Rezoluția CM/ResDH(2012)84 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Mavroudis împotriva Greciei (Recherche n 72081/01, Hotărârea din 22 septembrie 2005, definitivă la 22 decembrie 2005) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în această cauză privesc nerespectarea de către autoritățile universitare din Salonic d'hotărâri interne și durata excesivă a procedurii în fața instanțelor administrative [a doua încălcare a articolului 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în limba engleză) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. (a se vedea mai multe detalii) Reamintind că problemele legate de nerespectarea hotărârilor interne sunt examinate de Comitetul de Miniștri în cadrul grupului de afaceri Beka-Koulocheri, în timp ce problemele legate de durata excesivă a procedurilor în fața instanțelor administrative sunt examinate în cadrul grupului de afaceri Vassilios Athanasiou; Reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după ce a examinat măsurile luate de statul pârât (a se vedea anexa), că a îndeplinit atribuțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE d . . . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2012)84 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Mavroudis/Grecia Rezumatul introductiv al cauzei landurilor se referă la nerespectarea de către autoritățile academice a hotărârilor interne privind numirea reclamantului într-un post de profesor (încălcarea articolului 6 alineatul (1)). Prima procedură privind numirea reclamantului a durat mai mult de 15 ani și 6 luni pentru mai multe grade de jurisdicție, iar a doua procedură privind două acțiuni în despăgubire a durat mai mult de 6 ani și 6 luni pentru două instanțe (încălcarea articolului 6 alineatul (1)). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Nume și n cerere Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli Total Mavroudis (72081/01) 000 EUR plătit la 30/03/2006 Plata satisfacției echitabile a fost efectuată în condiții care par să fi fost acceptate de solicitant. (b) Măsuri individuale Potrivit autorităților, numirea la postul în cauză, în conformitate cu art. 21 din Legea nr. 1268/1982, împreună cu Decretul prezidențial nr. 394/1983, a fost făcută pentru o perioadă determinată de trei ani începând cu 1995. În conformitate cu legislația națională, o nouă numire ar depinde de o nouă evaluare a competențelor candidatului de către autoritățile competente care dispun de o marjă de apreciere. În plus, după hotărârea Curții Europene, recurentul are dreptul să acorde compensații de către instanțele interne. Această compensație a inclus o sumă echivalentă cu salariile pe care le-ar fi afectat dacă administrația laică ar fi numit pentru acești 3 ani. La acțiune introdusă de reclamant pentru daune suplimentare (care se referă la perioada ulterioară) a fost considerată nefondată și respinsă în 2006. În special, Curtea de Apel Administrativă din Salonic a considerat că autoritățile universitare nu și-au îndeplinit obligația de a numi reclamantul numai în ceea ce privește perioada inițială de 3 ani de la 01/01/95 la 31/12/97; în plus, ultima a considerat că reclamantul nu a suferit niciun prejudiciu suplimentar după această perioadă (hotărârea nr. 2694/2006). Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală, precum și autorităților judiciare competente; aceaceasta a fost publicată pe site-ul Consiliului juridic de Stat (www.nsk.gr) Neconformitate cu hotărârile interne. Măsurile adoptate sau avute în vedere de autoritățile elene sunt sub supravegherea Comitetului de Miniștri în cadrul Grupului Beka-Koulocheri. b) Durata excesivă a procedurilor în fața instanțelor administrative Măsurile luate sau avute în vedere de autoritățile elene sunt sub supravegherea Comitetului de Miniștri în cadrul hotărârii pilot Vassilios Athanasiou. III. Constatari din partea statului pârât Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în această cauză în afara plății satisfacției echitabile și, prin urmare, Grecia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 iunie 2012 în cadrul celei de a 1144-a reuniuni a Delegaților miniștrilor.
