CtEDO 15.05.2012 Auto

CASE OF RIJAVEC v. SLOVENIA

RESPONDENT
SVN
HOTĂRÂRE
15.05.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 13 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF RIJAVEC v. SLOVENIA (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

CAUZA CU RIJAVEC v. SLOVENIA (Aplicarea nr. 36349/05) HOTĂRÂREA STASBOURG 15 mai 2012 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Rijavec v. Slovenia ITMarkIntroducerea Curții Europene a Drepturilor Omului (A cincea secțiune), în calitate de comitet compus din: Ann Power-Forde, Președinte, Boštjan M. Zupančič, Angelika Nußberger, judecători, și Stephen Phillips, secretar adjunct al secțiunii, având deliberat în privat la 17 aprilie 2012, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la această dată: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 21313/06) împotriva Republicii Sloveniei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național sloven, dl Boris Rijavec („reclamantul”), la 10 iulie 2005. Reclamantul a fost reprezentat de dl B. Verstovšek, avocat care practică în Celje. Guvernul sloven (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna A. Pešec. Reclamantul a afirmat, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că durata procedurii în fața instanțelor interne la care era parte a fost excesivă. În principiu, el s-a plângut de asemenea că nu exista o soluție internă eficace în ceea ce privește durata excesivă a procedurii (art. 13 din Convenție). La 9 iulie 2008, președintele Secției a hotărât să informeze guvernul cu privire la cerere și să le ceară să prezinte informații în temeiul articolului 54 § 2 (a) din Regulamentul Curții. În urma primirii informațiilor solicitate, la 28 mai 2010, președintele a hotărât să invite Guvernul să prezinte, dacă doresc, observații scrise cu privire la admisibilitatea și fondurile cauzei (art. 54 § 2 litera (b) din regulament). În conformitate cu Protocolul nr. 14, cererea a fost atribuită comitetului de trei judecători. FACTE ITMarkFactsComentanziStart CIRCUMSTĂRILE CAUZULUI La 22 octombrie 1997, reclamantul a instituit o procedură civilă în fața Curții de District Celje care solicită compensarea daunelor suportate într-un accident de mașină. La 3 septembrie 1998 a avut loc prima audiere. La 16 septembrie 1998, tribunalul de primă instanță a desemnat un expert medical. La 26 februarie 1999, avizul expert a fost prezentat la tribunalul de primă instanță. La 3 iunie 1999 a avut loc o audiere. 10. La 29 iunie 1999, tribunalul de primă instanță a desemnat un nou expert medical. 11. La 1 septembrie 1999, expertul și-a prezentat avizul. 12. La 4 noiembrie 1999, a avut loc o audiere și instanța a hotărât să numească al treilea expert. 13. La 7 februarie 2000, expertul și-a prezentat avizul. 14. La 23 martie 2000, instanța a amânat ședința prevăzută pentru 28 martie 2000, la cererea reclamantului din cauza condiției sale medicale. 15. La 4 mai 2000, tribunalul de primă instanță a pronunțat ultima audiere și a pronunțat o hotărâre care a susținut, în parte, cererea reclamantului. Ambele părți au apelat. 16. La 17 octombrie 2001, Curtea Superioră Celje a trimis o parte din cazul de reexaminare și a respins restul cererii. 17. La 19 decembrie 2001, reclamantul a depus un recurs asupra punctelor de drept împotriva părții respinse din recursul său în fața instanței de a doua instanță. 18. La 10 aprilie 2003, Curtea Supremă a respins recursul asupra punctelor de drept și a reluat procesul în prima instanță. La 9 decembrie 2003 a avut loc o audiere în cazul în care a fost adoptată o decizie de modificare a avizului expert. 20. La 1 iunie 2004, în cursul ultimei audieri, instanța de primă instanță a pronunțat o hotărâre. 21. La 14 aprilie 2005, Curtea Superioră Ljubljana a pronunțat o hotărâre. 