SECȚIUNEA TERZĂ CAUZĂ DE MAZÂLU v. ROMANIA (Dociunea nr. 24009/03) JUDGMENT STRASBOURG 12 iunie 2012 FINAL 12/09/2012 Această hotărâre a devenit finală în temeiul articolului 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Mazâlu v. România Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința ca Camera compusă din: Josep Casadevill, Președinte, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, Nona Tsotsoria, Kristina Pardalos, judecători, și Santiago Quesada, grefierul de secțiuni, având deliberat în privat la 22 mai 2012, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a fost originat într-o cerere (nu. 24009/03) împotriva României depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național român, dl Petru Mazâlu („reclamantul”), la 25 iunie 2003. Guvernul României („ Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor, dl Răzvan-Horațiu Radu. Ca dl Corneliu Bîrsan, judecătorul ales în ceea ce privește România, s-a retras din caz (art. 28 din Regulamentul Curții), președintele Camerei a numit dna Kristina Pardalos ca judecător hoc (art. 4 din Convenția și art. 1 din Regulamentul Curții). Reclamantul s-a plâns în legătură cu condițiile de detenție în celulele secției de poliție Iași și în închisoarea de înaltă securitate Iași. S-a plâns în mod specific de suprapopulare și a afirmat că lumina artificială permanentă din celulă i-a afectat vederea. La 13 decembrie 2010, cererea a fost comunicată la Guvernul. De asemenea, s-a hotărât să se pronunțe asupra admisibilității și a meritelor cererii în același timp (art. 1). FACTE CIRCUMSTANCES A CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1951 și trăiește în Iași. Primul set de proceduri penale împotriva reclamantului Reclamantul a fost condamnat în 1992 la zece ani de închisoare pentru daune la proprietatea comunitară (avut obștic ). Prin decizia finală din 7 septembrie 1993, Curtea Constituțională a declarat neconstituțională dispozițiile Codului Penal referitor la crimele împotriva proprietăților comunitare. La 27 august 1996, Procurorul General a depus o cerere de reluare a procedurii împotriva reclamantului, pe baza căreia Prin decizia finală din 23 septembrie 1997, Curtea Supremă de Justiție a acordat cererea de redeschidere a procedurii, a anulat condamnarea anterioară, a schimbat calificarea juridică a infracțiunilor comise de reclamant și a condamnat-o la patru luni de închisoare pentru fraudă, ordonând-i la 10 mai 2002, reclamantul a depus o acțiune în daune împotriva Ministerului Finanțelor, cerând o compensare pentru că a fost închis de cincizeci și patru luni, în timp ce decizia finală din 1997 a redus condamnarea la doar patru luni de închisoare. 10. Prin decizia finală din 20 decembrie 2004, Curtea Înaltă de Casare și Justiție și-a respins acțiunea pe baza dispozițiilor articolelor 504 și 505 din Codul de Procedință Penală (CCP), care a limitat dreptul de a fi plătit compensații numai la achitarea sau la o decizie a procurorului de a nu continua proceduri penale. Având în vedere faptul că reclamantul nu a fost achitat, instanțele interne au concluzionat că nu s-a calificat pentru plată a compensației pe baza dispozițiilor CCP în vigoare în acel moment și și-au respins cererea în acest sens. Al doilea set de proceduri penale 11. Reclamantul a fost arestat la 28 martie 2001 cu suspiciune de fraudă. El a fost comis pentru judecată la 20 iunie 2001 Prin decizia finală din 16 ianuarie 2003 a fost considerat vinovat și a fost condamnat la trei ani și opt luni de închisoare. Instanțele interne, după revizuirea probelor, inclusiv a declarațiilor de martor, a unui raport financiar și a declarațiilor reclamantului, au concluzionat că reclamantul a provocat prejudicii diferitelor societăți private prin emiterea de cecuri fără fonduri pentru a le acoperi. În apelul său asupra punctelor de drept, el se plângea că nu au fost adăugate dovezi în favoarea sa. Curtea de apel a reexaminat deciziile instanțelor de judecată și a concluzionat că au evaluat corect situația de fapt și a identificat că reclamantul a comis infracțiunile și că cererea de a aduce dovezi în favoarea sa a fost permisă. Condiții de detenție 12. Reclamantul a fost reținut în legătură cu al doilea set de proceduri din 28 martie 2001 până la 19 martie 2004, când a fost eliberat condițional. 13. Potrivit lui, el a fost reținut în celulele de la secția de poliție Iași până la 25 iunie 2001, când a fost transferat la închisoarea Iași de înaltă securitate. Descrierea reclamantului cu privire la condițiile de detenție 14. Reclamantul se plânge în principal de suprapopulare și de condiții sanitare nesatisfăcătoare. El susține că, în timpul întregului său detenție, a trebuit să împărtășească un pat cu alți prizonieri, majoritatea infractorilor periculoși. (a) secția de poliție Iași 15. Potrivit reclamantului, în secția de poliție Iași a ocupat celula 20. Avea opt paturi și a fost ocupat de zece deținuți. Suprafața celulei era de 14.2 16 metri pătrați. Se plângea că celula nu avea toaletă. Deținuții au mers la toaletă de două ori pe zi, la ora 6 și, respectiv, la ora 8 p.m. Restul timpului în care deținuții au trebuit să folosească o găleată. 17. El a afirmat că i-a fost permis să meargă afară de celulă de douăzeci de minute în fiecare zi. 18. De asemenea, s-a plâns că nu exista apă curentă. 19. În plus, el se plângea că celula nu avea lumină naturală. Avea o fereastră mică cu un grătar. (b) închisoarea Iași 20. Reclamantul a afirmat că între 25 iunie 2001 și 18 mai 2003 a fost plasat în mai multe celule: celulele 72 și 74 (când a refuzat să mănânce), 95, 4 și 51. 21. El a afirmat că celulele 4 și 51, unde își petrecea majoritatea timpului în detenție, nu aveau lumină naturală. El a afirmat că atunci când s-a plâns la autoritățile închisorii pentru lipsa luminii naturale, a fost transferat la celula 95, pe care a împărtășit-o cu ucigașii și pedofilii. 22. În plus, el se plângea că aceste celule au mai mulți deținuți decât paturi. Potrivit reclamantului, celulele au o suprafață de 32,3 metri pătrați și au fost ocupate de până la 45 de deținuți. 23. El a recunoscut că el a refuzat pasea de douăzeci de minute în aer liber și, prin urmare, a fost pedepsit în mod discriminatoriu pe 31 octombrie. 2002. El și-a justificat atitudinea prin durerea cauzată de lumina naturală. Descrierea Guvernului a condițiilor de detenție ale reclamantului (a) secția de poliție Iași 24. Potrivit informațiilor furnizate de Inspectorul de Poliție Iasi guvernului român, reclamantul a fost plasat în celulă. Cu toate acestea, nu existau informații cu privire la suprafața celulei și numărul de deținuți care îl ocupau pentru perioada de detenție relevantă. 25. Celula era dotata cu toalete curate și avea lumina naturală și ventilație adecvată. (b) închisoarea Iași 26. Potrivit informațiilor transmise de Administrația Națională a Penitenciarului („PAN”) și de Administrația Penitenciară Iași, reclamantul a împărtășit celula 27 cu deținuți fără condamnare anterioară, care îndeplinesc condamnare mai puțin severe de zece ani de închisoare. 27. Suprafața celulei era de 33,3 metri pătrați. Cu toate acestea, nu existau informații cu privire la numărul de deținuți care îl ocupau pentru perioada de detenție relevantă. 28. De asemenea, au susținut că celula avea lumina naturală și o ventilație bună. Avea o aprovizionare de apă de rulare și de băut. 29. Potrivit Guvernului, închisoarea avea propriile sale instalații electrice și de încălzire, deținuții puteau face un duș cel puțin o dată pe săptămână. 30. Guvernul a susținut că reclamantul obișnuia să participe la activitățile de divertisment și sport. Cu toate acestea, pe motivul că reclamantul a refuzat să ia plimbarea zilnică și să participe la activitățile de recreere, el a fost sancționat cu o reprimare la 31 octombrie 2002. Reclamantul a afirmat că vederea lui a fost grav afectată ca urmare a detenției sale în celule cu lumină neon pe permanență. El a afirmat că la momentul arestării el a avut 2,5 dioptre în ambele ochi, în timp ce după douăzeci de luni de detenție el a avut 3 dioptre în ochiul drept și 5 Dioptres în ochiul stâng. El a prezentat în această privință un certificat medical emis de spitalul închisoarei Iași la 15 noiembrie 2002 care atestă această declarație. 32. Guvernul a susținut că, potrivit dosarului medical al reclamantului, el a fost „sănătos și potrivit pentru muncă” atunci când a fost plasat în închisoarea Iași. De asemenea, au recunoscut că, de atunci, reclamantul a fost sub supraveghere medicală pentru o simplă hipermetropie și presbiopie. De asemenea, au susținut că, la 15 noiembrie 2002, reclamantul a fost diagnosticat cu conjunctivită cronică și cu o simplă hipermetropie și la 7 iulie 2003, cu hemoragie oftalmologică. 33. Potrivit dosarului medical al reclamantului, de la data datei acestuia. încarcerarea a fost examinată în mod regulat de către medici și a fost prescris și administrat medicamente în timpul detenției sale. Reclamantul a depus o acțiune civilă în daune împotriva statului român pentru agravarea vizualității sale. Acuzațiile sale au fost respinse de Curtea județului Iași într-o hotărâre de primă instanță din 27 ianuarie Din informațiile disponibile în dosarul de procedură se pare că reclamantul a depus un recurs, dar nu este disponibil nici o informație privind rezultatul final al cazului. Potrivit Guvernului, reclamantul nu a continuat procedura. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ 35. Dispozițiile relevante ale Legii privind executarea condamnărilor (Legea nr. 23/1969) sunt prevăzute la alineatele 23 și 25 din Hotărârea Curții în cazul Năstase-Silivestru v. România (nr. 74785/01, 4 octombrie 2007). 36. Ordinul de urgență al Guvernului 56 din 27 iunie 2003 („Ordinitatea 56/2003”) privind drepturile statelor deținute, în art. 3, că deținuții au dreptul de a aduce o procedură legală în fața unei instanțe din prima instanță. Referitor la măsurile de punere în aplicare luate de către autoritățile închisoare în legătură cu drepturile lor. III. RAPPORTULUI CU CONDIȚIILE DE DETENȚIE ÎN PRIZII ROMANIENE 37. Rezultatele și recomandările relevante ale Comitetului European pentru Prevenirea Torturii și a Tratamentelor sau Păzirii Inumane sau Degradante („CPT”) sunt descrise în hotărârile Curții în cazul Bragadireanu România (nr. 22088/04, §§ 73-76, 6 decembrie 2007) și Artimenco c. România (nr. 12535/04, § 22-23, 30 iunie 2009). 38. Raportul CPT publicat la 11 decembrie 2008, după o vizită la diferite centre de detenție și închisoare de poliție în România, efectuată între 8 și 19 iunie 2006 a indicat suprapopularea ca o problemă persistentă. În același raport s-a concluzionat că, având în vedere condițiile materiale de detenție deplorabile în unele dintre celulele din unitățile vizitate, condițiile de detenție ar putea fi calificate ca inumane și degradante. 39. În același raport, CPT s-a declarat îngrijorat în mod grav de faptul că lipsa paturii a rămas o problemă constantă, nu numai în unitățile vizitate, ci la nivel național, și că acest lucru a rămas cazul de la prima sa vizită în România în 1999. CPT a salutat, de asemenea, modificările introduse în legislația internă care prevede spațiul personal de patru persoane. CPT a recomandat, prin urmare, ca autoritățile române să ia măsurile necesare pentru a asigura respectarea acestei cerințe, precum și pentru a asigura că fiecare deținut a avut propriul pat. 40. Curtea remarcă că nu există rapoarte CPT pentru închisoarea Iași de înaltă securitate. Cu toate acestea, Comitetul român Helsinki a vizitat această închisoare la 20 iunie. 2004. Raportul emis după această vizită arată că închisoarea a fost suprapopulată; că curtea în care deținuții aveau exercitarea zilnică a ora lor nu a fost protejată în nici un fel de soare sau ploaie, iar relațiile dintre deținuți și autorități erau destul de tense. 41. Raportul CPT emis în aprilie 2004, după o vizită din 16 până la 25 septembrie. 2002 pentru diferitele centre de detenție de poliție, inclusiv cel de la Iași, indică că celulele aveau foarte puțină lumină naturală, că erau suprapopulate, și că numeroși deținuți trebuiau să împărtășească un pat. PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 3 AL CONVENȚIEI 42. Reclamantul s-a plâns de condițiile de detenție în secția de poliție Iași și în închisoarea de înaltă securitate Iași. În principal, s-a plâns de suprapopulare și de condiții sanitare nesatisfăcute. De asemenea, a susținut că lumina artificială permanentă din celule și-a deteriorat vederea. Se bazează pe art. 3 din Convenție, care citește după cum urmează: „Nimeni nu va fi supus unei torture sau unor tratamente sau pedepsele inumane sau degradante.” Admisibilitatea (a) Observațiile părților 43. Guvernul a formulat o opoziție preliminară de neepuizare a căilor de recurs interne, în măsura în care reclamantul nu s-a plâns autorităților cu privire la condițiile de detenție în temeiul Ordinului nr. 56/2003. Guvernul a considerat ordonanța un remediu eficient, suficient și accesibil, susținând, de asemenea, că procedura civilă pentru daune adusă de reclamant a fost suspendată din cauza faptului că nu își susține acțiunea. 