Résolution CM/ResDH(2012)84
[1]
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Mavroudis contre Grèce
(Requête n
o
72081/01, arrêt du 22 septembre 2005, définitif le 22 décembre 2005)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»)
;
Vu l’arrêt transmis par la Cour au Comité une fois définitif
;
Rappelant que les violations de la Convention constatées par la Cour dans cette affaire concernent le non-respect par les autorités universitaires de Salonique d’arrêts internes et la durée excessive de la procédure devant les juridictions administratives (double violation de l’article 6, paragraphe 1) (voir détails dans l’Annexe) ;
Ayant invité le gouvernement de l’Etat défendeur à l’informer des mesures qu’il a prises pour se conformer à l’arrêt de la Cour en vertu de l’obligation qui lui incombe au regard de l’article
46, paragraphe
1, de la Convention
;
Ayant examiné les informations transmises par le gouvernement conformément aux Règles du Comité pour l’application de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention
;
S’étant assuré que l’Etat défendeur a versé à la partie requérante la satisfaction équitable prévue dans l’arrêt dans des conditions acceptées par elle (voir détails dans l’Annexe),
Rappelant que les questions relatives au non-respect des arrêts internes sont examinées par le Comité des Ministres dans le cadre du groupe d’affaires Beka-Koulocheri, tandis que les questions relatives à la durée excessive des procédures devant les juridictions administratives sont examinées dans le cadre du groupe d’affaires Vassilios Athanasiou ;
Rappelant que les constats de violation par la Cour exigent, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour dans ses arrêts, l’adoption par l’Etat défendeur, si nécessaire
:
- de mesures individuelles mettant fin aux violations et en effaçant les conséquences, si possible par
restitutio in integrum
; et
- de mesures générales, permettant de prévenir des violations semblables ;
DECLARE, après avoir examiné les mesures prises par l’Etat défendeur
(voir Annexe), qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans la présente affaire et
DECIDE d’en clore l’examen.
Annexe à la Résolution CM/ResDH(2012)84
Informations sur les mesures prises afin de se conformer à l’arrêt dans l’affaire
Mavroudis contre Grèce
Résumé introductif de l’affaire
L’affaire concerne le non-respect par les autorités universitaires d’arrêts internes concernant la nomination du requérant à un poste d’enseignant (violation de l’article 6§1).
L’affaire concerne également la durée excessive des procédures devant les juridictions administratives. La première procédure concernant la nomination du requérant a duré plus de 15 ans et 6 mois pour plusieurs degrés de juridiction et la seconde procédure concernant deux recours en dommages-intérêts a duré plus de 6 ans et 6 mois pour deux instances de juridiction (violation de l’article
6§1).
I.
Paiement de la satisfaction équitable et mesures individuelles
a)
Détails de la satisfaction équitable
Nom et n
o
de requête
Dommage matériel
Dommage moral
Frais & dépens
Total
Mavroudis (72081/01)
10
10
Payé le 30/03/2006
Le paiement de la satisfaction équitable a
été effectué dans des conditions qui semblent avoir été acceptées par le requérant.
b) Mesures individuelles
Selon les autorités, la nomination au poste en question, conformément à l’article 21 de la loi nº 1268/1982 conjointement avec le décret présidentiel nº 394/1983, a été faite pour une durée déterminée de trois ans à partir de 1995. Selon la législation nationale, une nouvelle nomination dépendrait d’une nouvelle évaluation des aptitudes du candidat par les autorités compétentes qui disposent d’une marge d’appréciation.
En outre, après l’arrêt de la Cour européenne, le requérant s’est vu octroyer une compensation par les juridictions internes. Cette compensation comprenait une somme équivalente aux salaires qu’il aurait touchés si l’administration l’avait nommé pour ces 3 ans. L’action introduite par le requérant pour dommages supplémentaires (qui se réfère à la période postérieure) a été jugée mal fondée et rejetée en 2006. En particulier, la Cour d’appel administrative de Salonique a estimé que les autorités universitaires avaient manqué à leur obligation de nommer le requérant uniquement en ce qui concerne la période initiale de 3 ans du 01/01/95 au 31/12/97
; en outre la dernière a estimé que le requérant n’avait subi aucun dommage supplémentaire après cette période (arrêt n
o
2694/2006).
En conséquence, aucune autre mesure individuelle n’a été considérée nécessaire par le Comité des Ministres.
II.
Mesures générales
L’arrêt de la Cour européenne, traduit en grec, a été diffusé aux autorités universitaires, ainsi qu’aux autorités judiciaires compétentes
; il a été publié sur le site du Conseil juridique de l’Etat (
www.nsk.gr
).
a) Non-conformité avec des arrêts internes
Les mesures adoptées ou envisagées par les autorités grecques sont sous la surveillance du Comité des Ministres dans le cadre du groupe Beka-Koulocheri.
b) Durée excessive des procédures devant les juridictions administratives
Les mesures prises ou envisagées par les autorités grecques sont sous la surveillance du Comité des Ministres dans le cadre de l’arrêt pilote Vassilios Athanasiou.
III.
Conclusions de l’Etat défendeur
Le gouvernement estime qu’aucune mesure individuelle n’est requise dans cette affaire en dehors du paiement de la satisfaction équitable et que la Grèce a par conséquent rempli ses obligations en vertu de l’article 46, paragraphe 1, de la Convention.
[1]
Adoptée par le Comité des Ministres le 6 juin 2012 lors de la 1144e réunion des Délégués des Ministres.