CtEDO 06.06.2012 Auto

CASE OF SZEPESI AGAINST HUNGARY

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
06.06.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SZEPESI AGAINST HUNGARY (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2012)92 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Szepesi împotriva Ungariei (domanda nr. 7983/06, hotărârea din 21 decembrie 2010, finală la 21 martie 2011) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită [a se vedea documentul DH-DD(2012)387E] Amintind că obligația statului contestat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata oricăror sume atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, după caz: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012)387E, având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE pentru a închide examinarea acestuia. Raport de acțiune din 19 august 2011 Appl. nr. 7983/06 Szepesi, hotărârea 21/12/2010 (revizuită) Raportul introductiv Reclamantul, Tibor Szepesi, este un național maghiar născut în 1966 și trăiește în Budapesta. În baza articolului 5 § 3 (dreapta la libertate și securitate), el s-a plâns că a fost reținut în închisoare timp de trei ani în acuzații de trafic de droguri. El a fost considerat vinovat în septembrie 2008 și condamnat la șase ani de închisoare. Curtea a constatat o încălcare în special deoarece, deși un proiect de pronunțare a acuzației a fost depus la 05/07/2004, procesul a început doar la 09/05/2005. Curtea a constatat că această perioadă de inactivitate de zece luni a fost ireconciliabilă cu „diligența specială” necesară în astfel de cazuri. Doar satisfacția răsplătită reclamantului a fost plătită la 21 aprilie 2011 (prejudiciu moral 4800 €, 1269874 HUF). Timpul excesiv petrecut în timpul detenției preliminare a fost luat în considerare de către instanța de judecată condamnând reclamantul la șase ani de închisoare (a se vedea § 19 din hotărâre). Prin urmare, nu sunt necesare măsuri individuale suplimentare în procesul de execuție. II. Măsuri generale Publicare și diseminare Decizia a fost tradusă și versiunea maghiară a fost publicată pe site-ul Guvernului (www.kormany.hu Guvernul a trimis hotărârea Biroului Consiliului Național Judiciar pentru a informa instanțelor cu privire la conținutul hotărârii și pentru a ține seama în mod corespunzător de concluziile hotărârii în practica lor viitoare. Ar trebui reamintit faptul că măsurile generale privind lungimea excesivă a detenției preventive au fost deja adoptate în contextul cazurilor Imre, Maglódi, Csâky și Bârkânyi împotriva Ungariei (a se vedea Rezoluția CM/ResDH(2011)222). III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamantul încălcării Convenției constatate de Curte în acest caz și că Ungaria a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție. Budapesta, 19 martie 2012 Zoltân Tallódi Co-Agent al Guvernului Ungariei [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 iunie 2012 la a 1144-a ședință a Deputaților Miniștri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-06-06
0,96
CASE OF TERNOVSZKY AGAINST HUNGARY
Resolution CM/ResDH(2012)88 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Ternovszky against Hungary (Application No. 67545/09, judgment of 14 December 2010, final on 14 March 2011) The Committee of Ministers, under th
CtEDO 2012-12-06
0,96
CASE OF TÁRSASÁG A SZABADSÁGJOGOKÉRT AGAINST HUNGARY
Resolution CM/ResDH(2012)191 [1] Társaság a Szabadságjogokért against Hungary Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 37374/05, judgment of14/04/2009, final on 14/07/2009) The Committee of Ministers,
CtEDO 2012-12-06
0,96
CASE OF WELLER AGAINST HUNGARY
Resolution CM/ResDH(2012)189 [1] Lajos Weller against Hungary Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 44399/05, judgment of 31/03/2009, final on 30/06/2009) The Committee of Ministers, under the term
CtEDO 2012-12-06
0,95
CASE OF KÁROLY HEGEDŰS AGAINST HUNGARY
Resolution CM/ResDH(2012)192 [1] Károly Hegedűs against Hungary Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 11849/07, judgment of 03/11/2011, final on 03/02/2012) The Committee of Ministers, under the te
CtEDO 2012-12-06
0,95
CASE OF DARÓCZY AGAINST HUNGARY
Resolution CM/ResDH(2012)187 [1] Daroczy against Hungary Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 44378/05, judgment of 01/07/2008, final on 01/10/2008) The Committee of Ministers, under the terms of
Sursă