CtEDO 09.05.2012 Auto

PARADISO ET CAMPANELLI c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
09.05.2012
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
PARADISO ET CAMPANELLI c. ITALIE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 Cererea nr. 25/93/12 PARADISO și CAMPANELLI împotriva Italiei introduse la 27 aprilie 2012 EXPOSAT DE FAPTE Circumstanțele din speță Reclamanții, dl Paradiso Campanelli ( Acestea sunt resortisanți italieni născuți în 1967, 1955 și, respectiv, 2011 și reședinți la Colletorto. Ei au sesizat Curtea la 27 aprilie 2012. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul K. Svitnev, avocat angajat de societatea Rosjur consulting la Moscova. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Primii reclamanți, soț și soție au reușit să-și ducă la bun sfârșit proiectul de părinte din cauza infertilității reclamantei. După ce au făcut în zadar încercări de fertilizare in vitro cu propriii gameți, ei au decis să recurgă la gestație pentru alții și să recurgă la fertilizare in vitro împreună cu gameții reclamantului și cu un ovul care a fost extras dintr-un dar, în vederea implantării embrionilor fecundați în uterul altei femei. În acest scop, ei s-au dus în Rusia, unde aceste modalități sunt prevăzute de lege, și au încheiat un acord de gestație pentru alții cu societatea Rosjur Consulting Cel de-al treilea reclamant s-a născut la 10 martie 2011. Etabliat la Moscova la 12 martie 2011. Aprilie 2011, certificatul de naștere al celui de-al treilea reclamant indică faptul că: ..el este fiul reclamantului și al reclamantei. Acest certificat a fost apostat în conformitate cu dispozițiile Convenției de la Haga din 5 octombrie 1961 care a eliminat cerința legalizării actelor publice străine. Reclamanții au cerut consulatului italian de la Moscova să le furnizeze documente pentru a se întoarce în Italia împreună cu copilul, iar autoritățile consulare au înaintat cazul procurorului din Campobasso. După ce s-au întors în Italia, reclamanții au solicitat transcrierea certificatului de naștere al copilului. Această transcriere a fost refuzată la 4 august 2011 pe motiv că certificatul de naștere conținea informații false despre numele părinților reali ai copilului. O procedură judiciară pentru contestarea acestei hotărâri este în curs de desfășurare. Între timp, o anchetă pentru a fost deschis împotriva reclamanților și a fost efectuat un test ADN pe primul și al treilea reclamant. Din această examinare reiese că nu există nici o legătură genetică între ei. La 20 octombrie 2011, tribunalul pentru copii din Campobasso a declarat că copilul se afla în stare de detenție, că custodia sa trebuia să fie încredințată serviciilor sociale și că, având în vedere conduita reclamanților, era în interesul superior al copilului să fie plasat în vederea adoptării. Instanța a stabilit că copilul nu era fiul primelor două reclamații și că nu era vorba nici despre o situație de gestație pentru alții, dat fiind că nu exista nicio legătură biologică între copil și cuplu. În schimb, a fost vorba despre o situație ilicită, deoarece reclamanții aduseseră în Italia un copil cu încălcarea normelor privind adopția internațională. În plus, acordul pe care l-au încheiat reclamanții cu agenția Rosjuris consulting era ilegal deoarece, prin încălcarea legislației aplicabile (Legea nr. 40 din 19 februarie 2004) privind reproducere asistată medical (în special privind interzicerea tehnicilor heterologe de reproducere artificială în vederea fertilizării in vitro). Potrivit instanței, chiar dacă ar exista o traumă pentru copil, având în vedere vârsta fragedă, ruperea oricărui contact cu reclamanții nu ar fi prea traumatizantă. Cu toate acestea, instanța nu a dispus o expertiză asupra copilului. Instanța a subliniat că faptul că, pentru reclamanți, a acționat fără a respecta normele privind adoptarea (în această privință, reclamanții obținuseră autorizația pentru adopție) a arătat că copilul era pentru ei mai mult decât un instrument pentru a-și satisface dorința narcisistă de a exorciza o problemă de cuplu Potrivit instanței, acest comportament punea la îndoială capacitățile educative și emoționale ale celor doi reclamanți. Prin urmare, langustul copilului răspundea interesului său. Reclamanții au intervenit în apelul la această decizie. Prin decretul din 1 martie 2012, instanța de apel din Campobasso a respins acțiunea reclamanților ca fiind vădit nefondată. Copilul a fost plasat într-un institut și nu au contact cu el. GRIEFS Invocând art. 8 din Convenție, reclamanții se plâng că, în detrimentul interesului superior al copilului, ei nu au posibilitatea de a obține în Italia recunoașterea filiației stabilite legal în străinătate între primii doi dintre ei și al treilea născut în străinătate dintr-o sarcină pentru alții. În plus, ei se plâng de faptul că copilul a fost plasat pentru a fi adoptat și că nu au nici un contact cu el. Invocând art. 6 din Convenție, reclamanții denunță caracterul inechitabil al procedurii la locul în care instanțele italiene au declarat statutul de abandon al copilului și l-au plasat în institut. Invocând art. 14 din Convenție, coroborat cu art. 8 din Convenție, reclamanții se plâng de acest lucru din cauza faptului că au obținut în Italia recunoașterea legăturii lor de filiație, al treilea reclamant suferind o situație juridică discriminatorie în raport cu copiii a căror legătură de filiație este recunoscută în dreptul italian. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 12 din Convenție, reclamanții se plâng de discriminare împotriva lor. Există vreo încălcare a dreptului reclamanților la respectarea vieții lor de familie în sensul art. 8 din Convenție? În special, decizia Tribunalului pentru copii din Campobasso de a declara copilul în stare de culpă, de a încredința custodia sa serviciilor sociale și de a interzice orice contact cu primii doi reclamanți a constituit o interferență în dreptul reclamanților la respectarea vieții lor de familie, în sensul art. 8 din Convenție? În sensul alineatului (2) al aceluiași articol, este justificată această ingerie?Această decizie a fost luată cu încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție, în măsura în care instana asupra copilului nu a emis nicio competenă pentru a evalua consecintele psihologice ale expulzării și plasării sale

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-03-26
0,93
DE SANTIS ET OLANDA c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION Requête n o 35887/11 Anna Lisa DE SANTIS et autres contre l’Italie introduite le 31 mai 2011 EXPOSÉ DES FAITS Les requérants, MM. Mario de Santis (le premier requérant) Carmela Olanda (la deuxième requérante) et Anna Lisa d
CtEDO 2013-05-28
0,93
PARRILLO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 46470/11 Adelina PARRILLO contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 28 mai 2013 en une Chambre composée de : Danutė Jočienė, présidente, Guido Raimondi, Pe
CtEDO 2023-05-30
0,92
MODANESE ET AUTRES c. ITALIE
de Trente la reconnaissance de la décision canadienne et la transcription dans le registre de l’état civil du certificat amendé mentionnant le nom de R.B. Par décision du 31 mai 2016, le bureau de l’état civil refusa de de transcrire la déc
CtEDO 2023-01-10
0,92
BORTOLATO c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 35967/19 Valentina BORTOLATO contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 10 janvier 2023 en un comité composé de : Péter Paczolay, président, Gilberto Felici
CtEDO 2025-04-02
0,92
PAPALE ET SANTORO c. ITALIE
confirmée par la cour d’appel en novembre 2024. Sont en cause les articles 6, 8, 13 de la Convention. QUESTIONS AUX PARTIES 1. Eu égard aux rapports existant entre les requérants et l’enfant, peut-on parler en l’espèce de l’existence d’une
Sursă