CtEDO 05.06.2012 Auto

MIGNON c. BELGIQUE

RESPONDENT
BEL
HOTĂRÂRE
05.06.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MIGNON c. BELGIQUE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 20022/09 Gunther Edith Joseph MIGNON împotriva Belgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 5 iunie 2012 într-o cameră compusă din Dragoljub Popović, președinte, Françoise Tulkens, Isabelle Berro-Lefevre, András Sajó, Guido Raimondi, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători, și Françoise Elens-Passos; graffière adjunct de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 6 aprilie 2009, După ce a deliberat, pronunță următoarea decizie, recurentul, dl Gunther Edith Joseph Mignon, este un cetățean belgian, născut în 1970 și rezident în Belgia. El este reprezentat în fața Curții de către domnul E. Storme, avocat la Bruxelles. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. În mai 2007, reclamantul a fost desemnat să ocupe funcția de reprezentant al biroului de vot din Lennik, care face parte din circumscripția electorală Bruxelles-Hal-Vilvorde, în vederea alegerilor federale din 10 iunie 2007. Prin scrisoarea recomandată din 15 mai 2007, reclamantul a răspuns că, din motive de conștiență, refuza să participe la organizarea alegerilor care nu respectă repartizarea țării în regiuni lingvistice prin transmiterea de liste de candidați francofoni și bruxellezi alegătorilor din regiunea lingvistică olandeză. El a subliniat că nu se putea aștepta ca el să participe la alegeri neconstituționale. Argumentul său a fost întemeiat pe o hotărâre a Curții de Arbitraj (devenită Curtea Constituțională) nr. 73/2003 din 26 mai 2003 care judecase după cum urmează: Prin menținerea circumscripției electorale Bruxelles-Hal-Vilvorde, legiuitorul tratează candidații din provincia Brabant flamand diferit de candidații din alte ținuturi, dar care pot fi admiși ca distribuția în circumscripții electorale efectuată de legea în cauză să fie menținută pe parcursul perioadei de patru ani în conformitate cu art. 65 din Constituție, care se află în curs la momentul stabilit de art. 105 din Codul electoral. Reclamantul a fost acuzat penal pentru a fi desemnat fără a prezenta motive valabile mai întâi [art. 95 alineatul (5) din Codul electoral]. Acesta susținea în fața instanțelor interne că termenul de patru ani menționat prin hotărârea Curții Constituționale din 26 mai 2003 și de autorizare a menținerii temporare a circumscripției electorale Bruxelles-Hal-Vilvorde a expirat înainte de alegerile federale din 10 iunie 2007. La 28 februarie 2008, Tribunalul de Primă Instanță din Bruxelles, camera corecțională, a constatat că termenul stabilit prin hotărârea Curții Constituționale a început la 19 iunie 2003 și a expirat la patru ani după 19 iunie 2007, adică nouă zile după alegerile federale din 10 iunie 2007. În ceea ce privește existența unui motiv valabil în sensul articolului 95 alineatul (5) din Codul electoral, Tribunalul a considerat că nu putea fi admis în mod rezonabil că voința pârâtului a fost în vreun fel absentă, că inculpatul a fost influențat de o forță irezistibilă sau că pârâtul a fost într-o situație de urgență. În plus, nu a fost rolul pârâtului să se pronunțe asupra validității alegerilor sau a conformității lor cu Constituția (art. 231 din Codul electoral). [...] După ce alegerile au avut loc, pârâtul trebuia să utilizeze acțiunile introduse de lege în acest scop astfel încât convingerea subiectivă a reclamantului nu putea fi acceptată ca motiv valabil În sensul articolului 95 alineatul (5) din Codul electoral. Prin urmare, instanța l-a condamnat pe reclamant la 75 de euro d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La data de 6 ianuarie 2009, Curtea de Casație a decis și a constatat, în ceea ce privește existența motivului valabil, următoarele: Motivele valabile în sensul [art. 95 alineatul (5) din Codul electoral] sunt toate cauzele de justificare recunoscute de lege sau de drept, cum ar fi statul de urgență, forța majoră, constrângerea sau eroarea invincibilă care fac ca exercitarea funcției de asezonare sau de asezonare să fie absolut imposibilă pentru persoana în cauză 11. Or, potrivit Curții de Casație, instanța de recurs nu a constatat că există o cauză de justificare care face imposibilă desemnarea contestată de către reclamant. L continuarea infracțiunilor și infracțiunilor prevăzute de Codul electoral a fost prevăzută după șase luni de la data comiterii acestora (art. 204 din Codul electoral), a constatat prescrierea acțiunii publice și a considerat că a fost în interesul societății să nu judece faptele prescrise. Dreptul intern relevant 13. Dispozițiile aplicabile figurează în Codul electoral art. 95 alineatul (5). Orice persoană care s-a retras de la desemnarea prevăzută la alineatul anterior fără motive întemeiate sau care va avea din vina sa, imprudență sau neglijență compromisă în orice fel misiunea care i-a fost încredințată va fi pedepsită cu o amendă de 50-200 de franci.art. 204 Continuarea infracțiunilor și infracțiunilor prevăzute de prezentul Cod și acțiune civilă vor fi prevăzute după șase luni de la data comiterii infracțiunilor și a infracțiunilor. GRIEFS 14. Invocând art. 7 alin. fără motive întemeiate, utilizate în art. 95 alineatul (5) din Codul electoral. 15. Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul se plânge că procurorul public a omis să demonstreze absența unor motive valabile 16. Invocând articolele 6 și 7 din Convenție, coroborate cu art. 3 din Protocolul adițional la Convenție; reclamantul se plânge de faptul că neconstituționalitatea alegerilor, deși confirmată prin hotărârea din 26 mai 2003 a Curții Constituționale, nu a fost luată în considerare în mod corespunzător. Recurentul invocă o încălcare a articolelor 6, 7 și 14 din convenție, precum și a articolului 3 din Protocolul adițional din cauza urmăririi penale diligente împotriva sa ca urmare a refuzului său de a participa la organizarea alegerilor federale. În special, acesta critică lipsa de luare în considerare de către instanțele de neconstituționalitate a alegerilor 18. Având în vedere formularea obiecțiunilor, Curtea, amanta calificării juridice a faptelor cauzei, se va plasa pe singurul teren al dreptului la un proces echitabil (art. 6 din Convenție). 19. Cu toate acestea, într-o primă etapă, Curtea trebuie să examineze dacă reclamantul se mai poate pretinde încă victimă, în conformitate cu art. 34 din Convenție, care se citește după cum urmează: Curtea poate fi sesizată de orice persoană fizică, de orice organizație guvernamentală sau de orice grup de particulari care se declară victima unei încălcări de către una dintre părțile înalte contractante a drepturilor recunoscute în convenție sau în protocoalele sale. Înalții părți contractante se angajează să nu mai facă acest drept prin nicio măsură la exercitarea eficientă a acestui drept. 20. Curtea constată că urmărirea penală în cauză a fost închisă prin hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2009 din cauza depășirii termenului de prescripție prevăzut la art. 204 din Codul electoral. Curtea consideră că o persoană nu mai poate pretinde că este victimă a unei încălcări a dreptului său la un proces echitabil protejat prin art. 6 din Convenție, care, în opinia sa, a avut loc în cursul unei proceduri în care aceaceasta a fost efectuată sau întreruptă (X. c. Regatul Unit, nr. 8083/77, Decizia Comisiei din 13 martie 1980, și E 31312/96, Decizia Comisiei din 21 octombrie 1998). 22. Curtea constată că procedura împotriva reclamantului a fost adoptată ca urmare a prescrierii acțiunii publice. Astfel, reclamantul nu este afectat mai mult de viciile de procedură pe care se plânge în fața Curții. 23. În consecință, potrivit Curții, în cazul de față reclamantul nu poate pretinde că este victima unei încălcări a dreptului său la un proces echitabil și că cererea trebuie considerată incompatibilă cu dispozițiile convenției, în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) (a se vedea Bouriau c. Franța, nr 39523/98, Decizia Comisiei din 9 septembrie 1998 și Contarino c. Italia (dec.), nr. 46383/99, 24 octombrie 2000). Prin aceste motive, Curtea, cu majoritate de voturi, declară cererea inadmisibilă. Françoise Elens-Passos Dragoljub Popović Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-09-11
0,95
BOELENS ET AUTRES c. BELGIQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 20007/09 Peter BOELENS contre la Belgique et 3 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 11 septembre 2012 en une Chambre composée d
CtEDO 2012-03-20
0,95
BOELENS ET AUTRES c. BELGIQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 20007/09 Peter BOELENS contre la Belgique et 3 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 20 mars 2012 en un comité composé de : Isab
CtEDO 2011-09-06
0,92
N.I. c. BELGIQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 51599/08 présentée par N.I. contre la Belgique La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 6 septembre 2011 en une chambre composée de : Danutė Jočienė, présidente, François
CtEDO 2012-01-31
0,92
JAN c. BELGIQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 10864/10 Mohammad JAN contre la Belgique La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 31 janvier 2012 en un comité composé de : Isabelle Berro-Lefèvre, présidente, Guido Raim
CtEDO 2011-09-06
0,92
GHARIBZADEH ET AUTRES c. BELGIQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 7295/09 présentée par Zikria GHARIBZADEH et autres contre la Belgique La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 6 septembre 2011 en une chambre composée de : Danutė Jočien
Sursă