20965/03, 19 octombrie 2010, §19). ITMarkFactsComplaintsSfârșit violarea Legii ALEGATE A ARTICOLELOR 6 1 ȘI 13 A CONVENȚIEI 23. Reclamantul s-a plâns că procedura la care era parte a fost excesiv de mult timp. El se bazează pe art. 6 § 1 din Convenție, care se citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la ... o audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” 24. În fond, reclamantul se plângea în continuare că căile de recurs disponibile pentru proceduri excesiv de lungi în Slovenia au fost ineficace. art. 13 din Convenția se citește după cum urmează: „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” Admisibilitatea 25. Curtea constată că cererea nu este vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție, nici nu este inadmisibilă din alte motive (a se vedea Ribič c. Slovenia , nr. 20965/03, 19 octombrie 2010, §§ 37-42). Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Convenția a intrat în vigoare cu privire la Slovenia și s-a încheiat la 14 aprilie 2005. Procedura a durat astfel șapte ani și șase luni la trei niveluri de competență (cinci cazuri au fost implicate din cauza remiterilor cazului). 27. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și autoritățile relevante și ceea ce a fost în joc pentru reclamant în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender v. France [GC], nr. După examinarea tuturor materialelor care îi sunt prezentate și având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect (a se vedea, Bendič v. Slovenia , 77519/01, § 21-23, 1 iunie 2006; Jenko v. Slovenia , nr. 4267/02, §§ 19-21, 6 aprilie 2006; Mulej-Zupanec & al. v. Slovenia , nr. 77545/01, §§ 17-19, 9 martie 2006 și Gaber v. Slovenia , , nr. 5059/02, §§ 17-19, 6 aprilie 2006) Curtea consideră că lungimea procedurii în acest caz a fost excesivă și nu a îndeplinit cerința de „temps rezonabil”. 29. Prin urmare, s-a încălcat art. 6 § 1. art. 13 30. Curtea reiterează că art. 13 garantează o soluție eficace în fața unei autorități naționale pentru o presupusă încălcare a cerinței în temeiul articolului 6 § 1 pentru a fi auzită într-un termen rezonabil (a se vedea Kudła Polonia [GC], nr. 30210/96, § 156, CEDH 2000-XI). 31. Având în vedere concluziile sale în cazul Ribič v. Slovenia (citată mai sus, § 37-42) și având în vedere faptul că guvernul nu a prezentat niciun argument convingător care să ceară să facă distincția dintre prezenta cerere și cazul menționat anterior, Curtea consideră că, în cazul în cauză, a existat o încălcare a articolului 13 din cauza lipsei unui remediu în temeiul legislației interne prin care reclamantul ar fi putut obține o hotărâre care să-și susțină dreptul de a-și auzi cazul într-un termen rezonabil, astfel cum se prevede la art. 6 § 1. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 32. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltelor Părți contractante în cauză permite să se facă numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să se satisfacă doar părții vătămate.” Daune 33. Reclamanții au solicitat 15.000 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale. 34. Guvernul a contestat cererea. 35. Curtea consideră că reclamantul trebuie să fi suferit prejudiciu moral. Hotărând în mod echitabil, acesta îi acordă 3,200 EUR sub acest cap. Costuri și cheltuieli 36. Reclamantul a solicitat, de asemenea, rambursarea costurilor și cheltuielilor suportate în cadrul procedurii dinaintea Curții. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și în mod necesar și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În cazul în cauză, având în vedere informațiile în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea reclamantului 455 EUR sub acest cap, plus orice impozit care poate fi impugnabil pentru el. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din convenție; că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție; Deține (a) faptul că Statul pârât trebuie să plătească în termen de trei luni, următoarele sume: (i) 3,200 EUR (3 mii două sute de euro), plus orice impozit care poate fi imputabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) 455 EUR (patru sute cincizeci și cinci de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) faptul că, de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale; Retrage restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție. Efectuat în limba engleză și notificat în scris la 15 mai 2012, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Stephen Phillips Ann Power-Forde Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă