Comunicat la 24 aprilie 2012 CINCEA SECȚIUNEA RĂSPUNSURI nr. 24587/12 A.M. și altele împotriva Franței introduse la 24 aprilie 2012 EXPOSAT DE FAPTE care se tem de persecuții, reclamanta părăsind țara ei de origine cu copiii ei pentru Franța. La scurt timp după sosirea sa, ea a fost interpelată și reținută împreună cu copiii ei. În zadar, ea și-a contestat detenția. Invocând art. 3 din Convenție, recurenta se plânge, în nume propriu și în numele copiilor săi, de faptul că autoritățile nu au luat în considerare retenția administrativă și consideră că pragul de gravitate impus de art. 3 este atins ca urmare a vârstei copiilor (2 ani și jumătate și 4 ani). luni), durata detenției și condițiile materiale în care a fost deținută familia. Invocând art. 5 alin. (1) lit. (f) și art. 5 alin. (4) din Convenție, aceasta contestă, în numele său și al copiilor săi, legalitatea detenției lor și ineficiența acțiunii de contestare. În cele din urmă, invocând art. 8 din Convenție, recurenta se plânge, în nume propriu și în numele copiilor săi, de încălcarea dreptului lor la respectarea vieții private din cauza plasării lor în detenție. Detenția administrativă a recurentelor, o mamă însoțită de cei doi copii ai săi de vârstă mică, în centrul de detenție administrativă de la Metz și pentru o perioadă scurtă de timp începând cu 18 aprilie 2012, constituie un tratament inuman sau degradant în sensul articolului 3 din convenție? (f) Convenției? Recurentele aveau la dispoziție, în conformitate cu art. 5 alin. (4) din Convenție, o procedură efectivă prin care puteau contesta legalitatea deținerii familiei? În special, în ce măsură minorii care își însoțeau mamele pot exercita acest drept? Această reținere constituie o încălcare a dreptului recurentelor la respectarea vieții lor private și de familie, în sensul art. 8 alin. Părțile sunt invitate să furnizeze tuturor deciziilor administrative pronunțate în acest caz.
Communiquée le 24 avril 2012
Requête n
o
24587/12
A.M. et autres
contre la France
introduite le 24 avril 2012
Craignant des persécutions, la requérante quitta son pays d’origine avec ses enfants pour la France. Peu de temps après son arrivée, elle fut interpellée et placée en rétention avec ses enfants. Elle contesta en vain son placement en rétention.
Invoquant l’article 3 de la Convention, la requérante se plaint, en son nom propre et en celui de ses enfants, de ce que les autorités n’ont pas cherché d’alternative à la rétention administrative. Elle estime que le seuil de gravité requis par l’article 3 est atteint du fait de l’âge des enfants (2
ans et demi et 4
mois), de la durée de la rétention et des conditions matérielles dans lesquelles la famille a été détenue.
Invoquant les articles 5 § 1 f) et 5 § 4 de la Convention, elle conteste, en son nom propre et en celui de ses enfants, la légalité de leur détention et l’inefficacité du recours pour la contester.
Invoquant enfin l’article 8 de la Convention, la requérante se plaint, en son nom propre et en celui de ses enfants, d’une atteinte à leur droit au respect de la vie privée en raison de leur placement en rétention.
1.
Le placement en rétention administrative des requérantes, une mère accompagnée de ses deux enfants en bas âge, dans le centre de rétention administrative de Metz et pour une durée qui court depuis le 18 avril 2012, constitue-t-il un traitement inhumain ou dégradant au sens de l’article 3 de la Convention ?
2.
La détention des enfants requérants était-elle régulière, au sens de l’article
5
§
1
f) de la Convention ?
3.
Les requérantes avaient-elles à leur disposition, conformément à l’article
5 § 4 de la Convention, une procédure effective au travers de laquelle elles pouvaient contester la légalité de la détention de la famille
? En particulier, dans quelle mesure les mineurs accompagnant leur mère peuvent-ils exercer ce droit
?
4.
Cette rétention constitue-t-elle une atteinte au droit des requérantes au respect de leur vie privée et familiale, au sens de l’article 8 § 1 de la Convention ? Dans l’affirmative, l’ingérence dans l’exercice de ce droit était-elle prévue par la loi et nécessaire, au sens de l’article 8 § 2 de la Convention
?
Les parties sont invitées à fournir l’ensemble des décisions administratives rendues dans cette affaire.