CtEDO 26.03.2013 Auto

ROMAN v. ROMANIA

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
26.03.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ROMAN v. ROMANIA (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 4140/04 Aurelia ROMAN împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 26 martie 2013 în calitate de comitet compus din: Luis López Guerra, președinte, Nona Tsotsoria, Valeriu Grițco, judecători și Marialena Tsirli, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 15 decembrie 2003, având în vedere decizia din 3 aprilie 2012, având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 22 ianuarie 2013 cere Curtea să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dna Aurelia Roman, este o națională română, născut în 1960 și locuiește în Alexandria. A fost reprezentată în fața Curții de către dl S. Roman, un avocat practicant în Alexandria. Guvernul român (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Catrinel Brumar, din Ministerul Afacerilor Externe. Prin decizia din 3 aprilie 2012, Curtea a hotărât să comunice guvernului contestat partea plângerii reclamantului în temeiul articolelor 3 și 6 din Convenție privind condițiile de detenție a ei în arestarea Departamentului de Poliție din 21 aprilie-4 Iulie 2003, inclusiv faptul că ea a fost plasată într-o cameră cu alți deținuți fumatori; lipsa de asistență medicală adecvată în arestarea Departamentului de Poliție din 21 aprilie până la 27 iunie 2003; și durata celor două seturi de proceduri civile aduse împotriva ei de terți și a declarat restul cererii inadmisibil. După eșecul unei încercări de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 22 ianuarie 2013, Guvernul a informat Curții că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea rezolvării problemelor planteate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul declară – prin intermediul declarației unilaterale – recunoașterea unei încălcări a articolelor 3 și 6 din Convenție în măsura în care se referă la condițiile de detenție ale reclamantului, la lipsa unui tratament medical adecvat și la lungimea excesivă a procedurii interne. Guvernul declară că sunt pregătiți să plătească reclamantului ca satisfacție echitabilă suma de 3,510 EUR (trei mii cinci sute și zece euro) pe care le consideră rezonabile în funcție de jurisprudența Curții, suma care va acoperi toate prejudiciile materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile, nu va fi supusă niciunui impozit care poate fi imputabil reclamantului. Acesta va fi transformat în lei românesc la rata aplicabilă la data plății și va fi plătit, într-un cont bancar indicat de solicitant, în termen de trei luni de la data notificării deciziei de către Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de nerespectare plus trei puncte procentuale. Guvernul solicită cu respect Curtea să decidă că examinarea cazului nu mai este justificată și să o scoată din lista de cazuri a Curții, în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție.” Prin scrisoarea din 21 februarie 2013, reclamantul a indicat că nu a fost satisfăcută cu termenii declarației unilaterale, în principal din cauza faptului că nu i-a oferit suficientă satisfacție. Curtea reamintește că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) litera (a), (b) sau (c). „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (a se vedea Tahsin Acar c. Turcia , [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.) nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit, în mai multe cazuri, inclusiv cele aduse împotriva României, practica sa privind plângerile privind încălcarea articolelor 3 și 6 din Convenție din cauza condițiilor de detenție a reclamantului, lipsa unui tratament medical adecvat și lungimea excesivă a procedurilor (a se vedea, de exemplu, Riccardi c. România , nr. 3048/04, 3 aprilie 2012, Lăutaru c. România , nr. 13099/04 , 18 octombrie 2011, Flămînzeanu v. România , nr. 56664/08 , 12 aprilie 2011, Iamandi v. România , nr. 25867/03 , 1 iunie 2010, și Brândușe v. România , nr. 6586/03, ECHR-2009 (extracte) . 10. având în vedere natura admiterilor conținute în declarația guvernului , precum și cuantumul compensației propuse – care este în conformitate cu sumele atribuite în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 alineatul (1) litera (c)). 11. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 12). În orice caz, hotărârea Curții nu aduce atingere unei hotărâri pe care le-ar putea lua pentru a restabili, în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție, cererea la lista sa de cazuri, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale (a se vedea Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008, și Aleksantseva și 28 altele c. Rusia c. (dec.), nr. 750025/01 și al., 23 martie 2006). 13. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se încheie restul cazului din lista de cauze a Curții. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenele declarației guvernului contestat și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; de a elimina restul cererii din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 litera (c) din Convenție. Marialena Tsirli Luis López Guerra Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă