CASE OF TSIRIKAKIS AND 2 OTHER CASES AGAINST GREECE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF TSIRIKAKIS AND 2 OTHER CASES AGAINST GREECE (CtEDO, 2012)
Rezoluția CM/ResDH(2012)185 [1] Tsirikakis, Hatzitakis și Karagiannis și alții împotriva Greciei Execuție a hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului (documentele nr. 46355/99, 48392/99 și 51354/99, hotărârile din 23 ianuarie 2003, 11 aprilie 2002 și 16 ianuarie 2003, finală la 9 iulie 2003, 11 iulie 2002 și 16 aprilie 2003) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); Având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cazuri se referă la încălcarea drepturilor de proprietate ale reclamanților în contextul procedurii de expropriare a terenurilor (violarea articolului 1 din Protocolul nr. 1) și lungimea excesivă a procedurilor civile (violația art. 6 alin. (1) (a se vedea detaliile din apendice); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a-și îndeplini obligația în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție de a respecta hotărârile; După examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), Amintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile, adoptarea, dacă este cazul, a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să ajungă cât mai mult posibil la restabilirea integrului; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; DECLARA, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE pentru a închide examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2012)185 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cazul Tsirikakis, Hatzitakis și Karagiannis și alții împotriva Greciei Cauzele se referă la încălcarea drepturilor de proprietate ale reclamanților din cauza (a) a primirii unei compensații depreciate pentru expropriare din cauza faptului că autoritățile nu au luat în considerare procedura îndelungată a instanței naționale privind recunoașterea reclamanților în calitate de proprietari ai terenului expropriat, a procedurii necesare pentru plata cuantumului compensației stabilite și (b) a incapacității reclamanților de a-și utiliza proprietatea (Karagiannis) sau a unei părți neexpropriate din proprietate (Tsirikakis) în cursul acestei perioade îndelungate (violarea articolului 1 din Protocolul nr. 1). Cazurile se referă, de asemenea, la o lungime excesivă a procedurilor civile (cazurile Tsirikakis și Karagiannis) (violație la art. 6 alineatul (1)) Plata unei simple satisfacții și a măsurilor individuale Detalii cu privire la satisfacție echitabilă Denumire și numărul de aplicare Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total EUR 000 EUR STIrikAKIS 795 EUR 000 EUR 54 795 EUR Plăți la 23/09/2003 HATZITAKIS 000 EUR 000 EUR 700 EUR 700 EUR plătite la 08/10/2002 KARAGIANNIS și altele 200 000 EUR 000 EUR 230 000 EUR plătite la 11/01/2005 Măsuri individuale Daunele pecuniare și morale suferite de reclamanții au fost compensate de satisfacția echitabilă acordată de Curte (Hotărârea Tsirikakis privind doar satisfacția alin. 11-12, Hotărârea Hatzitakis punctul 57, Karagiannis și alții hotărârea privind doar satisfacția punctul 13). II. Măsuri generale Violația articolului 1 din Protocolul nr. 1 Hotărârea Curții Europene, tradusă în greacă, a fost difuzată pe scară largă tuturor autorităților judiciare competente și a fost publicată pe site-ul web al Consiliului juridic al statului (www.nsk.gov.gr Autoritățile au indicat că următoarele măsuri au fost adoptate în conformitate cu concluziile Curții: (a) legislația anterioară care reglementează procedurile de expropriare (Legea nr. 797/1971) nu mai este în vigoare. Noua lege nr. 2882/2001 a introdus reforme semnificative. Regulile simplificate și stricte sunt stabilite pentru termenele în cadrul procedurilor judiciare de recunoaștere a proprietății terestre; (b) jurisprudența standard prevede o evaluare globală a problemelor de expropriare într-un singur set de proceduri (a se vedea în detaliu Rezoluția CM/ResDH(2011)217, Azas, Athanasiou și alții, Biozokat A.E., Efstathiou și Michailidis și Cie Motel Amerika, Interoliva A.B.E., Konstantopoulos A.E. și altele, Organochimika Lipasmata Makedonias A.E., Ouzounoglou și Zacharakis împotriva Greciei; prin urmare, se decide recunoașterea proprietății terenurilor și stabilirea sumei de compensare împreună. Această măsură trebuie să contribuie în mod semnificativ la accelerarea plății compensației care urmează să fie acordate proprietarilor de terenuri; (c) este prevăzută și posibilitatea de a obține compensații suplimentare în cazurile de întârziere în procedura de compensare. Încălcarea art. 6 alin. (1) Măsurile luate sau preconizate de autoritățile grecești sunt supravegheate de Comitetul de miniștri în contextul grupului de cazuri Manios. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamanții privind încălcarea convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Grecia și-a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 decembrie 2012 la a 1157-a ședință a Deputaților Miniștri.