CtEDO 03.04.2012 Auto

MLINARIC v. SLOVENIA

RESPONDENT
SVN
HOTĂRÂRE
03.04.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MLINARIC v. SLOVENIA (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Žiga MLINARIČ împotriva Sloveniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a cincea secțiune), care a stat la 3 aprilie 2012 în calitate de comitet compus din: Ann Power-Forde, Președintele Boštjan M. Zupančič, Angelika Nußberger, judecători și Stephen Phillips, grefier adjunct, având în vedere cererea depusă la 3 aprilie 2006, Având în vedere observațiile prezentate de Guvern, deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Dl Žiga Mlinarič, reclamantul, este un național sloven care s-a născut în 1997 și trăiește în Buče. El este reprezentat în fața Curții de către dl Verstovšek, un avocat care practică în Celje. Guvernul sloven („ Guvernul”) este reprezentat de agentul lor. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 11 februarie 2003, reclamantul a instituit o procedură civilă în fața Curții de District Celje care solicită compensare pentru daunele suportate într-un accident de autovehicule. La 21 februarie 2003, instanța de primă instanță a emis o decizie care scuti reclamantul de a plăti taxele judecătorești. La 4 septembrie 2003, a avut loc prima audiere și la 25 septembrie 2003, instanța a desemnat un expert. La 1 iulie 2004 și 13 septembrie 2004 s-au mai desfășurat două audieri. La 23 septembrie 2004, după ultima audiere, instanța de primă instanță a pronunțat o hotărâre. Reclamantul a interzis. La 12 ianuarie 2006, Curtea Superioră Celje a susținut apelul său în parte și a transmis cazul de reexaminare. La 1 iunie 2006, instanța de primă instanță a pronunțat o hotărâre, care a fost notificată reclamantului la 19 iunie 2006. Legea internă relevantă În ceea ce privește legislația internă relevantă, a se vedea Hotărârea Repar v. Slovenia , nr. 40739/05, 12 octombrie 2010). COMPLAINTS Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata excesivă a procedurilor civile și în temeiul articolului 13 din Convenție cu privire la lipsa unui remediu intern eficace în acest sens. În urma notificării cauzei în temeiul articolului 54 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul Curții, Guvernul a informat Curtea că Procurorul de Stat a refuzat să aplice art. 25 în cazul în cauză, declarând că dreptul reclamantului la un proces într-un timp rezonabil nu a fost încălcat. Prin urmare, nu a fost prezentată nicio propunere de soluționare reclamantului. Reclamantul a fost solicitat să prezinte observații, pe care nu le-a făcut niciodată. Curtea reamintește că lungimea procedurii „rațională” trebuie evaluată în conformitate cu circumstanțele cauzei și cu următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și ceea ce era în joc pentru reclamantul în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități Frydlender v. France [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). Curtea observă că timpul care trebuie luat în considerare în acest caz a început la 11 februarie 2003, data în care a fost instituită procedura internă și s-a încheiat la 1 iunie 2006, data în care a fost notificată hotărârea de primă instanță asupra reclamantului. Prin urmare, procedura a durat trei ani și cinci luni pentru două nivele de competență și patru cazuri. Având în vedere toate informațiile prezentate și având în vedere jurisprudența Curții privind acest subiect (a se vedea, de exemplu, Repar v. Slovenia (citată mai sus), Takeva v. Bulgaria, nr. 56023/00, 4 septembrie 2006 și Hornak v. Slovacia, nr. 43527/04, 24 noiembrie 2009), Curtea consideră că, în cazul instantaneu, durata procedurii poate fi considerată încă rezonabilă. Prin urmare, Curtea constată că această parte a cererii este evident nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4 din Convenție. În ceea ce privește plângerea privind lipsa unor remedii eficace, Curtea reamintește că art. 13 impune statului să furnizeze o soluție juridică eficace pentru a face față substanței unei „puneri argumentale” în temeiul Convenției și pentru a acorda o soluție adecvată (a se vedea Sürmeli c. Germania [GC], nr. 75529/01, § 98, 8 iunie 2006). Având în vedere faptul că plângerea cu privire la lungimea excesivă a procedurii este inadmisibilă în calitate de evidentă nefondată, Curtea constată că reclamantul nu a avut o afirmație argumentabilă că dreptul său la o soluție eficace în sensul articolului 13 a fost încălcat. Prin urmare, această afirmație nu dezvăluie nici o apariție a încălcării acestei dispoziții. În consecință, această plângere este evident nefondată și trebuie declarată inadmisibilă în sensul articolului 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Stephen Phillips Ann Power-Forde Adjunct Registrar Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă