Decizia nr. 4140/04 Aurelia ROMAN împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care așezează la 3 aprilie 2012 ca Cameră compusă din: Josep Casadevill, Președintele, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ján Šikuta, Luis López Guerra, Nona Tsotsoria, Mihai Poalelungi, judecători și Marialena Tsirli, secretar adjunct al secțiunii; Având în vedere cererea depusă la 15 decembrie 2003, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dna Aurelia Roman, este un cetățen român care s-a născut în 1960 și trăiește în Alexandria. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către dl S. Roman, un avocat care practică în Alexandria. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost implicat în două seturi de proceduri penale cu reclamații civile împotriva ei la date neespecificate în 2002 pentru aceeași infracțiune (accessoare la fraudă) în urma plângerilor de două grupuri separate de terți civili. În calitate de angajat al unei bănci private române, reclamantul ar fi ajutat patru grupuri criminale să obțină acces la bani dezbrăcate de membrii acestor grupuri din numeroase părți terțe care trăiesc în țările străine. Primul set de proceduri introduse împotriva reclamantului de primul grup de terți civili pentru accesorii la fraudă La 29 octombrie 2002, secția de poliție Teleorman a auzit reclamantul în prezența avocatului ei și a pus reclamantul în custodie polițistă timp de 24 de ore pe suspiciune de a fi complice la fraudă. La 31 octombrie 2002, Procuratura a informat reclamantului cu privire la acuzațiile aduse împotriva ei și a auzit-o în prezența reprezentantului ei legal. Prin un ordin emis în aceeași zi de către Procurorul, reclamantul a fost reținut în așteptarea procesului timp de treizeci de zile pentru că a fost complice la fraudă pe baza art. 148 lit. (h) din Codul de Procedință Penală din România. Ordinea Procurorului a susținut că ea a fost un pericol pentru ordinea publică și că a comis o infracțiune pedepsită cu mai mult de doi ani de închisoare. Între 8 noiembrie 2002 și 8 iulie 2003, detenția anterioară a reclamantului a fost extinsă în repetate rânduri de hotărâri interlocutorii finale ale Curții de județ Teleorman. Reclamantul nu a fost adus în județ la ședința din mai 2003, ci a fost reprezentat de avocatul ei. Atât reclamantul, cât și reprezentanții ei legali au fost prezenți la Tribunalul Județean în audierile din 24 iunie și 8 iulie 2003. Curtea a confirmat legalitatea detenției, în principal din cauza faptului că motivele inițiale care justificaseră detenția inițială a reclamantului au rămas valabile și au respins argumentele repetate ale reclamantului că nu era un pericol pentru ordinea publică și că pre Detenția judiciară ar putea fi înlocuită cu măsuri alternative. Curtea nu a furnizat nici o altă explicație pentru prelungirea detenției anterioare la judecată a reclamantului. La 24 februarie 2003, reclamantul și mai multe părți terțe au fost inculpate și cauza lor a fost trimisă la judecată. La 26 februarie și 21 martie 2003, reclamantul a depus o provocare împotriva tuturor judecătorilor Curții de judecată din Alexandria, având în vedere că sunt interesate direct sau indirect de rezultatul cauzei. Prin hotărâri interlocutorii pronunțate în aceleași zile, Tribunalul de judecător al județului Teleorman a respins contestația reclamantului cu privire la fondul. În dosar nu există dovezi că reclamantul a recurs împotriva acestor hotărâri interlocutorii, împreună cu fondurile cauzei, conform normelor aplicabile privind procedura penală. La 28 martie 2003, reclamantul a prezentat o provocare împotriva tuturor judecătorilor Curții de judecători a Județeanului Teleorman, având în vedere că acestea au fost interesate direct sau indirect de rezultatul cauzei. Prin o hotărâre interlocutivă pronunțată în aceeași zi Curtea de Apel a respins contestația din cauza faptului că reclamantul nu a prezentat nici o dovadă în sprijinul acuzațiilor sale. Nu există dovezi în dosarul că reclamantul a apelat împotriva hotărârii interlocutive, împreună cu fondurile cauzei, astfel cum prevede normele aplicabile privind procedura penală. 10. La 6 mai 2003, reclamantul a depus o provocare împotriva tuturor judecătorilor Tribunalului de judecată Teleorman, având în vedere că toate acestea au examinat deja de mai multe ori de detenția anterioară a reclamantului. Prin o hotărâre interlocutivă finală pronunțată în aceeași zi, Tribunalul județului Teleorman a respins contestația reclamantului din cauza faptului că motivul invocat de către reclamant nu este un motiv de incompatibilitate prevăzut de regulamentul aplicabil privind procedura penală. 11. Prin hotărârea interlocutivă din 15 iulie 2003, Tribunalul județului Teleorman a permis cererea reclamantului și a întrerupt-o înainte În același timp, reclamantul a ordonat să nu părăsească orașul său de origine. Reclamantul a fost eliberat în ziua următoare. 12. La 14 octombrie 2003, reclamantul a depus o provocare împotriva judecătorului M.V. din cauza faptului că era interesată direct sau indirect de rezultatul cazului. Prin o hotărâre interlocutivă pronunțată în aceeași zi Curtea de District din Alexandria a respins provocarea reclamantului ca fiind neconvențiată. Nu există dovezi în dosar că reclamantul a apelat împotriva hotărârii interlocutive împreună cu fondurile cauzei, astfel cum prevede normele aplicabile privind procedura penală. 13. La 13 ianuarie 2004, reclamantul a solicitat Curtea să asculte martorul M.I. din cauza experienței sale în ceea ce privește activitățile bancare conexe. Prin o hotărâre interlocutivă finală pronunțată în aceeași zi Curtea de District din Alexandria și-a respins cererea din cauza faptului că declarația respectivului martor nu era relevantă pentru cazul reclamantului, având în vedere documentarul și dovezile de testimoniat disponibile în dosar. 14. Prin hotărârea din 5 februarie 2004, Curtea de District din Alexandria a condamnat reclamantul de a fi un accesoriu la fraudă și a condamnat-o la doi ani de închisoare pe baza unor probe de experți, documentare și de testimonizare. Reclamantul a interzis împotriva hotărârii din cauza faptului că instanța de primă instanță a interpretat greșit elementele de probă din dosar și că are dreptul la o sentință mai liniștită. 15. Prin hotărârea din 21 aprilie 2004, Tribunalul județului Teleorman a permis parțial apelul reclamantului, din cauza faptului că primul instanța de judecată nu a luat în considerare situația specifică a fiecăruia dintre acuzați și daunele cauzate de fiecare dintre acestea ca urmare a infracțiunii. Prin urmare, aceasta a schimbat condamnarea reclamantului la un an de închisoare, suspendată. Reclamantul a apelat la punctele de drept (recurt ) și a solicitat instanța să-și reducă sentința. 16. Prin o hotărâre finală din 9 septembrie 2004, Curtea de Apel a respins recursul reclamantului asupra punctelor de drept întemeiate și a susținut hotărârea din 21 aprilie 2004 17. Prin hotărârea din 24 martie 2011 Curtea de District din Alexandria a permis parțial cererile civile formulate de terți împotriva reclamantului și a consiliului ei La 25 iunie 2003, reclamantul și mai multe părți terțe au fost inculpate și au fost trimise în judecată cazul lor. Reclamantul a fost inculpat pentru complice al fraudei. 19. Prin hotărârea din 16 decembrie 2003, Curtea de District din Alexandria a condamnat reclamantul de a fi un accesoriu la fraudă pe baza documentelor, documentarelor și a documentelor de experți și a condamnat-o la trei ani de închisoare. Curtea a anulat șeful cererilor civile în așteptarea rezultatului procesului penal. Reclamantul a apelat împotriva hotărârii și a susținut că prima instanța judecătorească a interpretat greșit dovezile disponibile în dosar. În plus, ea a susținut că raportul de experți grafologici ordonat de instanță nu a dovedit concluzional că a scris pe documentele falsificate. 20. Prin hotărârea din 17 martie 2004, Tribunalul județului Teleorman a respins recursul reclamantului și a susținut hotărârea din 16 decembrie 2003. Curtea a susținut că dovezile disponibile în dosar au dovedit în mod concludent vinovăția reclamantului. Reclamantul a apelat împotriva hotărârii privind punctele de drept (recurt) Ea susține că instanța internă a evaluat în mod incorect dovezile și că circumstanțele sale personale au justificat achitarea sa. 21. Prin o hotărâre finală din 28 iulie 2004, Curtea de Apel a respins apelul reclamantului pe punctele de drept întemeiate. 22. La 29 iulie 2004, reclamantul a deschis o procedură de suspendare a condamnării ei la închisoare timp de trei luni din cauza situației sale de familie. 23. Prin o hotărâre finală din 7 septembrie 2004, Curtea de District din Alexandria a permis acțiunea reclamantului din cauza faptului că copiii ei minori au nevoie de asistență medicală specială și a ordonat suspendarea condamnării ei la închisoare timp de trei luni. 24. Prin hotărârea din 14 martie 2011, Curtea de District din Alexandria a permis parțial cererile civile formulate de terți împotriva reclamantului și co-acusate cu privire la fondul. Procedurile sunt încă în așteptare în fața instanțelor interne. Condițiile de detenție a reclamantului în așteptarea procesului și accesul ei la tratament medical 25. La 15 decembrie 2003, reclamantul a informat Curtea că, în timpul detenției în așteptarea procesului la secția de poliție din București, ea a fost supusă unui tratament inuman și degradant. În special, nu a fost autorizată să aibă contact cu familia ei pentru primele treizeci de zile de detenție. În plus, între 29 și 31 octombrie 2002, autoritățile au interogat-o fără să-și dea acces la alimente sau la igienă personală. În plus, a fost forțată să împărtășească 20 de persoane. camera mp.m cu alte douăzeci de deținuți și pentru a dormi pe podeaua de beton umed pentru că camera a avut doar opt paturi. Camera a fost squalid, plină de piciori și insecte de pat și ochi de metal, care nu a permis suficient aer pentru a intra în cameră, acoperit fereastra. Majoritatea celorlalți deținuți erau fumatori și solicitant, un non Fumătorul, a avut dificultăți de respirație. Ea a fost permis să părăsească camera pentru exercițiu timp de doar 30 de minute pe săptămână, deși se presupune că are dreptul la treizeci de minute de exercițiu în fiecare zi. Curtea secției de poliție era de doar 5 mp și era foarte aglomerată. Ea a avut acces la facilitățile de baie doar de două ori la douăzeci de minute. 4 ore și împreună cu ceilalți deținuți a fost forțată să folosească pungi de plastic și containere pentru a răspunde la apeluri de natură. În consecință, mirosul din cameră a fost insuportabil. În plus, deși a avut acces la spălarea apei o dată pe săptămână timp de zece minute, apa era mereu rece. Alimentul era nepotrivit și lipsise de orice valoare nutritivă. 26. În plus, datorită umidității din celulă, articulațiile ei au început să rănească și lipsa aerului a făcut-o să devină bolnavă cu bronchitis. Deși starea ei medicală era gravă, nu avea acces la asistență medicală și medicamente scumpe au fost luate de gardienii de închisoare. În plus, vizitele familiei ei au fost scurte și au fost monitorizate de gardienii de închisoare. 27. La 27 noiembrie 2002, unul dintre ofițerii de poliție care au interogat reclamantul a lovit-o în corpul său superior și capul ei. Deși a căzut inconștientă, de două ori, ancheta a continuat și a fost forțată să semneze o declarație scrisă în absența avocatului ei. 28. În cele din urmă, reclamantul a susținut că a fost supusă unor tratamente degradante deoarece a apărut în fața Curții de District din Alexandria care purtau cătușe și a fost păstrată în cătușe pentru întreaga sesiune de audiere de fiecare dată când Curtea a reexaminat detenția anterioară. În plus, în trei ocazii, a apărut în fața instanței cătușe la alți deținuți. 29. La 29 iulie 2004, reclamantul a informat Curtea că a fost reținută în așteptarea procesului la secția de poliție din București între 29 octombrie 2002 și 23 martie 2003 și între 21 aprilie și 4 iulie 2003. Octombrie 2002 ofițerul de presă al secției de poliție București a declarat că reclamantul a fost vinovat de a fi un accesoriu la fraudă într-o conferință de presă organizată în aceeași zi. 31. În plus, o casetă video se presupune că a filmat fără consimțământul reclamantului care conține imagini ale ei a fost scurs la presă și a fost transmisă la 31 octombrie 2002 de mai multe posturi de televiziune. 32. În următoarele două zile a fost inițiată o campanie de presă virulentă împotriva reclamantului pe baza informațiilor transmise de autoritățile. 33. Reclamantul a prezentat aproximativ treisprezece articole de ziar publicate între 2 noiembrie 2002 și 24 aprilie 2004 în ziarele locale și naționale, cum ar fi Ziua Azi Evenimentul Zilei Cotidianul Curierul Național Adevărul Gazeta de Teleorman și Gardianul care descrie faptele cazului reclamantului, actualizând publicul în ceea ce privește noi măsuri luate împotriva reclamantului și co-acuzate și reiterarea preocupărilor avocatului său în ceea ce privește procesul. Unele dintre titlurile se citesc după cum urmează: „Bureauul Federal de Investigație și Unitatea de Crimă Organizată au descoperit cea mai mare rețea de cricuri de internet ale României” (Curierul National ); „Un grup de infractori din Teleorman jefuiesc americanii pe Internet” (Adevărul ); și „O rețea de infractori de Internet arestat” (Azi Legea internă relevantă 34. Exceptele dispozițiilor relevante ale Legii nr. 23/1969 privind executarea condamnărilor sunt prezentate în Năstase Silivestru v. România , (nr. 74785/01, §§ 22-25, 4 octombrie 2007). 35. Exceptele din dispozițiile relevante privind drepturile deținuților, și anume Ordonanța Guvernamentală nr. 56/2003, sunt prezentate în Petrea c. România (n. 4792/03, §§ 22 23, 29 aprilie 2008). 36. Exceptele din partea relevante a rapoartelor Comitetului European pentru Prevenirea Torturii și a Tratamentelor sau Puncturilor Inumane sau Degradante (CPT), precum și rapoartele Comitetului de Helsinki din România, sunt prezentate în Bragadireanu c. România (n. 22088/04, §§ 75, 6 decembrie 2007). COMPLAINTE 37. Reclamantul s-a plâns în mod expres în temeiul articolului 3 din Convenție că nu i-a fost permis nici un contact cu familia ei în primele treizeci de zile de detenție. În plus, între 29 și 31 octombrie 2002 nu a avut acces la alimente sau la instalații de igienă personală. În plus, ea a trebuit să împărtășească un 20 camera mp.m cu alte douăzeci de deținuți și pentru a dormi pe podeaua de beton umed pentru că camera a avut doar opt paturi. Camera a fost squalid, plină de piciori și insecte de pat și ochi de metal, care nu a permis suficient aer pentru a intra în cameră, acoperit fereastra. Majoritatea celorlalți deținuți erau fumatori și solicitant, un non Fumătorul, a avut dificultăți de respirație. Ea ar putea părăsi camera pentru exercițiu timp de doar 30 de minute pe săptămână. Curtea închisorii a fost de doar 5 mp de mărime și a fost foarte aglomerat. Ea a avut acces la centrele de baie doar de două ori la douăzeci de patru ore și a trebuit să folosească pungi de plastic și containe pentru a răspunde la apeluri de natură. Prin urmare, mirosul în camera a fost insuportabil. În plus, deși ea a avut acces la spălarea apei o dată pe săptămână timp de zece minute pe rând, apa era rece în mod constant. Mâncarea era nepotrivit și lipsește orice valoare nutritivă. Datorită hranei sărace stomacul și starea tiroide. În plus, din cauza umidității din celulă, articulațiile ei au început să rănească și lipsa de aer a făcut-o să devină bolnavă cu bronchită. Deși starea ei medicală era gravă, ea nu avea acces la asistență medicală și medicamentele scumpe au fost luate de gardienii închisorii, vizitele familiei ei erau scurte și erau monitorizate de gardienii închisorii. La 27 noiembrie 2002, unul dintre ofițeri de poliție a lovit-o peste corpul și capul ei și se presupune că a forțat-o să semneze o declarație scrisă în absența avocatului ei, chiar dacă ea a căzut inconștientă de două ori. Ea a apărut în fața Curții de District Alexandria poartă cătușe și a fost păstrată în cătușe pentru întreaga sesiune de audiere de fiecare dată când instanța și-a reexaminat pre În plus, în trei ocazii a apărut în fața instanței bătut la alți deținuți bărbați. 38. Considerând în mod expres sau substanțial la art. 5 § § 3 și 4 din Convenție, reclamantul s-a plâns că instanța internă și-a prelungit precauția pentru o perioadă excesivă de timp, furnizând întotdeauna aceleași motive; Detenția judecătorească a fost ilegală, că autoritățile nu au reușit să aducă reclamantul prompt în fața unui judecător în urma detenției sale în cursul procesului din 29 octombrie 2002, și că autoritățile nu au reușit să aducă reclamantul în persoană în fața instanței de ultima instanță care examinează prelungirea sa detenție pre judecătorească. 39. Invocând art. 6 § 1, 2 și 3 din Convenție, reclamantul s-a plâns de lungimea celor două seturi de proceduri civile aduse împotriva ei de către terți; de nedreptatea celor două seturi de proceduri penale introduse împotriva ei în măsura în care instanța internă a evaluat în mod incorect dovezile și a interpretat greșit dispozițiile juridice aplicabile; de faptul că se presupune că nu a putut contesta celelalte condamnații; de faptul că judecătorii M.V. și M.C. nu au fost imparțiale deoarece au prelungit anterior detenția anterioară la judecată a reclamantului înainte de a hotărî cu privire la fondul cazului; din faptul că ea nu a putut să se apere în măsura în care nu a avut o reprezentare juridică eficace la 26 Noiembrie 2002 și 28 martie 2003; că ea nu a avut reprezentare juridică atunci când a dat primele sale declarații ofițerilor de poliție; o încălcare a dreptului ei la presunție de nevinovăție din cauza presupusei declarații ale ofițerului de presă pentru secția de poliție din București declarând-o vinovat de infracțiune pe care se presupunea că a comis-o, scurgerea la presa de filmare a reclamantului care se presupune că a fost difuzată la posturile naționale de televiziune la 31 octombrie 2002 și de o campanie de presă virulentă inițiată împotriva ei. 40. Citând art. 7 din Convenție, reclamantul a susținut că actul pe care se presupunea că l-a comis nu a constituit o infracțiune penală în temeiul legii interne. 41. Respectând în mod expres sau substanțial art. 8 din Convenție, reclamantul s-a plâns de o interferență cu viața ei privată și de familie în măsura în care nu a putut să-și contacteze familia pentru prima lună din prealabil Detenția judiciară (29 octombrie – 29 noiembrie 2002) și, după aceea, în măsura în care ea a putut vedea familia ei doar o dată pe lună și nu a putut să răspundă la nevoile medicale și personale ale copiilor ei. 42. Citând art. 13 din Convenție, reclamantul s-a plâns de lipsa unui remediu eficace în măsura în care instanțele de apel au susținut hotărârea instanțelor inferioare. 43. În baza articolului 4 din Protocolul nr. 7 la Convenție, reclamantul s-a plâns că instanța internă nu s-a alăturat celor două seturi de proceduri penale întâmpinate de terți și că, prin urmare, ea a fost condamnată de două ori pentru aceeași infracțiune. Reclamantul s-a plâns că a fost supusă unor tratamente inumane și degradante la secția de poliție din București din cauza condițiilor materiale de detenție și a lipsei de acces la asistență medicală adecvată (a se vedea punctele 25 și 26 de mai sus). „Nimeni nu poate fi supus unei torturi sau unui tratament sau pedepsei inumane sau degradante” 45. Curtea consideră că nu poate determina, pe baza cazului, admisibilitatea acestei părți a plângerilor reclamantului în temeiul articolului 3 din Convenția în măsura în care se referă la condițiile materiale ale detenției ei între 21 aprilie și 4 iulie 2003 și la lipsa unei asistențe medicale adecvate între 21 aprilie și 27 iunie 2003 și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 § 3 litera (b) din Regulamentul Curții, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. În temeiul articolului 6 § 1 din Convenția 46, reclamantul s-a plâns de lungimea excesivă a celor două seturi de procedură civilă introduse împotriva ei de către terți care sunt în așteptare în fața instanțelor interne (a se vedea punctul 3 de mai sus). Ea s-a bazat pe art. 6 § 1 din Convenție, care, în măsura în care este cazul, citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” 47. Curtea consideră că aceasta nu poate determina, pe baza dosarului, admisibilitatea acestei părți a plângerilor reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 § 3 litera (b) din Regulamentul Curții, să anunțe această parte a cererii la guvernul contestat. Rezistarea plângerilor reclamantului 48. Curtea a examinat restul plângerilor, astfel cum a fost depusă de reclamant (a se vedea punctele 37) 43, mai sus). Cu toate acestea, având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care acestea intră sub jurisdicția sa, Curtea constată că aceste plângeri nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. înființată, în conformitate cu art. 35 § § § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să se suspende examinarea părților din reclamațiile reclamantului în temeiul articolelor 3 și 6 § 1 din convenție privind, în special, condițiile materiale de detenție și lipsa accesului la asistență medicală adecvată la secția de poliție din București între 21 aprilie și 4 iulie 2003 și, respectiv, între 21 aprilie și 27 iunie 2003; și durata celor două seturi de proceduri civile împotriva ei de către terți; Declară restul cererii inadmisibil. Marialena Tsirli Josep Casadevall Președintele adjunct al grefierului
Application no. 4140/04
Aurelia ROMAN
against Romania
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 3 April 2012 as a Chamber composed of:
Josep Casadevall,
President,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Ján Šikuta,
Luis López Guerra,
Nona Tsotsoria,
Mihai Poalelungi,
judges,
and Marialena Tsirli,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 15 December 2003,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mrs Aurelia Roman, is a Romanian national who was born in 1960 and lives in Alexandria. She was represented before the Court by Mr S. Roman, a lawyer practising in Alexandria.
A.
The circumstances of the case
2.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
3.
The applicant was involved in two sets of criminal proceedings with civil claims brought against her on unspecified dates in 2002 for the same offence (accessory to fraud) following the complaints of two separate groups of civil third parties. As an employee of a Romanian private bank the applicant had allegedly helped four criminal groups gain access to money embezzled by the members of the said groups from numerous third parties living in foreign countries.
1.
The
first set of proceedings brought against the applicant by the first group of civil third parties for accessory to fraud
4.
On 29 October 2002 Teleorman police station heard the applicant in the presence of her lawyer and placed the applicant in police custody for twenty-four hours on suspicion of being an accomplice to fraud.
5.
On 31 October 2002 the Bucharest Prosecutor’s Office informed the applicant of the charges brought against her and heard her in the presence of her legal representative. By an order issued the same day by the Prosecutor’s Office, the applicant was detained pending trial for thirty days for being an accomplice to fraud based on Article 148 (h) of the Romanian Code of Criminal Procedure. The Prosecutor’s Order held that she was a danger to public order and that she had committed an offence punishable by more than two years’ imprisonment.
6.
Between 8 November 2002 and 8 July 2003 the applicant’s pre-trial detention was extended repeatedly by final interlocutory judgments of the Teleorman County Court. The applicant was not brought before the County Court at the hearing held in May 2003 but was represented by her lawyer. Both the applicant and her legal representatives were present before the County Court at the hearings of 24 June and 8 July 2003. The court confirmed the lawfulness of the detention mainly on the ground that the initial reasons which had justified the applicant’s initial detention remained valid and dismissed the applicant’s repeated arguments that she was not a danger to public order and that her pre
‑
trial detention could be replaced by alternative measures. The court did not provide any other explanation for the extension of the applicant’s pre
‑
trial detention.
7.
On 24 February 2003 the applicant and several third parties were indicted and their case was sent to trial. The applicant was indicted for being an accomplice to fraud.
8.
On 26 February and 21 March 2003 the applicant lodged a challenge against all the judges of the Alexandria County Court on the ground that they were directly or indirectly interested in the outcome of the case. By interlocutory judgments delivered on the same days the Teleorman County Court dismissed the applicant’s challenge on the merits. There is no evidence in the file that the applicant appealed against the said interlocutory judgments together with the merits of the case as required by the applicable rules on criminal procedure.
9.
On 28 March 2003 the applicant lodged a challenge against all the judges of the Teleorman County Court on the ground that they were directly or indirectly interested in the outcome of the case. By an interlocutory judgment delivered the same day the Bucharest Court of Appeal dismissed the challenge on the ground that the applicant had not submitted any proof in support of her allegations. There is no evidence in the file that the applicant appealed against the interlocutory judgment together with the merits of the case as required by the applicable rules on criminal procedure.
10.
On 6 May 2003 the applicant lodged a challenge against all the judges of the Teleorman County Court on the ground that all of them had already examined the applicant’s pre-trial detention several times. By a final interlocutory judgment delivered the same day the Teleorman County Court dismissed the applicant’s challenge on the ground that the reason relied on by the applicant was not an incompatibility reason provided by the applicable rule on criminal procedure.
11.
By an interlocutory judgment of 15 July 2003 the Teleorman County Court allowed the applicant’s request and discontinued her pre
‑
trial detention. At the same time, it ordered the applicant not to leave her home town. The applicant was released the following day.
12.
On 14 October 2003 the applicant lodged a challenge against Judge
M.V. on the ground that she was directly or indirectly interested in the outcome of the case. By an interlocutory judgment delivered the same day the Alexandria District Court dismissed the applicant’s challenge as unsubstantiated. There is no evidence in the file that the applicant appealed against the interlocutory judgment together with the merits of the case as required by the applicable rules on criminal procedure.
13.
On 13 January 2004 the applicant asked the court to hear the witness M.I. on account of her expertise in respect of banking related activities. By a final interlocutory judgment delivered the same day the Alexandria District Court dismissed her request on the ground that the statement of the said witness was irrelevant to the applicant’s case, considering the documentary and testimonial evidence available in the file.
14.
By a judgment of 5 February 2004 the Alexandria District Court convicted the applicant of being an accessory to fraud and sentenced her to two years’ imprisonment on the basis of expert, documentary and testimonial evidence. The court also severed the civil
‑
claims head of the proceedings pending the outcome of the criminal trial. The applicant appealed against the judgment on the ground that the first
‑
instance court had misinterpreted the evidence in the file and that she was entitled to a more lenient sentence.
15.
By a judgment of 21 April 2004 the Teleorman County Court partly allowed the applicant’s appeal on the ground that the first
‑
instance court had not considered the particular situation of each of the accused and the damage caused by each of them as a result of the offence. Consequently, it changed the applicant’s sentence to one year’s imprisonment, suspended. The applicant appealed on points of law (
recurat
) and requested that the court lower her sentence.
16.
By a final judgment of 9 September 2004 the Bucharest Court of Appeal dismissed the applicant’s appeal on points of law as ill
‑
founded and upheld the judgment of 21 April 2004.
17.
By a judgment of 24 March 2011 the Alexandria District Court partly allowed the civil claims brought by the third parties against the applicant and her co
‑
accused on the merits. The proceedings are still pending before the domestic courts.
2.
The second set of proceedings brought against the applicant by a second group of civil third parties for accessory to fraud
18.
On 25 June 2003 the applicant and several third parties were indicted and their case was sent to trial. The applicant was indicted for being an accomplice to fraud.
19.
By a judgment of 16 December 2003 the Alexandria District Court convicted the applicant of being an accessory to fraud on the basis of testimonial, documentary and expert evidence and sentenced her to three years’ imprisonment. The court severed the civil
‑
claims head of the proceedings pending the outcome of the criminal trial. The applicant appealed against the judgment and argued that the first
‑
instance court had misinterpreted the evidence available in the file. Moreover, she submitted that the graphological expert report ordered by the court had not conclusively proved that she had written on the forged documents.
20.
By a judgment of 17 March 2004 the Teleorman County Court dismissed the applicant’s appeal and upheld the judgment of 16 December 2003. The court held that the evidence available in the file conclusively proved the applicant’s guilt. The applicant appealed against the judgment on points of law (
recurat
). She argued that the domestic courts had incorrectly assessed the evidence and that her personal circumstances justified her acquittal.
21.
By a final judgment of 28 July 2004 the Bucharest Court of Appeal dismissed the applicant’s appeal on points of law as ill
‑
founded.
22.
On 29 July 2004 the applicant opened proceedings seeking the suspension of her prison sentence for three months on account of her family situation.
23.
By a final judgment of 7 September 2004 the Alexandria District Court allowed the applicant’s action on the ground that her underage children needed special medical care and ordered the suspension of her prison sentence for three months.
24.
By a judgment of 14 March 2011 the Alexandria District Court partly allowed the civil claims brought by the third parties against the applicant and her co-accused on the merits. The proceedings are still pending before the domestic courts.
3.
The conditions of the applicant’s detention pending trial and her access to medical treatment
25.
On 15 December 2003 the applicant informed the Court that during her detention pending trial at Bucharest police station she had been subjected to inhuman and degrading treatment. In particular, she was not allowed to have contact with her family for the first thirty days of her detention. Moreover, between 29 and 31 October 2002 the authorities questioned her without giving her access to food or personal hygiene facilities. Furthermore, she was forced to share a 20
sq.m room with twenty other detainees and to sleep on the wet concrete floor because the room had only eight beds. The room was squalid, full of lice and bed bugs and the metal blinds, which did not allow enough air to enter the room, covered the window. Most of the other detainees were smokers and the applicant, a non
‑
smoker, had breathing difficulties. She was allowed to leave the room for exercise for only thirty minutes a week, although she was allegedly entitled to thirty minutes of exercise every day. The police station courtyard was only 5
sq.m in size and was very crowded. She had access to bathroom facilities only twice every twenty
‑
four hours and together with the other detainees she was forced to use plastic bags and containers to answer calls of nature. Consequently, the smell in the room was unbearable. In addition, although she had access to washing water once a week for ten minutes at a time, the water was constantly cold. The food was inappropriate and lacked any nutritious value.
26.
The applicant further stated that because of the poor food her stomach and thyroid condition had worsened. Moreover, because of the dampness in the cell, her joints started to hurt and the lack of air caused her to become sick with bronchitis. Although her medical condition was serious she did not have access to medical assistance and expensive medicines were taken away by the prison guards. Furthermore, her family’s visits were short and were monitored by the prison guards.
27.
On 27 November 2002 one of the police officers questioning the applicant allegedly hit her across her upper body and head. Although she fell unconscious, twice, the investigation continued and she was allegedly forced to sign a written statement in the absence of her lawyer.
28.
Lastly, the applicant submitted that she had been subjected to degrading treatment because she had appeared before the Alexandria District Court wearing handcuffs and was kept in handcuffs for the entire hearing session every time the court reviewed her pre-trial detention. Moreover, on three occasions she appeared before the court handcuffed to other male detainees.
29.
On 29 July 2004 the applicant informed the Court that she had been detained pending trial at Bucharest police station from 29 October 2002 to 23
March 2003 and from 21 April to 4 July 2003.
4.
The alleged statement of public officials and the media campaign initiated against the applicant
30.
On 15 December 2003 the applicant informed the Court that on 31
October 2002 the press officer for Bucharest police station had declared the applicant guilty of being an accessory to fraud in a press conference held the same day.
31.
Moreover, a video cassette allegedly filmed without the applicant’s consent containing images of her was leaked to the press and was broadcast on 31 October 2002 by several television stations.
32.
On the following two days a virulent press campaign was allegedly initiated against the applicant based on the information imparted by the authorities.
33.
The applicant submitted approximately thirteen newspaper articles published between 2 November 2002 and 24 April 2004 in local and national newspapers such as
Ziua
,
Azi
,
Evenimentul Zilei
,
Cotidianul
,
Curierul Național
,
Adevărul
,
Gazeta de Teleorman
and
Gardianul
describing the facts of the applicant’s case, updating the public in respect of new measures taken against the applicant and her co
‑
accused and reiterating her lawyer’s concerns in respect of the trial. Some of the titles read as follows: “The Federal Bureau of Investigation and the Organised Crime Unit uncovered Romania’s largest network of Internet crooks” (
Curierul National
); “A group of criminals from Teleorman rob Americans on the Internet” (
Adevărul
); and “A network of Internet crooks arrested” (
Azi
).
B.
Relevant domestic law
34.
Excerpts of the relevant provisions of Law no. 23/1969 on the execution of sentences are given in
Năstase
‑
Silivestru v. Romania
, (no.
74785/01, §§ 22-25, 4 October 2007).
35.
Excerpts from the relevant provisions concerning the rights of detainees, namely Government Ordinance no. 56/2003, are given in
Petrea v.
Romania
(no. 4792/03, §§ 22
‑
23, 29 April 2008).
36.
Excerpts from the relevant parts of the reports of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT), as well as reports of the Romanian Helsinki Committee, are given in
Bragadireanu v. Romania
(no. 22088/04, §§
73
‑
75, 6 December 2007).
37.
