CtEDO 17.04.2012 Auto

AFFAIRE ZANNI c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
17.04.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure administrative;Article 6-1 - Délai raisonnable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE ZANNI c. GRÈCE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

În cauza Zanni c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-un comitet compus din Anatoly Kovler, președinte, Linos-Aleksandr Sicilianos, Erik Møse, judecători și Andrei Wampach, grefier adjunct al secțiunii, După deliberarea sa în camera consiliului la 27 martie 2012, se pronunță hotărârea pe care a adoptat-o la această dată, adoptată la această dată, la originea cauzei se află o cerere (n 45481/09) îndreptată împotriva Republicii Elene, dintre care doi resortisanți ai acestui stat, domnul meu Paraskevi Zanni și Irini Zanni ( La 28 iulie 2009, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 2 decembrie 2010, cererea a fost comunicată guvernului. La 22 noiembrie 1999, A.Z., soțul și, respectiv, tatăl recurentelor, sesizează instanța administrativă cu privire la o acțiune de anulare a refuzului fondului de pensii al agenților Ministerului Finanțelor de a-i aloca un supliment la pensie. La 28 noiembrie 2001, tribunalul administrativ al statului a dat dreptul la recurs și i-a acordat suplimentarea de pensionare solicitată (Decizia nr. 7749/2001). La 23 aprilie 2002, fondul de pensii al agenților Ministerului Finanțelor a introdus apelul. La 8 decembrie 2003, curtea administrativă a recursului a dat dreptul la recurs, a infirmat decizia nr. 7749/2001 și a respins acțiunea A.Z. (hotărârea nr. 5033/2003). La 20 septembrie 2004, A.Z. s-a ocupat de casare. În 2005, A.Z. a decedat și recurentele, în calitate de moștenitoare ale sale, au continuat procedura în fața Consiliului de Stat. 10. La 16 februarie 2009, Consiliul de Stat a respins recursul (hotărârea nr. 528/2009). Din dosar reiese că această hotărâre a fost netă și certificată conform la 20 martie 2009. CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA ÎNALT DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIA ÎN REGULA DURĂRII PROCEDURII 11. Recurentele susțin că durata procedurii a încălcat principiul perioadei de timp rezonabil Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 12. martie 2009 cu introducerea pe net a hotărârii nr. 528/2009 a Consiliului de Stat și, prin urmare, a durat nouă ani și patru luni pentru trei grade de jurisdicție. Cu privire la admisibilitate 14. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție. În plus, aceasta arată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie să fie declarat admisibil. Pe fond 15. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri în care se face recurs apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul recurentelor și cel al autorităților competente, precum și de sfera litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43, CEDH 2000-VII. 16. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică întrebări similare cu cele din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Frydlender citată anterior). 17. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu răspunde cerinței 6 alin. (1) din Convenție, recurentele se plâng de interpretarea dreptului intern al instanțelor administrative. În cele din urmă, invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, ele se plâng de o încălcare a dreptului lor la respectarea proprietăților lor. 19. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, Curtea, în măsura în care este competentă să cunoască acuzațiile formulate, nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale. 20. Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 21. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r i contractante nu permite să se dea la o parte ^ i ^ i ^ i ^ i ^ i pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. 060 EUR (EUR) pentru prejudiciul material pe care l-ar fi suferit ca urmare a respingerii acțiunii lor; de asemenea, acestea solicită 15 000 EUR pentru prejudiciul moral. 23. Guvernul contestă aceste pretenții. Cu titlu alternativ, el constată că suma alocată pentru prejudiciul moral nu poate depăși 4 000 EUR. 24. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material invocat și respinge această cerere. În schimb, Curtea consideră că este necesar să se acorde în comun recurentelor 5 000 EUR pentru prejudiciul moral, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit. Taxa și cheltuielile de judecată 25. Recurentele nu au prezentat nicio cerere în ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să le acorde o sumă în acest sens. Interese moratorii 26. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii aferente facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. Prin aceste motive, Curtea a Uniunii Europene, declară cererea admisibilă cu privire la termenul excesiv al procedurii și inadmisibilă pentru surplusul declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească în comun recurentelor, în termen de trei luni, 5 000 EUR (cinci mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale decât de la expirarea termenului respectiv și până la data de plată, această sumă va majora din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respins cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 17 aprilie 2012, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. André Wampach Anatoly Kovler Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-04-05
0,95
AFFAIRE KOKKINATOS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KOKKINATOS c. GRÈCE ( Requête n o 46059/09) ARRÊT STRASBOURG 5 avril 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kokkinatos c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (pr
CtEDO 2012-06-12
0,95
AFFAIRE ANOGIANAKIS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ANOGIANAKIS c. GRÈCE ( Requête n o 22510/09) ARRÊT STRASBOURG 12 juin 2012 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Anogianakis c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (
CtEDO 2012-01-10
0,94
AFFAIRE FERGADIOTI-RIZAKI c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE FERGADIOTI-RIZAKI c. GRÈCE ( Requête n o 370/09) ARRÊT STRASBOURG 10 janvier 2012 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Fergadioti-Rizaki c. Grèce, La Cour européenne des droits
CtEDO 2014-07-24
0,94
AFFAIRE FILIPPOU c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE FILIPPOU c. GRÈCE ( Requête n o 51847/12) ARRÊT STRASBOURG 24 juillet 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Filippou c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (pre
CtEDO 2012-01-10
0,94
AFFAIRE NAKA c. GRECE (N° 2)
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE NAKA c. GRÈCE (n o 2) ( Requête n o 33585/09) ARRÊT STRASBOURG 10 janvier 2012 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Naka c. Grèce (n o 2), La Cour européenne des droits de l’ho
Sursă