Primă cerere nr. 29951/09 Zoya Ivanovna AGARKOVA împotriva Rusiei depusă la 26 februarie 2009 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dna Zoya Ivanovna Agarkova, este un național rus care s-a născut în 1945 și trăiește în Kaliningrad. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. La 17 ianuarie 2007, fiul reclamantului, dl Pavel Agarkov, a fost dus la spitalul de urgență Kaliningrad (олиниשа скорой медиδинской δомои δ. δалинининשрада) cu traumatisme severe la cap. Înainte de a se turna în comă, el a spus reclamantului și prietenilor că a susținut leziunile sale la mâinile ofițerilor de poliție din Departamentul de district Moskovskiy din interiorul Kaliningrad La 1 februarie 2007, fiul reclamantului a murit. La 26 februarie 2007, departamentul de anchetă al Kaliningradului (следственное у La 29 decembrie 2007, investigatorul a întrerupt procedura penală, după ce a stabilit că la 17 ianuarie 2007 la aproximativ 5 a.m. reclamantul, înarmat cu un bât de baseball, a ajuns la un anumit V. și a început o luptă. În cursul luptei el a lovit peretele și bâta rupt în două bucăți. a luat piesa mai mare care a rupt și a lovit fiul reclamantului de cel puțin patru ori pe cap, ceea ce l-a provocat rănile contuse din regiunea frontală-parietală stânga, regiunea parietală stânga și regiunea frontală stânga a capului, rană contusa și vânătăi din regiunea frontală dreaptă, vânătăi de ambele regiuni oculare, hemoragie în țesuturile moale ale capului, fractură splinterată de ososul nazal stâng, fractură de proces temporar zigomatic stâng, fractură depresivă de oase temporale și parietal stânga, hemorrajele de peste și sub dura mater la stânga, hemorraj sub dura mater la dreapta, hemorrajul focal sub materul moale al emisferului cerebral stâng, hemorraj sub mater în regiunea lobulului frontal stâng. Investigatorul a ajuns la concluzia că leziunile de mai sus care au dus la moartea fiului reclamant două săptămâni mai târziu au fost infligate de V. în stare de apărare necesară. Decizia nu a fost susținută prin trimitere la nici o probă. La o dată neespecificată, decizia de mai sus a fost anulată. După aceea, între 23 februarie 2008 și 29 august 2009, procedurile penale au fost suspendate și reluate în opt ocazii. Trei dintre deciziile, și anume din 23 februarie, 23 mai și 30 iunie 2008, au repetat cuvântul cu cuvântul decizia anterioară din 29 decembrie 2007. Următoarele cinci decizii, și anume deciziile din 22 noiembrie 2008, 8 Ianuarie, 20 februarie, 15 iulie și 29 august 2009, care a ajuns la aceeași concluzie, se bazează pe: Raportul medical criminalistic nr. 39/696 din 23 aprilie 2007 declarând că moartea fiului reclamantului a fost cauzată de o leziune cerebrală traumatizantă deschisă, însoțită de răni și vânătăi contuse ale capului, hemoragii în țesuturile moale ale capului, fracturi ale oaselor craniului, hemoragii deasupra și sub materii, complicate de edem cerebral și de comprimare; declarațiile V. depunând că la 17 ianuarie 2007, el a avut o luptă cu fiul reclamantului și a administrat la cel puțin două lovituri asupra capului cu o bucată ruptă de bâtă de baseball, după care a chemat poliția care a dus fiul reclamantului la secția de poliție; declarații de martori T. și P. care au fost prezenti la locul luptei și au confirmat declarațiile de V.; declarațiile ofițerului de poliție Erk. care a sosit la locul de muncă și a văzut fiul reclamantului strâns în jos, cu sânge în flăcări din cap și o vânătăie sub ochi; el a susținut că fiul reclamantului, V., T. și P., au fost dus la secția de poliție, după care o ambulanță a fost solicitată pentru fiul reclamantului, deoarece capul său a fost sângerat; nici o violență a fost aplicată la celălalt; declarațiile ofițerului în serviciul Tr. care au primit informații despre lupta și au văzut fiul reclamantului adus la secția de poliție într-un stat de intoxicare alcoolică, cu o rană lactată în regiunea unui ochi și mai multe abraziuni, după care o ambulanță a fost chemată la fiul reclamantului și a fost dus la spital; el a susținut că nimeni în prezența sa nu a supus fiului reclamantului la orice bătăi; declarații similare ale ofițerului de serviciu Ser.; declarații ale agentului operativ Mir. care a văzut fiul reclamantului la secția de poliție cu leziuni asupra corpului său; el a susținut că nu a văzut pe nimeni bătut fiul reclamantului la secția de poliție; declarațiile martorilor F. care au sosit la secția de poliție au aflat că fiul reclamantului a fost luat acolo; totuși, ea a fost informată că mai târziu a fost dus la spital pentru a fi tratat pentru rănile sale; ea a susținut în continuare că în spital fiul reclamantului i-a spus că el a fost bătut de către poliție în intrarea casei V.; declarații de martor G. care a însoțit fiul reclamantului în mașină la locul luptei; el a susținut că reclamantul i-a spus că a trebuit să stabilească puncte cu un om numit “Erik” care a cooperat cu poliția; el a văzut fiul reclamantului bate pe fereastră, a lăsat în interiorul clădirii cu un bâtă de baseball în mâinile sale; în aproximativ 15 minute el a văzut poliția a sosit ieșirea clădirei cincisprezece minute mai târziu; fiul reclamantului a fost de mers fără asistență, el nu a fost încătușat, dar el a ținut pe cap; unul dintre ofițeri de poliție are o pungă de plastic cu două fragmente de bâtă de baseball; fiul reclamantului a stat în mașină și a fost dus la sediul de poliție; el nu a văzut pe cineva lovind fiul reclamantului sau amenințat-l; declarațiile reclamantului care a prezentat fiul ei i-a spus că a fost bătut de poliție; declarațiile martorului Min. care știa despre lupta din V.; declarațiile martorului Mot. care știa despre lupta din T.; declarațiile vecinilor Sukh. și Tishch. care nu știau nimic despre evenimentele în cauză; declarațiile martorului Gor., partenerul fiului reclamantului, care a învățat de la aceasta din urmă că a fost bătut de poliție; declarațiile martorului Ven. care a fost tratat în spital la momentul în care fiul reclamantului a fost admis și care a susținut că acesta i-a spus că a suferit rănile au fost bătut cu un bătăuș de baseball; jurnalul de înregistrare al secției de poliție care nu menționează nici o mențiune a arestării fiului reclamantului la 17 ianuarie 2007; raportul de experți nr. 366 V. conform căruia V. a avut o abrasiune pe fața dreaptă care ar fi putut fi cauzată la 17 ianuarie 2007 dintr-o lovitură de un obiect brusc; raportul expert nr. 250 privind examinarea eșantionului de piele al fiului reclamant din jumătatea stângă a regiunii parietale a capului cu microincluziuni difuzate bine definite de fier; Raportul expert nr. 52 din 2 iulie 2008 de faptul că leziunile cerebrale deschise a fiului reclamantului au fost cauzate de o combinație de impacte traumatice în regiunea capului care ar putea fi cauzate în circumstanțe descrise de V., adică prin infligerea de lovituri multiple de un fragment de bât de baseball în regiunea capului. Între timp, reclamantul a contestat în mod repetat adecvarea anchetei. În special, s-a plâns de faptul că investigatorul nu a informat-o cu privire la deciziile luate în acest caz și de a explica posibilele locații de recurs. Ea se plângea în continuare de refuzul cererilor sale de a obține informații despre momentul exact când apelul lui V. a fost înregistrat la secția de poliție, momentul exact când fiul ei a fost adus la secția de poliție și când ambulanța a fost chemat pentru el. De asemenea, reclamantul a căutat să clarifice motivele pentru care fiul său nu a fost interogat cu privire la circumstanțele în cauză de o săptămână până când nu a expirat în comă și să obțină o examinare expertă a petelor de sânge pe hainele sale care ar fi putut clarifica dacă stătea în picioare sau se așezase atunci când a susținut leziunile. Ca răspuns la plângerile sale, la 29 mai, 18 august, 5 septembrie și 26 septembrie 2008, Curtea de district Moskovskiy din Kaliningrad a constatat refuzul și inactivitatea investigatorului ilegale și nejustificate și obligate de a elimina deficiențele de mai sus prin efectuarea unei anchete aprofundate și cuprinzătoare. Cu toate acestea, indiferent de deciziile de mai sus nu au fost luate măsuri în cadrul anchetei pentru remedierea defectelor anchetelor efectuate. Considerând că autoritatea investigativă nu respectă cerințele deciziilor de mai sus, la 15 octombrie 2008, reclamantul a contestat inactivitatea șefului departamentului de anchetă în fața instanței. La 12 decembrie 2008, Curtea de district Moskovskiy din Kaliningrad a constatat inactivitatea șefului departamentului de anchetă ilegală și a obligat cel de-al doilea să elimine încălcările constatate, de asemenea, în nici un folos. Dosarul nu conține informații cu privire la orice evoluție ulterioară în investigarea circumstanțelor morții fiului reclamantului. La 25 decembrie 2008, reclamantul a introdus o procedură civilă împotriva Ministerului Finanțelor care urmărește să recupereze prejudiciu moral cauzate de faptul că autoritățile interne nu au investigat moartea fiuului ei. La 31 martie 2009, Curtea de district Tsentralniy din Kaliningrad a respins cererile reclamantului. La 20 mai 2009, Curtea Regională Kaliningrad a susținut hotărârea în apel. COMPLAINTE Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 2 din Convenție cu privire la moartea fiului său în mâinile poliției și absența unei anchete eficace și prompte asupra morții sale. Ea s-a plâns în continuare în temeiul articolelor 6 § 1 și 13 cu privire la diferite decizii ale autorităților interne care o împiedică să obțină o anchetă eficace asupra morții fiului său. Întrebări adresate părților având în vedere protecția procedurală a dreptului la viață (a se vedea Calvelli și Ciglio c. Italia [GC], nr. 32967/96, § 51, CEDO 2002 I), a fost ancheta de către autoritățile interne privind moartea fiului reclamantului ca urmare a presupuselor bătăi de către poliție în încălcarea articolului 2 din Convenție? A fost reclamantul implicat în procedura în măsura în care a fost suficient pentru a-și proteja interesele legitime? Guvernul este invitat să prezinte întregul dosar de anchetă cu privire la circumstanțele în cauză și să informeze Curtea cu privire la situația actuală a procedurilor în cauză.
Application no. 29951/09
Zoya Ivanovna AGARKOVA
against Russia
lodged on 26 February 2009
The applicant, Ms Zoya Ivanovna Agarkova, is a Russian national who was born in 1945 and lives in Kaliningrad.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
A.
Death of the applicant’s son and investigation thereof
On 17 January 2007 the applicant’s son, Mr Pavel Agarkov, was taken to the Kaliningrad Emergency Hospital
(больница скорой медицинской помощи г. Калининграда)
with severe head trauma. Before lapsing into a coma, he told the applicant and friends that he had sustained his injuries at the hands of police officers from the Moskovskiy District Department of the Interior of Kaliningrad
(ОВД Московского района г. Калининграда)
.
On 1 February 2007 the applicant’s son died.
On 26 February 2007 the investigation department of Kaliningrad
(следственное управление СКП по г. Калининграду)
instituted criminal proceedings into the death of the applicant’s son (criminal case no.
