CASE OF TEDESCO AGAINST FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF TEDESCO AGAINST FRANCE (CtEDO, 2012)
Rezoluția CM/ResDH(2012)76 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Tedesco împotriva Franței (documentul nr. 1.1950/02, hotărârea din 10 mai 2007, finală la 10 august 2007) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită (a se vedea documentul DH-DD(2012)494F [2] Amintind că obligația statului contestat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a pune în aplicare hotărârea, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012)494F, având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46§1 au fost adoptate; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestuia. Tedesco contre France (n 11950/02) Arrêt du 10 mai 2007 devenu definitif le 10 auût 2007 Bilan d’action du gouvernement français Cette affaires se referă la un attentat au droit à un processus équitabil (violation de l’article 6§1) en raison de la prudence tant du rapporteur que du commissaire du gouvernement au délibéré de la chambre régionale des comptes d’Alsace qui se prononciait sur la gestion descomptes de la région Alsace au titre des exercices 1987 - 1991. Au terme de cette procédure, la société RMR - représentée par le réquérant - qui fut impliquée à la fin des années 1980 dans le projet de la région Alsace « Rhénania 2000 », fut condamnée conjoint et solidairement avec le directeur général des services de la Région Alsace de l’époque à l’apurement du débet estimé à 944 280 FF (143 954,56 euro) et à une modification de 20 000 FF (3048,95 euro). La Cour européenne a jugé que la nature et l’étendue des tâtes assumées par le rapporteur qui état à l’origine de la santé de la chambre régionale des comptes d’Alsace et qui avait participation à la formulation des douleurs contre le récurent, etaient de nature à susciter les doutes objection justifiés du réquérant quant à son impartialité au moment du délibéré. În afară de la Cour, se basant sur la jurisprudență Kress, a dit que la présidence du commissaire de gouvernement au délibéré de la chambre régionale des comptes etat incompatibil avec l’article 6§1 de la Convention. I. Mesures de charactere individuel Le Paiement de la satisfaction équitable La Cour a alloué à la recherche une satisfaction equitable au titre des dispensars d’un montant de 5 000 €. Cette sousme a été vérée à la recherche le 22 octombrie 2007. Les autres mesures économiques Dans son arrêt, la Cour a indiqué qu’elle " ne saurait spéculer sur le résultats la procédure incrimineée aurait abouti si la violation constatée n’avait pas eu lieu Elle a par conséquent rejeté la demande d’indemnisation au titre du préjudice matériel formulée par le bénéficiaire. Le gouvernement français estime que, conform à la Convention et notation son article 6, la réouverture de la procédure « civile » n’est pasable dans cette affaires compre tenu des effets juridiques produse par la décision juridice nationale et du nécessaire respect du principe de la sécurité juridique des autres partide au procédures. Concertant la question d’une événementelle perte de chance pour le bénéficiaire, il conseil que, vu le raisonnement de la Cour sur le fond et à l’appui de sa décision sur la satisfaction equitable, issi que les circonstances spécialisées de la cause, le bénéficiaire ne semble pasvoir subi de conséquences des violations constatées qui n’auraient pas comprises par l’octroi d’une satisfaction équitable. Par conséquent, aucluse moisure individuelle complémente n’apparaît nécessaire. II. Mesures de caractère générale Sur la diffusion Il convenient de noter que les autorités françaises publient systématique les arrêts de la Cour européenne et les diffusent aux autorités concernées. Sur les autres mesures générales Une nouvelle législation conforme aux critiques de la Convention et à la jurisprudence de la Cour européenne a été adoptée. La Loi no 2001-1248 du 21/09/2001 relativ aux chambres régionales des comptes et à la Cour des comptes (§ 45 de l’arrèt) et le décret no 2002-1201 du 27/12/2002 (§ 26 de l’arrèt) préalable qu’en gestion de fait et d’amonde, la formation « Délibère hommes la présidence du rapporteur ». Ce prêt prêt prêt en outre que « Le commissaire du Gouvernement pout asistent aux séances de la chambre et des sections et y prêtrent des observations orales [1] Adoptat de Comitetul de Miniștri la 6 iunie 2012 la a 1144-a reuniune a Deputaților Miniștri [2] Document disponibil doar în limba franceză