CASES OF STAMOULI AND OTHERS AND CHRISTODOULOU AGAINST GREECE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASES OF STAMOULI AND OTHERS AND CHRISTODOULOU AGAINST GREECE (CtEDO, 2012)
Rezoluția CM/ResDH(2012)86 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Stamouli și alții și Christodoulou împotriva Greciei (Aplicații nr. 1735/07, hotărârea nr. 28/05/2009, finală la 28/08/2009 și nr. 514/07, hotărârea nr. 16/07/2009, finală la 16/10/2009) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); Având în vedere hotărârile transmise de Curte la comitet după ce au devenit definitive; reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cazuri se referă la lipsa de acces la o instanță din cauza cererii de către Curtea de audit a unei norme procedurale nu mai în vigoare, ceea ce duce la anularea ipso jure a procedurii inițiate de solicitanți (violația articolului 6 alineatul (1) (a se vedea detaliile din apendice); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a-și îndeplini obligația în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta hotărârile; După examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea Christodoulou (a se vedea detaliile din apendicele), Amintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile, adoptarea, dacă este cazul, a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să ajungă cât mai mult posibil la restabilirea integrului; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; DECLARA, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDES pentru a închide examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2012)86 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cazurile de Stamouli și alții și Christodoulou împotriva Greciei Cauzele se referă la încălcarea dreptului de acces al reclamanților la o instanță din cauza cererii de către Curtea de Audit în iunie 2006 a unei norme procedurale care nu mai sunt în vigoare (obligația de a notifica un recurs asupra punctelor de drept părții adversare și de a depune certificatul de notificare secretarului Curții în termen de șase luni), ceea ce a determinat anularea procedurii ipso jure și în depunerea cazului lor în arhive (violații articolului 6§1). Deși regulamentul în cauză nu a fost în vigoare începând cu 30/06/2003 (întrarea în vigoare a unei noi legi nr. 3160/2003), Curtea de Audit a aplicat-o în cazul actual, din motivele că apelul reclamantului la punctele de drept a fost depus înainte de data respectivă (a se vedea §§11 și 27 din hotărâre). Denumirea și numărul cererii Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total Christodoulou 10000 EUR 1217,50 EUR 11217,50 EUR Plătit la 24/12/2009 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat satisfacție echitabilă în cazul Christodoulou. O cerere de satisfacție nu a fost formulată în cazul Stamouli și altele. Reînnoirea procedurilor în fața Curții de Audit în urma unei hotărâri de către Curtea Europeană nu este prevăzută de legislația națională. Având în vedere natura încălcărilor și faptul că cauzele lor au fost deja examinate anterior cu privire la fondul, deschiderea procedurilor în cauză nu apare un mijloc adecvat pentru realizarea efectivă a acestor hotărâri. În aceste cazuri, obiectivul de eliminare completă a consecințelor încălcărilor constatate nu pare a prevalea asupra principiului certitudinei juridice. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nici o altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsurile generale Hotărârile Curții Europene, traduse în greacă, au fost difuzate, inclusiv la Curtea de Audit. În aceste cazuri, Curtea de Audit a aplicat o dispoziție care nu mai era în vigoare la momentul material, din motivele că apelul reclamanților la punctele de drept a fost depus înainte de data respectivă. Autoritățile au indicat că dispoziția în cauză nu a fost aplicată de la 30/06/2003 și că nu au fost formulate plângeri similare de la. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamanții privind încălcarea convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Grecia și-a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 iunie 2012 la a 1144-a ședință a Deputaților Miniștri.