SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cererea nr. 16031/10 Ion CARACET împotriva Moldovei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se înscrie la 29 mai 2012 într-o Cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Corneliu Biersan, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ján Šikuta, Luis López Guerra, Nona Tsotsoria, judecători și Santiago Quesada, grefier de secțiune; Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 3 martie 2010, După ce a deliberat, face următoarea decizie: recurentul, domnul Ion Caracet, este un resortisant moldovean, născut în 1988 și rezident în Cocciac. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul Aladov, avocat la Comrat. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: În ceea ce privește ancheta privind relele tratamente pretinse la 13 martie 2009, în jurul orei 19:00, reclamantul a fost arestat împreună cu alte persoane din Chișinău, care au comis un jaf armat la Comrat. În timpul arestării, poliția l-ar fi bătut cu pumnii, picioarele și bețele. Apoi, ei ar fi condus la o secție de poliție din Chișinău, unde ar fi continuat să - l bată cu pumnii pentru a - l șantaja și i - ar fi pus pe cap o pungă de plastic pentru a - l împiedica să respire. La 15 martie 2009, reclamantul a fost transportat la sediul de detenție provizorie al secției de poliție din Comrat. Reclamantul a declarat că a fost acoperit cu sânge și nu a putut călători singur. La 16 martie 2009, reclamantul a prezentat în fața instanței judecătorești din partea Tribunalului din Comrat, care a dispus plasarea sa în detenție provizorie pentru o perioadă de 10 zile. La această audiere, avocatul reclamantului a indicat prezența leziunilor pe corpul reclamantului și a deschis o anchetă pe această temă. În aceeași zi, reclamantul a depus o plângere pentru bătăi și răniri și a efectuat o expertiză medico-legale. A doua zi, mama reclamantului a adresat o plângere similară cu Parchetul lui Comrat. A fost deschisă o instrucțiune penală privind faptele care au avut loc la 13 martie 2009, la 18 martie 2009, medicul legist a întocmit un raport de competență medico-legală, făcând următoarele observații ale reclamantului privind durerile în piept, lombare, la articulația genunchiului stâng, în zona temporală dreaptă. Ovale, cu dimensiuni de 5x1,8 cm, de culoare violet închis la nuanțe gălbui pe pleoapele superioare ale ochiului drept. În zona nasului, ovale, o eroziune a pielii, de 2x1,2 cm, cu margini neregulate, a căror suprafață este acoperită cu o suprafață de culoare maro închis. În regiunea de lacună a genunchiului, o eroziune rotundă la marginile neregulate, de 2x1,5 cm, a cărei suprafață este acoperită parțial cu o suprafață de culoare maro închis. Nu s-a constatat nici o altă leziune în timpul examinării. (Adresă la l'urolog) mai mult. Acest raport nu a inclus nici o calificare a gravității leziunilor corporale constatate, nici o concluzie a medicului urolog. La 1 aprilie 2009, avocatului reclamantului i s-a refuzat accesul la acesta din urmă, care era deținut în centrul de detenție provizorie al lui Comrat. În aceeași zi, avocatul reclamantului s-a plâns procurorului general de refuzul ofițerilor de poliție de a-și vizita clientul. La 2 aprilie 2009, avocatei i s-a permis să viziteze reclamantul timp de aproximativ cinci minute. Cu ocazia acestei întâlniri, reclamantul a comunicat avocatului că polițiștii îl băteau în continuare, în special cu sticle de plastic umplute cu apă. Într-o plângere adresată Parchetului General din 2 aprilie 2009, avocatul reclamantului a denunțat relele tratamente de care reclamantul s-a plâns în timpul întâlnirii din 2 aprilie 2009. La 9 aprilie 2009, ar fi fost efectuată o nouă expertiză medico-legale. Potrivit raportului întocmit în urma acestei expertize, care nu a fost comunicat reclamantului, nu s-a constatat nicio leziune corporală vizibilă pe corpul său. 11. La 16 aprilie 2009, avocatul reclamantului s-a plâns procurorului general cu privire la neregulile de expertiză medico-legale. Ea a susținut că polițiștii împiedicau accesul medicului legal la concluziile medicilor de la spitalul municipal Comrat, care îl examinaseră și pe solicitant. În opinia medicului legist, aceste concluzii erau indispensabile pentru întocmirea unui raport complet de expertiză medico-legală. 12. La 30 aprilie 2009, Parchetul General a emis un ordin de nejudiciare cu privire la faptele denunțate în plângerea din 2 aprilie 2009. Parchetul a reținut versiunea furnizată de polițiștii implicați, care susțineau că nu l-au bătut pe reclamant. La 28 mai 2009, avocatul reclamantului a denunțat procurorului general faptul că procurorul general nu a răspuns încă la plângerea sa din 16 martie 2009. În aprilie 2009, nu i s-a comunicat și nu a invocat în acest sens articolele 3 și 6 din convenție. La 4 iunie 2009, Parchetul General a informat avocatul reclamantului cu privire la respingerea cererii sale, făcând trimitere la o ordonanță de nejudiciare pronunțată la aceeași dată. La 12 iunie 2009, Parchetul din Buiucani a emis un alt ordin de nejudiciare cu privire la o plângere depusă la o dată nespecificată privind relele tratamente invocate de solicitant. Pe baza acestei ordonanțe sumare au inclus declarațiile reclamantului și ale polițiștilor implicați, care au declarat că nu l-au bătut pe solicitant, precum și raportul de competență medico-legală din 9 aprilie 2009. 16 La 15 iunie 2009, avocatul reclamantului a contestat în fața Tribunalului din Buiucani decizia de respingere din 4 iunie 2009. La 26 iunie 2009, aceasta a contestat în fața procurorului general ordonanța de nejudiciare din 12 iunie 2009, invocând art. 3 din Convenție. Aceasta a pledat în favoarea raportului de competență medico-legală din 18 iunie 2009. martie 2008 a fost incompletă și ilegală. Ea a solicitat instanei de judecată o expertiză medico-legale completă pentru a stabili gravitatea leziunilor corporale ale reclamantului, precum și starea organelor sale interne, care ar putea fi afectate fără a fi vizibile urme exterioare ale rănilor. De asemenea, aceasta a susținut că plângerea sa formulată inițial de solicitant la 16 În data de 3 iulie 2009, procurorul general a anulat ordinul de nejudiciare din 12 iunie 2009 19. La 6 iulie 2009, judecătorul judecător a acceptat parțial contestația reclamantului împotriva ordonanței de nejudiciare din 30 aprilie 2009. În opinia sa, ordonanța nu a îndeplinit cerințele legale și a ajuns la concluzia că aceasta era prematură și nefondată. Judecătorul a considerat că ancheta fusese superficială. El a indicat că declarațiile reclamantului de care procurorul luase în considerare nu erau suficient de detaliate. El a reproșat Parchetului că nu a stabilit dacă un control medical al organelor interne ale reclamantului a fost sau nu necesar, că nu l-a ascultat pe medicul legist și că nu a răspuns la toate obiecțiile invocate de solicitant. Judecătorul de judecată a luat hotărârea din 30 aprilie 2009 și a dispus redeschiderea procedurii cu privire la faptele care au avut loc la 13 martie 2009. La 14 iulie 2009, Parchetul din Buiucani a emis o nouă ordonanță de nejudiciare cu privire la acuzațiile de maltratare denunțate în mai multe plângeri ale reclamantului, care ar fi ajuns la Parchet la 29 și 30 aprilie, precum și la 21 mai 2009. În martie 2009 nu s-a produs niciun prejudiciu pentru sănătatea reclamantului și s-a făcut referire la raportul de expertiză medico-legale întocmit ulterior la 9 aprilie 2009, conform căruia nu s-a constatat nicio leziune corporală pe corpul reclamantului. Reclamantul a contestat această ordonanță. 21. La 30 iulie 2009, Parchetul General a emis o ordonanță de nejudiciare, al cărei conținut era similar cu cel al ordonanței de nejudiciare din 30 aprilie 2009. La 12 august 2009, Parchetul din Buiucani a respins cererea de anulare a ordonanței din 14 iulie 2009. Prin hotărârea din 10 septembrie 2009, instanța de judecată a Tribunalului din Buiucani a respins litigiul împotriva ordonanței de nejudiciare din 12 august 2009. nu a specificat ce raport de expertiză medico-legale a servit drept bază pentru concluziile sale. Potrivit instanței de judecată, el a avut nici o aparență de încălcare a drepturilor și libertăților fundamentale ale reclamantului. Această hotărâre este definitivă. 24. La 21 septembrie 2009, instanța de judecată a respins contestația introdusă împotriva ordonanței din 30 iulie 2009, pe motiv că faptele invocate au făcut deja obiectul unei anchete care nu a implicat nicio încălcare a drepturilor fundamentale ale reclamantului. El s-a referit la un raport de expertiză medico-legale, fără a preciza dacă este vorba de raportul din 18 martie sau de cel din 9 aprilie 2009. Această hotărâre înainte de a spune drept este definitivă. Faptele referitoare la cererile de habeas corpus depuse de solicitant 25. La 23 martie 2009, instanța de judecată din cadrul Tribunalului din Comrat a autorizat menținerea reclamantului în detenție provizorie pentru o perioadă suplimentară de 30 de zile. Motivele invocate de instanță au fost următoarele: reclamantul este acuzat de comiterea unei infracțiuni deosebit de grave, [în curs] până la 20 de ani de închisoare fermă, are antecedente, în plus, Tribunalul are motive plauzibile pentru a considera că ar putea să se sustragă justiției și să împiedice stabilirea adevărului în [judecata] penală 26. La 21 aprilie, 14 mai și 10 iunie 2009, instanța judecătorească din Buiucani a prelungit de fiecare dată măsura de detenție provizorie cu încă 25 de zile. Motivația lor era în esență aceeași cu cea reținută de hotărâre înainte de a pronunța dreptul Tribunalului din Comrat din 23 martie 2009. Printre motivele suplimentare care, în opinia instanței judecătorești, justificau detenția provizorie, se numărau complexitatea dosarului, riscul de coluziune și de influență asupra martorilor, riscul de distrugere a probelor, starea bună de sănătate a reclamantului, faptul că nu avea loc de muncă și faptul că a făcut uz de dreptul de a păstra tăcerea. 27. Recurentul a contestat hotărârea din 10 iunie 2009 înainte de pronunțarea legii în fața instanței de apel din Chișinău, invocând art. 5 alineatul (3) din Convenție. 28. La 18 iunie 2009, instanța de apel din Chișinău a respins recursul. Partea relevantă a acestei hotărâri a fost formulată astfel. Acuzațiile penale au fost inițiate în conformitate cu legislația în vigoare, [detenția provizorie a fost ordonată] pentru a asigura buna desfășurare a procesului penal și pentru a împiedica reclamantul să se sustragă justiției, pentru a nu împiedica stabilirea adevărului și pentru a împiedica coluziunea între inculpați (...) Având în vedere complexitatea dosarului, gravitatea mijlocului de transport, persistența riscului de scurgere, de influență asupra martorilor și de distrugere a probelor, caracterul și gradul dăunător al faptelor reproșate (...). 29. La 6 iulie 2009, instanța de judecată din Buiucani a autorizat menținerea reclamantului în detenție provizorie pentru o perioadă suplimentară de 25 de zile. Motivele reținute de instanța de judecată au fost, în esență, aceleași cu cele reținute în hotărârile judecătorești înainte de a pronunța dreptul din 21 aprilie, 14 mai și 10 iunie 2009. La 10 iulie 2009, Curtea de Apel din Chișinău a respins acest apel. Motivele reținute de instanța de apel din Chișinău erau, în esență, aceleași cu cele reținute în hotărârea sa din 18 iunie 2009. 31. La 31 iulie 2009, instanța de judecată din Buiucani a autorizat menținerea reclamantului în detenție provizorie pentru o perioadă suplimentară de 20 de zile. Motivele reținute de instanța de judecată au fost, în esență, aceleași cu cele reținute în hotărâre înainte de a pronunța dreptul din 6 iulie 2009. La 5 august 2009, Curtea de Apel din Chișinău a respins acest apel. Motivele reținute de instanța de apel din Chișinău erau, în esență, aceleași cu cele reținute în hotărârea sa din 10 iulie 2009. La 14 august 2009, instanța de judecată din Buiucani a autorizat menținerea reclamantului în detenție provizorie pentru o perioadă suplimentară de 25 de zile. Motivele reținute de instanța de judecată au fost, în esență, aceleași cu cele reținute în hotărâre înainte de a pronunța dreptul din 10 iulie 2009. La 3 septembrie 2009, Tribunalul din Comrat a prelungit măsura de detenție provizorie cu 90 de zile suplimentare, invocând în principal aceleași motive. La 23 septembrie 2009, Tribunalul de apel al lui Comrat a respins recursul interjucat împotriva hotărârii din 3 septembrie 2009, considerând că motivele care fuseseră reținute anterior ca motiv pentru detenția provizorie a reclamantului erau încă valabile. 36. La 30 noiembrie 2009, Tribunalul din Comrat a autorizat menținerea recurentului în detenție provizorie pentru o perioadă suplimentară de 90 de zile, cu o motivație similară celei a hotărârii înainte de a se pronunța drept din 3 septembrie 2009. La 14 decembrie 2009, instanța din Comrat a respins apelul. 37. La 26 februarie 2010, Tribunalul din Comrat a autorizat menținerea reclamantului în arest provizoriu pentru o perioadă suplimentară de 90 de zile. Reclamantul a interjet apel. La 5 martie 2010, tribunalul din Comrat a respins apelul. Această decizie este definitivă. 38. Reclamantul este în prezent reținut în închisoare n 5 din Cahul și procedura penală împotriva sa este încă în curs de desfășurare. GRIEFS 39. Invocând la art. 3 și 13 din convenție, reclamantul se plânge că a fost supus unor tratamente inumane și degradante în timpul arestării și în timpul detenției sale și că ancheta autorităților cu privire la pretinsele tratamente abuzive nu a fost efectivă. 40. Invocând art. 5 alin. (3) din Convenție, reclamantul denunță, de asemenea, motivația insuficientă a deciziilor prin care se dispune menținerea sa în arest provizoriu. 41. Invocând apoi art. 6 alin. (3) lit. (c) din Convenție, recurentul declară că, la 1 aprilie 2009, i se refuză accesul la avocatul său. 42. Invocând art. 6 alin. (3) lit. (e) din Convenție, reclamantul se plânge de faptul că hotărârile anterioare pronunțate de tribunalul din Buiucani și deciziile judecătorești ale lui Chișin mai nu au fost traduse în limba rusă. Pe teren de la articolele 3 și 13 din convenție, reclamantul se plânge de relele tratamente aplicate de poliție, precum și de lipsa unei anchete efective din partea autorităților competente. 44. Reclamantul se plânge, de asemenea, din perspectiva articolului 5 alineatul (3) din convenție, că a fost ținut în detenție provizorie fără justificare obiectivă. 45. În ceea ce privește obiecțiunile menționate anterior, Curtea constată că, în stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestora și consideră că este necesar să le comunice guvernului pârât în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul său de procedură. Invocând art. 6 alin. (3) lit. (c) din Convenție, reclamantul a declarat că nu a avut acces la avocatul său în timpul procesului de judecată a cauzei penale. La colțul art. 6 alin. (3) lit. (e) din Convenție, se plânge în sfârșit că deciziile privind detenția sa provizorie nu au fost traduse în limba rusă. 47. Curtea, reamintind că conformitatea unui proces cu cerințele art. 6 din Convenție trebuie, în principiu, să fie examinată pe baza întregii proceduri după încheierea acesteia, constată că procesul penal împotriva reclamantului este încă în curs de desfășurare. Prin urmare, tîlcul întemeiat pe imposibilitatea de a contacta avocatul este considerat prematur. 48. Curtea constată, de asemenea, că reclamantul nu a formulat o cerere la tribunale pentru ca deciziile privind detenția sa provizorie să fie traduse. 49. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatele (1), (3) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână (articolele 3 și 13 din convenție), precum și din cauza menținerii nejustificate în detenție provizorie [art. 5 alineatul (3) din Convenție] Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Santiago Quesada Josep Casadevall modular Președinte
Requête n
o
16031/10
Ion CARACET
contre la Moldova
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 29 mai 2012 en une Chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Corneliu Bîrsan,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Ján Šikuta,
Luis López Guerra,
Nona Tsotsoria,
juges
,
et de Santiago Quesada,
greffier de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 3 mars 2010,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Ion Caracet, est un ressortissant moldave, né en 1988 et résidant à Copciac. Il a été représenté devant la Cour par M
e
A.
Aladov, avocate à Comrat.
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
A.
Faits relatifs à l’enquête concernant les mauvais traitements allégués
3.
Le 13 mars 2009 vers 19 h, le requérant fut arrêté avec d’autres personnes à Chișinău, soupçonné d’avoir commis un vol à main armée à Comrat. Lors de l’arrestation, les policiers lui auraient asséné des coups de poing, de pieds et de bâtons. Ensuite, ils l’auraient conduit à un commissariat de police à Chișinău, où ils auraient continué à le rouer de coups dans le but de lui extorquer des aveux. Ils lui auraient mis sur la tête un sachet en plastique afin de l’empêcher de respirer.
4.
Le 15 mars 2009, le requérant fut transporté à l’établissement de détention provisoire du commissariat de police de Comrat. Le requérant allègue qu’il était couvert de sang et ne pouvait pas se déplacer seul.
5.
Le 16 mars 2009, le requérant comparut devant le juge d’instruction du tribunal de Comrat, qui ordonna son placement en détention provisoire pour une période de dix jours. A cette audience, l’avocate du requérant indiqua la présence de lésions sur le corps du requérant et demanda l’ouverture d’une enquête à ce sujet. Le jour même, le requérant porta plainte pour coups et blessures et demanda qu’une expertise médicolégale soit effectuée. Le lendemain, la mère du requérant adressa une plainte similaire au parquet de Comrat. Une instruction pénale fut ouverte concernant les faits survenus le 13
mars 2009.
6.
Le 18 mars 2009, le médecin légiste dressa un rapport d’expertise médicolégale, faisant les constats suivants
:
«
le requérant se plaint de douleurs thoraciques, lombaires, à l’articulation du genou gauche, dans la zone temporale droite. [...] Suffusion de forme ovale, aux dimensions de 5x1,8 cm, de couleur violet foncé aux nuances jaunâtres sur la paupière supérieure de l’œil droit. Dans la région du nez une érosion cutanée de forme ovale, mesurant 2x1,2 cm, aux bords irréguliers, dont la surface est recouverte d’une croûte de couleur brun foncé. Dans la région de l’articulation du genou, une érosion ronde aux bords irréguliers, mesurant 2x1,5 cm, dont la surface est partiellement recouverte d’une croûte de couleur brun foncé. Aucune autre lésion n’a été constatée lors de l’examen. (Adressé à l’urologue) ».
Ce rapport ne comprenait pas de qualification de la gravité des lésions corporelles constatées, ni de conclusion du médecin urologue.
7.
Le 1
er
avril 2009, l’avocate du requérant se vit refuser l’accès à ce dernier qui était détenu au centre de détention provisoire de Comrat. Le jour même, l’avocate du requérant se plaignit au parquet général du refus des policiers de l’autoriser à visiter son client.
8.
Le 2 avril 2009, l’avocate fut autorisée à visiter le requérant durant environ cinq minutes. A l’occasion de cette rencontre, le requérant communiqua à l’avocate que les policiers continuaient à le battre, en particulier, à l’aide de bouteilles en plastique remplies d’eau.
9.
Dans une plainte adressée au parquet général et datée du 2 avril 2009, l’avocate du requérant dénonça les mauvais traitements dont le requérant s’était plaint lors de la rencontre du 2 avril 2009. Elle demanda une expertise médicolégale approfondie, ainsi que l’ouverture des poursuites à l’encontre des personnes responsables de ces mauvais traitements.
10.
Le 9 avril 2009, une nouvelle expertise médicolégale aurait été effectuée. D’après le rapport dressé suite à cette expertise, qui n’a pas été communiqué au requérant, aucune lésion corporelle visible ne fut constatée sur son corps.
11.
Le 16 avril 2009, l’avocate du requérant se plaignit au procureur général au sujet des irrégularités de l’expertise médicolégale. Elle allégua que les policiers empêchaient l’accès du médecin légal aux conclusions des médecins de l’hôpital municipal de Comrat, qui avaient également examiné le requérant. Elle fit valoir que selon le médecin légiste, lesdites conclusions étaient indispensables afin de dresser un rapport d’expertise médicolégale complet.
12.
Le 30 avril 2009, le parquet général rendit une ordonnance de non-lieu concernant les faits dénoncés dans la plainte du 2 avril 2009. Le parquet retint la version livrée par les policiers impliqués, qui soutenaient qu’ils n’avaient pas battu le requérant. Il décida de clore l’instruction pénale pour manque de preuves.
13.
Le 28 mai 2009, l’avocate du requérant dénonça au procureur général le fait que le parquet n’avait toujours pas répondu au sujet de sa plainte du 16
mars 2009. Elle demanda également l’annulation de l’ordonnance de non-lieu du 30 avril 2009, faisant valoir que le rapport d’expertise médicolégale du 9
avril 2009 ne lui a pas été communiqué et invoquant à ce titre les articles 3 et 6 de la Convention. Elle demanda une nouvelle expertise médicolégale.
14.
Le 4 juin 2009, le parquet général informa l’avocate du requérant du rejet de sa demande, faisant référence à une ordonnance de non-lieu rendue à la même date. Le requérant n’est pas en possession de ladite ordonnance de non-lieu.
15.
Le 12 juin 2009, le parquet de Buiucani rendit une autre ordonnance de non-lieu au sujet d’une plainte introduite à une date non spécifiée concernant des mauvais traitements allégués par le requérant. A la base de cette ordonnance sommaire figuraient les déclarations du requérant et des policiers impliqués, qui déclarèrent qu’ils n’avaient pas battu le requérant, ainsi que le rapport d’expertise médicolégale du 9 avril 2009.
16.
Le 15 juin 2009, l’avocate du requérant contesta devant le tribunal de Buiucani la décision de rejet du 4
juin 2009.
17.
Le 26 juin 2009, elle contesta devant le procureur général l’ordonnance de non-lieu du 12 juin 2009, invoquant l’article 3 de la Convention. Elle plaida que le rapport d’expertise médicolégale du 18
mars 2008 était incomplet et illégal. Elle demanda au parquet d’ordonner une expertise médicolégale complète afin d’établir la gravité des lésions corporelles du requérant, ainsi que l’état de ses organes internes, qui pouvaient être affectés sans que des traces extérieures des blessures soient visibles. Elle fit également valoir que sa plainte initialement introduite par le requérant le 16
mars 2009 n’avait toujours pas été examinée par le parquet.
18.
Le 3 juillet 2009, le procureur hiérarchiquement supérieur annula l’ordonnance de non-lieu du 12 juin 2009.
19.
Le 6 juillet 2009, le juge d’instruction accueillit partiellement la contestation du requérant à l’encontre de l’ordonnance de non-lieu du 30
avril 2009. Il estima que l’ordonnance ne satisfaisait aux exigences légales et conclut au caractère prématuré et mal fondé de celle-ci. Le juge d’instruction considéra que l’enquête avait été superficielle. Il indiqua que les déclarations du requérant dont le parquet avait tenu compte n’étaient pas suffisamment détaillées. Il reprocha au parquet de n’avoir pas établi si un contrôle médical des organes internes du requérant était ou non nécessaire, de n’avoir pas entendu le médecin légiste et de n’avoir pas répondu à l’ensemble des griefs soulevés par le requérant. Le juge d’instruction annula l’ordonnance du 30 avril 2009 et ordonna la réouverture de l’instruction concernant les faits survenus le 13 mars 2009.
20.
Le 14 juillet 2009, le parquet de Buiucani rendit une nouvelle ordonnance de non-lieu concernant les allégations de mauvais traitements dénoncés dans plusieurs plaintes du requérant, qui seraient parvenues au parquet le 29 et 30 avril, ainsi que le 21 mai 2009. Le parquet conclut que les lésions corporelles constatées dans le rapport d’expertise du 18
mars 2009 n’entraînaient pas de préjudice à la santé du requérant. Il fit référence au rapport d’expertise médicolégale dressé ultérieurement, le 9 avril 2009, selon lequel aucune lésion corporelle n’avait été constatée sur le corps du requérant. Le
requérant contesta cette ordonnance.
21.
Le 30 juillet 2009, le parquet général rendit une ordonnance de non-lieu, dont le contenu était similaire à celui de l’ordonnance de non-lieu du 30
avril 2009. L’avocate du requérant contesta cette ordonnance devant le juge d’instruction. Elle maintint l’ensemble de ses arguments contenus dans son mémoire du 26 juin 2009.
22.
Le 12 août 2009, le parquet de Buiucani rejeta la demande d’annulation de l’ordonnance du 14 juillet 2009.
23.
Par un jugement avant dire droit du 10 septembre 2009, le juge d’instruction du tribunal de Buiucani rejeta la contestation à l’encontre de l’ordonnance de non-lieu du 12 août 2009. Il estima que le rapport d’expertise et l’ordonnance de non-lieu contestés étaient rendus conformément à la loi. Il
ne spécifia pas quel rapport d’expertise médicolégale avait servi de base pour ses conclusions. Selon le juge d’instruction, il n’y avait aucune apparence de violation des droits et des libertés fondamentales du requérant. Ce jugement est définitif.
24.
Le 21 septembre 2009, le juge d’instruction rejeta la contestation introduite à l’encontre de l’ordonnance du 30 juillet 2009, au motif que les faits allégués avaient déjà fait l’objet d’une enquête qui n’avait relevé aucune violation des droits fondamentaux du requérant. Il fit référence à un rapport d’expertise médicolégale, sans spécifier s’il s’agissait du rapport du 18 mars ou de celui du 9 avril 2009. Ce jugement avant dire droit est définitif.
B.
Faits relatifs aux demandes de
habeas corpus
introduites par le requérant
25.
Le 23 mars 2009, le juge d’instruction du tribunal de Comrat autorisa le maintien du requérant en détention provisoire pour une période supplémentaire de trente jours. Les motifs invoqués par le tribunal étaient les suivants
:
«
le requérant est accusé d’avoir commis une infraction particulièrement grave, [il encourt] jusqu’à vingt ans de prison ferme, il a des antécédents, en outre, le tribunal a des raisons plausibles pour estimer qu’il pourra se soustraire à la justice et empêcher l’établissement de la vérité dans le [procès] pénal.
»
26.
Les 21 avril, 14 mai et 10 juin 2009, le juge d’instruction du tribunal de Buiucani prolongea à chaque fois la mesure de détention provisoire de vingt-cinq jours supplémentaires. Leur motivation était essentiellement la même que celle retenue par le jugement avant dire droit du tribunal de Comrat du 23 mars 2009. Parmi les raisons supplémentaires qui, aux yeux du juge d’instruction, justifiaient la détention provisoire, figuraient la complexité du dossier, le risque de collusion et d’influence sur les témoins, le risque de destruction des preuves, le bon état de santé du requérant, le fait qu’il n’avait pas de lieu de travail et le fait qu’il avait fait usage du droit de garder le silence.
27.
Le requérant contesta le jugement avant dire droit du 10 juin 2009 devant la cour d’appel de Chișinău, invoquant l’article 5 § 3 de la Convention.
28.
Le 18 juin 2009, la cour d’appel de Chișinău rejeta l’appel. La partie pertinente de cet arrêt était ainsi libellée
:
«
Les poursuites pénales ont été entamées en respectant la législation en vigueur, [la détention provisoire a été ordonnée] afin d’assurer le bon déroulement du procès pénal et pour empêcher le requérant de se soustraire à la justice, pour qu’il n’empêche pas l’établissement de la vérité et pour empêcher la collusion entre accusés (...)
(...) vu la complexité du dossier, la gravité de l’infraction, la persistance du risque de fuite, d’influence sur les témoins et de destruction des preuves, le caractère et le degré préjudiciable des faits reprochés (...).
»
29.
Le 6 juillet 2009, le juge d’instruction du tribunal de Buiucani autorisa le maintien du requérant en détention provisoire pour une période supplémentaire de vingt-cinq jours. Les motifs retenus par le juge d’instruction étaient essentiellement les mêmes que ceux retenus dans les jugements avant dire droit des 21 avril, 14 mai et 10 juin 2009. Le
requérant interjeta appel.
30.
Le 10 juillet 2009, la cour d’appel de Chișinău rejeta cet appel. Les motifs retenus par la cour d’appel de Chișinău étaient essentiellement les mêmes que ceux retenus dans son arrêt du 18 juin 2009.
31.
Le 31 juillet 2009, le juge d’instruction du tribunal de Buiucani autorisa le maintien du requérant en détention provisoire pour une période supplémentaire de vingt jours. Les motifs retenus par le juge d’instruction étaient essentiellement les mêmes que ceux retenus dans le jugement avant dire droit du 6 juillet 2009. Le
requérant interjeta appel.
32.
Le 5 août 2009, la cour d’appel de Chișinău rejeta cet appel. Les motifs retenus par la cour d’appel de Chișinău étaient essentiellement les mêmes que ceux retenus dans son arrêt du 10 juillet 2009.
33.
Le 14 août 2009, le juge d’instruction du tribunal de Buiucani autorisa le maintien du requérant en détention provisoire pour une période supplémentaire de vingt-cinq jours. Les motifs retenus par le juge d’instruction étaient essentiellement les mêmes que ceux retenus dans le jugement avant dire droit du 10 juillet 2009. Le requérant interjeta appel.
34.
Le 3 septembre 2009, le tribunal de Comrat prolongea la mesure de détention provisoire de quatre-vingt-dix jours supplémentaires, invoquant essentiellement les mêmes motifs. Le requérant interjeta appel.
35.
Le 23 septembre 2009, la cour d’appel de Comrat rejeta l’appel interjeté contre le jugement du 3 septembre 2009, considérant que les motifs qui avaient été retenus auparavant comme justifiant la détention provisoire du requérant persistaient toujours.
36.
Le 30 novembre 2009, le tribunal de Comrat autorisa le maintien du requérant en détention provisoire pour une période supplémentaire de quatre-vingt-dix jours, avec une motivation similaire à celle du jugement avant dire droit du 3 septembre 2009. Le requérant interjeta appel.
Le 14 décembre 2009, la cour d’appel de Comrat rejeta cet appel.
37.
Le 26 février 2010, le tribunal de Comrat autorisa le maintien du requérant en détention provisoire pour une période supplémentaire de quatre-vingt-dix jours. Le requérant interjeta appel.
Le 5 mars 2010, la cour d’appel de Comrat rejeta cet appel. Cette décision est définitive.
38.
Le requérant est actuellement détenu dans la prison n
o
5 de Cahul et la procédure pénale entamée à son encontre est encore en cours.
39.
Invoquant l’article 3 et 13 de la Convention, le requérant se plaint qu’il a été soumis à des traitements inhumains et dégradants lors de son arrestation et durant sa détention et que l’enquête des autorités concernant les faits allégués de mauvais traitements n’a pas été effective.
40.
Invoquant l’article 5 § 3 de la Convention, le requérant dénonce également la motivation insuffisante des décisions ordonnant son maintien en détention provisoire.
41.
Invoquant ensuite l’article 6 § 3 c) de la Convention, le requérant allègue que le 1
er
avril 2009, il s’est vu refuser l’accès à son avocat.
42.
Invoquant l’article 6 § 3 e) de la Convention, le requérant se plaint du fait que les jugements avant dire droit du tribunal de Buiucani et les décisions de la cour d’appel de Chișinău n’ont pas été traduits en russe.
A.
Sur les griefs tirés des articles 3, 5 § 3 et 13 de la Convenion
43.
Sur le terrain des articles 3 et 13 de la Convention, le requérant se plaint des mauvais traitements infligés par la police, ainsi que de l’absence d’une enquête effective de la part des autorités compétentes.
44.
Le requérant se plaint en outre, sous l’angle de l’article 5 § 3 de la Convention, d’avoir été maintenu en détention provisoire sans justification objective.
45.
Concernant les griefs susmentionnés, la Cour note qu’en l’état actuel du dossier, elle ne s’estime pas en mesure de se prononcer sur leur recevabilité et juge nécessaire de les communiquer au gouvernement défendeur conformément à l’article
54
§
2
b) de son règlement.
B.
Sur les griefs tirés de l’article 6 de la Convention
46.
Invoquant l’article 6 § 3 c) de la Convention, le requérant allègue qu’il n’a pas eu accès à son avocat pendant l’instruction de l’affaire pénale. Sous l’angle de l’article 6 § 3 e) de la Convention, il se plaint enfin que les décisions relatives à sa détention provisoire n’ont pas été traduites en russe.
47.
La Cour, rappelant que la conformité d’un procès aux exigences de l’article 6 de la Convention doit en principe être examinée sur la base de l’ensemble de la procédure une fois celle-ci terminée, observe que le procès pénal à l’encontre du requérant est encore pendant. Dès lors, le grief tiré de l’impossibilité de contacter l’avocat apparait comme étant prématuré.
48.
La Cour constate en outre que le requérant n’a pas formulé de demande auprès des tribunaux afin que les décisions relatives à sa détention provisoire fussent traduites.
49.
Partant, cette partie de la requête doit être rejetée en application de l’article 35 §§ 1, 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Ajourne
l’examen des griefs tirés des mauvais traitements prétendument subis par le requérant et de l’inefficacité de l’enquête menée à ce sujet (articles 3 et 13 de la Convention), ainsi que du grief tiré du maintien injustifié en détention provisoire (article 5 § 3 de la Convention)
;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président