030292/07).
On 29 December 2007 the investigator discontinued the criminal proceedings, having established that on 17
January 2007 at about 5 a.m. the applicant, armed with a baseball bat, came to a certain V. and started a fight. In the course of the fight he hit the wall and the bat broke in two pieces. V. took the bigger piece that broke off and hit the applicant’s son at least four times on the head thus causing him contused wounds of left frontal-parietal region, left parietal region and left frontal region of the head, contused wound and bruise of right frontal region, bruises of both ocular regions, haemorrhage in the soft tissues of the head, splintered fracture of left nasal bone, fracture of temporal process of left zygomatic bone, splintered depressed fracture of left temporal and parietal bones, haemorrhages over and under the dura mater on the left, haemorrhage under the dura mater on the right, focal haemorrhages under the soft mater of left cerebral hemisphere, haemorrhages under the soft mater in the region of left frontal lobe hemisphere. The investigator arrived to the conclusion that the above injuries leading up to the death of the applicant’s son two weeks later were inflicted by V. in the state of necessary defence. The decision was not supported by reference to any evidence.
On an unspecified date the above decision was quashed.
Subsequently, between 23 February 2008 and 29 August 2009 the criminal proceedings were on eight occasions discontinued and resumed. Three of the decisions, namely of 23 February, 23 May and 30 June 2008, repeated word by word the previous decision of 29 December 2007. The following five decisions, namely the decisions of 22 November 2008, 8
January, 20 February, 15 July and 29 August 2009, reaching the same conclusion, relied on:
-
forensic medical report no. 39/696 of 23 April 2007 establishing that the death of the applicant’s son was caused by an open blunt traumatic brain injury accompanied by contused head wounds and bruises, haemorrhages in the soft tissues of the head, fractures of the skull bones, haemorrhages above and under the maters, complicated by brain oedema and compression;
-
statements by V. submitting that on 17 January 2007 he had a fight with the applicant’s son and administered to the latter at least two blows on the head with a broken piece of a baseball bat, following which he called the police who took the applicant’s son to the police station;
-
statements by witnesses T. and P. who were present at the scene of the fight and confirmed the statements by V.;
-
statements by police officer Erk. who arrived at the scene and saw the applicant’s son squatted down, with blood streaming from his head and a bruise under his eye; he submitted that the applicant’s son, V., T. and P. were taken to the police station, following which an ambulance was called for the applicant’s son as his head was bleeding; no violence was applied to the latter;
-
statements by the officer on duty Tr. who received information about the fight and saw the applicant’s son brought to the police station in a state of alcoholic intoxication, with a lacerated wound in the region of one eye and several abrasions, following which an ambulance was called to the applicant’s son and he was taken to the hospital; he submitted that nobody in his presence subjected the applicant’s son to any beatings;
-
similar statements by officer on duty Ser.;
-
statements by operative agent Mir. who saw the applicant’s son at the police station with injuries on his body; he submitted not having seen anybody beating the applicant’s son at the police station;
-
statements by witness F. who arrived at the police station having learned that the applicant’s son had been taken there; however, she was informed that the later had been taken to the hospital to be treated for his injuries; she further submitted that in hospital the applicant’s son told her that he had been beaten up by the police in the entrance of V.’s house;
-
statements by witness G. who accompanied the applicant’s son in the car to the scene of the fight; he submitted that the applicant told him he had to settle scores with a man called “Erik” who cooperated with the police; he saw the applicant’s son knock on the window, let inside the building with a baseball bat in his hands; in about fifteen minutes he saw the police arrive the exit the building fifteen minutes later; the applicant’s son was walking unassisted, he was not handcuffed, yet he was holding on to his head; one of the police officers was holding a plastic bag with two fragments of the baseball bat; the applicant’s son sat in the police car and was taken to the police station; he did not see anybody hitting the applicant’s son or threatening him;
-
statements by the applicant who submitted the her son told her that he had been beaten up by the police;
-
statements by witness Min. who knew about the fight from V.;
-
statements by witness Mot. who knew about the fight from T.;
-
statements by neighbours Sukh. and Tishch. who knew nothing about the events in question;
-
statements by witness Gor., the applicant’s son’s partner, who learned from the latter that he had been beaten by the police;
-
statements by witness Ven. who underwent treatment in the hospital at the time when the applicant’s son was admitted and who submitted that the latter told him of having sustained the injuries having been beaten with a baseball bat;
-
police station’s registration log which contained no mention of the applicant’s son being arrested on the 17 January 2007;
-
expert report no. 366 V. according to which V. had an abrasion on his right forearm which could have been caused on 17 January 2007 from a blow by a hard blunt object;
-
expert report no. 250 on examination of the applicant’s son’s skin sample from the left half of the parietal region of the head with well-defined diffuse microinclusions of iron;
-
expert report no. 52 of 2 July 2008 that the open blunt brain injury of the applicant’s son was due to a combination of traumatic impacts in the region of the head which could be caused under circumstances described by V., that is by infliction of multiple blows by a baseball bat fragment in the region of the head.
Throughout the proceedings five different investigators were entrusted with the investigation.
In the meantime, the applicant repeatedly challenged the adequacy of investigation. In particular, she complained about the failure of the investigator to inform her of the decisions taken on the case and to explain the possible venues for appeal. She further complained about the refusal of her requests to obtain information about the exact time when V.’s call was registered at the police station, the exact time when her son was brought to the police station and when the ambulance was called for him. The applicant also sought to have clarified the reasons why her son had not been questioned on the circumstances in question for a week until he lapsed into a coma, and to obtain expert examination of blood stains on his clothes which could have clarified whether he had been standing up or laying down when he sustained his injuries.
In response to her complaints, on 29 May, 18 August, 5 September and 26
September 2008 the Moskovskiy District Court of Kaliningrad found the investigator’s refusals and inactivity unlawful and unjustified and obliged to eliminate the above deficiencies by way of conducting a thorough and comprehensive investigation.
However, regardless of the above decisions no measures were taken by the investigation to remedy the defects of the conducted enquiries.
Relying on the failure of the investigation authority to comply with the requirements of the above decisions, on 15 October 2008 the applicant challenged the inactivity of the head of the investigation department before the court.
On 12 December 2008 the Moskovskiy District Court of Kaliningrad found the inactivity of the head of the investigation department unlawful and obliged the latter to eliminate the violations found, also to no avail.
The case-file contains no information on any further developments in the investigation of the circumstances of the applicant’s son’s death.
B.
Civil claim for damages
On 25 December 2008 the applicant brought civil proceedings against the Ministry of Finance seeking to recover non-pecuniary damages caused to her by the failure of the domestic authorities to investigate her son’s death.
On 31 March 2009 the Tsentralniy District Court of Kaliningrad dismissed the applicant’s claims.
On 20 May 2009 the Kaliningrad Regional Court upheld the judgment on appeal.
1.
The applicant complained under Article 2 of the Convention about the death of her son at the hands of the police and the absence of an effective and prompt investigation into his death.
2.
She further complained under Articles 6 § 1 and 13 about various decisions of the domestic authorities preventing her from obtaining the effective investigation into her son’s death.
Having regard to the procedural protection of the right to life (see
Calvelli and Ciglio v. Italy
[GC], no. 32967/96, § 51, ECHR 2002
‑
I), was the investigation by the domestic authorities into the death of the applicant’s son as a result of alleged beatings by the police in breach of Article 2 of the Convention? Was the applicant involved in the procedure to the extent sufficient to safeguard her legitimate interests?
The Government are requested to produce the entire investigation file pertaining to the circumstances in question and to inform the Court of the current state of proceedings in the case.