The applicant complained expressly under Article 3 of the Convention that she had not been allowed any contact with her family for the first thirty days of her detention. Moreover, between 29 and 31 October 2002 she did not have access to food or personal hygiene facilities. Furthermore, she had to share a 20
sq.m room with twenty other detainees and to sleep on the wet concrete floor because the room had only eight beds. The room was squalid, full of lice and bed bugs and the metal blinds, which did not allow enough air to enter the room, covered the window. Most of the other detainees were smokers and the applicant, a non
‑
smoker, had breathing difficulties. She could leave the room for exercise for only thirty minutes a week. The prison’s courtyard was only 5
sq.m in size and was very crowded. She had access to bathroom facilities only twice every twenty
‑
four hours and she had to use plastic bags and containers to answer calls of nature. Consequently, the smell in the room was unbearable. In addition, although she had access to washing water once a week for ten minutes at a time, the water was constantly cold. The food was inappropriate and lacked any nutritious value. Because of the poor food her stomach and thyroid condition worsened. Moreover, because of the dampness in the cell, her joints started to hurt and the lack of air caused her to become sick with bronchitis. Although her medical condition was serious she did not have access to medical assistance and expensive medicines were taken away by the prison guards. Her family’s visits were short and were monitored by the prison guards. On 27 November 2002 one of the police officers hit her across her upper body and head and allegedly forced her to sign a written statement in the absence of her lawyer, even though she had fallen unconscious twice. She appeared before the Alexandria District Court wearing handcuffs and was kept in handcuffs for the entire hearing session every time the court reviewed her pre
‑
trial detention. Moreover, on three occasions she appeared before the court handcuffed to other, male detainees.
38.
Relying expressly or in substance on Article 5 §§ 3 and 4 of the Convention, the applicant complained that the domestic courts had extended her pre
‑
trial detention for an excessively long time, always providing the same reasons; that her pre
‑
trial detention had been unlawful, that the authorities had failed to bring the applicant promptly before a judge following her detention pending trial on 29 October 2002, and that the authorities had failed to bring the applicant in person before the last
‑
instance court examining the extension of her pre
‑
trial detention.
39.
Invoking Article 6 § 1, 2 and 3 of the Convention the applicant complained of the length of the two sets of civil proceedings brought against her by third parties; of the unfairness of the two sets of criminal proceedings brought against her in so far as the domestic courts had incorrectly assessed the evidence and misinterpreted the applicable legal provisions; of the fact that she had allegedly been unable to question the other co-accused; of the fact that Judges M.V. and M.C. were not impartial as they had previously extended the applicant’s pre
‑
trial detention before deciding on the merits of the case; of the fact that she had been unable to defend herself in so far as she had not had effective legal representation on 26
November 2002 and 28 March 2003; that she had not had legal representation when giving her first statements to the police officers; of a breach of her right to presumption of innocence because of the alleged statement of the press officer for Bucharest police station declaring her guilty of the offence she had allegedly committed, the leaking to the press of filmed footage of the applicant which was allegedly broadcast by national television stations on 31 October 2002 and by a virulent press campaign initiated against her.
40.
Citing Article 7 of the Convention, the applicant alleged that the act that she allegedly committed had not constituted a criminal offence under domestic law.
41.
Relying expressly or in substance on Article 8 of the Convention, the applicant complained of an interference with her private and family life in so far as she was unable to contact her family for the first month of her pre
‑
trial detention (29 October – 29 November 2002) and afterwards in so far as she could see her family only once a month and could not attend to her children’s medical and personal needs.
42.
Citing Article 13 of the Convention, the applicant complained of a lack of an effective remedy in so far as the appellate courts upheld the judgment of the lower courts.
43.
Relying on Article 4 of Protocol No. 7 to the Convention the applicant complained that the domestic courts had failed to join the two sets of criminal proceedings brought against her by third parties and that she had consequently been convicted twice for the same offence.
A.
Complaints under Article 3 of the Convention
44.
The applicant complained that she had been subjected to inhuman and degrading treatment at Bucharest police station because of the material conditions of detention and the lack of access to adequate medical assistance (see paragraphs 25 and 26 above). She relied on Article 3 of the Convention which, in so far as relevant, reads as follows:
“No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment”
45.
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this part of the applicant’s complaints under Article
3 of the Convention insofar as they relate to the material conditions of her detention between 21 April and 4 July 2003 and the lack of adequate medical care between 21 April and 27 June 2003 and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 3 (b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
B.
Complaints under Article 6 § 1 of the Convention
46.
The applicant complained of the excessive length of the two sets of civil proceedings brought against her by third parties which are pending before the domestic courts (see paragraph 3 above). She relied on Article 6 §
1 of the Convention, which, in so far as relevant, reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal ...”
47.
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this part of the applicant’s complaints under Article
6 § 1 of the Convention and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 3 (b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
C.
Remainder of the applicant’s complaints
48.
The Court has examined the remaining complaints as submitted by the applicant (see paragraphs 37
‑
43, above). However, having regard to all the material in its possession, and in so far as they fall within its jurisdiction, the Court finds that these complaints do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols. It follows that this part of the application must be rejected as being manifestly ill
‑
founded, pursuant to Article 35 §§ 3 and
4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the parts of the applicant’s complaints under Articles 3 and 6 § 1 of the Convention concerning, in particular, the material conditions of detention and the lack of access to adequate medical care at Bucharest police station from 21 April to 4 July 2003 and from 21 April to 27 June 2003 respectively; and the length of the two sets of civil proceedings brought against her by third parties;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Marialena Tsirli
Josep Casadevall
Deputy Registrar
President