar de anii care depășesc termenul rezonabil prevăzut în art. 6 alin. (1) din Convenție. 46443/ 07/06/2011 Rosa Consilia SORIENTE 05/05/1962 San Marzano Sul Sarno Remigio FIORILLO Napoli R.G. n 1883/09 833,33 Distragerea cheltuielilor și cheltuielile de judecată 27 ianuarie 2010 Reclamantul nu are obligația de a se pronunța împotriva deciziei Tribunalului de Apel 833,33 Distragerea cheltuielilor și a cheltuielilor de judecată 27 ianuarie 2010 Reclamantul nu este prevăzut cu casarea împotriva deciziei instanței judecătorești în materie de recurs, întrucât, în dreptul intern, în determinarea prejudiciului moral trebuie să se țină seama numai de anii care depășesc termenul rezonabil prevăzut la art. 6 alineatul (1) din convenție. 61929/11 16/09/2011 Sabato 08/04/1950 Salerne Remigio FIORILLO Napoli R.G. n 2536/10 000 + 858 29 noiembrie 2010 Reclamantul nu este prevăzut cu casare împotriva deciziei instanței judecătorești de apel, întrucât, în dreptul intern, în determinarea prejudiciului moral trebuie să se țină seama doar de anii care depășesc termenul rezonabil prevăzut în art. 6 alin. (1) din Convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-03-30
0,95
D'EUGENIO c. ITALIE et 4 autres affaires
DEUXIÈME SECTION Requête n o 71814/10 Annunzio D’EUGENIO contre l’Italie et 4 autres requêtes (voir liste en annexe) EXPOSÉ DES FAITS Les requérants sont des ressortissants italiens. Ils ont contesté la durée devant les juridictions « Pinto
CtEDO 2013-11-19
0,95
TARCA ET AUTRES c. ITALIE
n o 3278/10), les requérants se plaignent de la durée des procédures principales. Invoquant les articles 6 § 1 de la Convention et 1 du Protocole n o 1 (requête n o 37351/08) ou seulement l’article 6 § 1 de la Convention (requête n o 28035/
CtEDO 2013-06-04
0,95
DI BLASI ET AUTRES c. ITALIE
erne 20 juillet 2010 (R.G. n o 988/09) 2 356 Partage des frais et dépens entre les parties 15227/11 Naples 14 octobre 2009 (R.G. n o 293/09) 9 750 + 325 30549/11 Pérouse 21 octobre 2009 (R.G. n o 1237/08) 2 500 Distraction des frais et dépe
CtEDO 2010-12-07
0,95
AFFAIRE DE ROSA ET AUTRES c. ITALIE
les requêtes au Gouvernement. Comme le permettait le paragraphe 3 de l'article 29 de la Convention, en vigueur à l'époque, elle avait en outre décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le fond des requêtes. EN FAIT I. LE
CtEDO 2011-10-18
0,95
AFFAIRE SELVAGGIO ET AUTRES c. ITALIE
ment. En application du Protocole n o 14, les requêtes ont été attribuées à un Comité. EN FAIT LES CIRCONSTANCES DE L’ESPÈCE 4. Les requérants, parties à des procédures judiciaires, ont saisi les juridictions internes compétentes au sens de
Sursă