44. Reclamantul nu este de acord. (b) Evaluarea Curții 45. Curtea constată că plângerea reclamantului se referă la condițiile materiale ale detenției sale și, în special, la suprapopularea, la lipsa de iluminare naturală și la instalațiile sălbatice slabe pentru perioada cuprinsă între 28 martie 2001 și 19 martie 2004. În 2004, după ce reclamantul a fost eliberat din închisoare. 46. În plus, Curtea constată că, în cereri recente împotriva României cu privire la plângeri similare, a constatat deja că, având în vedere caracterul specific al acestui tip de plângere, acțiunile juridice indicate de Guvern nu constituiau remedii eficace (a se vedea Petrea c. România , nr. 4792/03, §§ 36 și 37, 29 aprilie 2008; Eugen Gabriel Radu v. România , nr. 3036/04 , § 23, 13 octombrie 2009; Cucolaș v. România , nr. 17044/03 , § 67 , 26 octombrie 2010; Dimakos v. România , nr. 10675/03 , § 38 , 6 iulie 2010; și Lăutaru v. România , nr. 13099/04 , § 84 , 18 octombrie 2011 . Prin urmare , aceasta respinge motivul guvernului de neepuizare a căilor de recurs interne. 47. Remarcand totodată că această plângere nu este manifeste de rău întemeiat în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și că aceasta nu este inadmisibilă din alte motive, Curtea concluzionează că aceasta trebuie, prin urmare, declarată admisibilă. Reclamantul a reiterat că a fost reținut în condiții instabile, că celulele au fost suprapopulate și că condițiile nu au contribuit la menținerea igienei adecvate. El a referit la rapoartele CPT din acel moment ca fiind confirmarea acuzațiilor sale. El susține, de asemenea, că guvernul român nu a prezentat Curtei orice informații cu privire la celulele în care a fost reținut, la perioada de timp pe care a petrecut-o în fiecare celulă și la numărul de deținuți care ocupa celulele în care a fost reținut. De asemenea, reclamantul a susținut că vederea sa a fost grav afectată ca urmare a detenției sale în celule în care a avut loc lumina neon pe permanență. 49. Guvernul, referindu-se la descrierea condițiilor de detenție în informațiile furnizate de NPA, a susținut că autoritățile naționale au luat toate măsurile necesare pentru a asigura condițiile adecvate de detenție. Curtea reiterează că, în conformitate cu art. 3 din Convenție, statul trebuie să se asigure că o persoană este reținută în condiții care sunt compatibile cu respectarea demnității sale umane, că modalitatea și metoda de executare a măsurii nu-l supune dezgustării sau dificultăților de o intensitate care depășește nivelul inevitabil de suferință inerent în detenție și că, având în vedere cerințele practice de închisoare, sănătatea și bunăstarea sale sunt asigurate în mod adecvat (a se vedea Kudła c. Polonia [GC], nr. 30210/96, § 94, CEDH 2000-XI). 51. Curtea observă, în continuare, că procedura din Convenția, cum ar fi prezenta cerere, nu se acordă în toate cazurile o aplicare riguroasă a principiului afirmantanti incumbit provocatio (acela care pretinde că ceva trebuie să dovedească această afirmație) deoarece, în anumite cazuri, guvernul contestat are acces la informații capabile să corroboreze sau să refuteze acuzațiile reclamantului (a se vedea Khudoyorov Rusia , nr. 6847/02, § 113, ECHR 2005 X (extracte); și Seleznev v. Rusia , nr. 15591/03, § 41, 26 iunie 2008). (i) Condițiile de detenție ale reclamantului 52. Curtea a constatat frecvent o încălcare a articolului 3 din Convenție din cauza lipsei de spațiu personal acordat de deținuți (a se vedea, printre altele, Răcăreanu România , nr. 14262/03, § 49, 1 iunie 2010; Dimakos citat mai sus, § 49; și Lăutaru , citat mai sus, § 102). În cazul de față, Guvernul nu a prezentat niciun argument care să permită Curții să ajungă la o concluzie diferită. 53. Curtea remarcă în continuare că descrierea reclamantului a suprapopulației corespunde constatărilor formulate de rapoartele CPT. 54. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că condițiile de detenție a reclamantului l-au cauzat suferințe care au depășit nivelul inevitabil de suferință inerent la detenție și care au atins pragul de tratament degradant prevăzut de articolul A fost, în consecință, o încălcare a articolului 3 din convenție în acest sens. (ii) Reclamantul a pretins deficiență a vederii 55. Curtea constată că părțile nu sunt de acord cu afirmația reclamantului că lipsa de lumină naturală în celulele în care a fost reținut și-a afectat vederea. Guvernul a susținut că celulele din secția de poliție Iași și închisoarea de înaltă securitate Iasi au avut lumină naturală și că reclamantul a fost sub supraveghere medicală permanentă și tratament pentru condițiile sale oftalmologice. Ei au subliniat, de asemenea, faptul că insuficiența vizuală a reclamantului în închisoare ar putea fi luată în considerare în legătură direct cu vârsta sa, ca atunci când el a fost examinat medical în 2002 el a avut 51 de ani 56 de ani. Curtea observă că, în conformitate cu afirmația reclamantului, el a purtat deja ochelari când a început detenția în 2001. În absența unei indicații clare în dosarul medical al reclamantului despre o legătură cauzală între condițiile de detenție și deficiența vederii sale, Curtea nu poate stabili cu certitudine că afirmația sa a fost demonstrată. În plus, reclamantul a fost permanent sub supraveghere medicală și a primit tratament medical pentru condițiile sale. 57. Prin urmare, având în vedere considerațiile de mai sus, Curtea poate concluziona că nu a existat nicio încălcare a articolului 3 în acest sens. II. ALTE VIOLĂȚII ALEGATE A PUNCTĂRILOR DE CONVENȚIE RELATIVE PRIMUL set de proceduri 58. Reclamantul a formulat mai multe plângeri referitoare la detenția anterioară, la rezultatul procedurii și la presupusa greșeală judiciară în legătură cu primul set de proceduri penale. Curtea constată că și-a depus cererea la Curtea la 25 iunie 2003, în timp ce procedura a fost încheiată cu o decizie finală pronunțată la 23 septembrie. 1997. Rezultă că aceste plângeri au fost introduse din timp și trebuie respinse în conformitate cu articolele 1 și 4 din Convenție. Reclamații privind procedura civilă în caz de daune (decizie finală din 17 decembrie 2004) 59. În baza articolului 5 din Convenție, reclamantul s-a plâns că nu i-a fost acordată daune pentru presupusa sa detenție ilegală în perioada 1993-1996, făcând trimitere la procedura civilă privind daunele pe care le-a adus în acest sens. Curtea constată că legislația națională în vigoare în acel moment limitează dreptul de a fi plătit compensații numai la achitarea. Având în vedere faptul că reclamantul nu a fost achitat, în urma că ar fi trebuit să depună plângere la Curte în termen de șase luni de la data condamnării sale a fost redusă la patru luni de închisoare și a devenit conștient că nu există un remediu eficace.Decizia finală de reducere a condamnării a fost pronunțată la 23 septembrie. 1997, în timp ce el a depus doar acțiunea în daune împotriva Ministerului Finanțelor la 10 mai 2002 și a adresat Curții la 14 iunie 2005. Rezultă că aceste plângeri au fost introduse din timp și trebuie respinse în conformitate cu articolele 1 și 4 din Convenție. Alte plângeri 60. În ceea ce privește restul plângerilor formulate de solicitant în temeiul articolelor 5, 6, 7, 8 și 14 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 12 și art. 2 din Protocolul nr. 1 la Convenție, având în vedere tot materialul în posesia sa, și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenție sau în Protocolurile sale. Rezultă că aceste plângeri sunt evident nefondate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 § § 3 și 4 din Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 61. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 62. Reclamantul a solicitat 2.500.000 de euro (EUR) în total în ceea ce privește prejudicii materiale și morale. 63. Guvernul a prezentat că reclamantul nu a cuantificat sau justificat cererile în ceea ce privește prejudiciile materiale și a considerat că cererea de compensare nepecuniară este excesivă și că încheierea unei încălcări a articolelor din Convenție ar fi suficientă pentru a compensa prejudiciile morale presupuse. 64. Curtea nu dispune de nicio legătură cauzală între încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse; de aceea respinge această afirmație. Pe de altă parte, consideră că reclamantul a suferit dificultăți ca urmare a condițiilor de detenție. Prin urmare, acesta îi acordă 7,500 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Costuri și cheltuieli 65. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 2500 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate în fața Curții. 66. Guvernul a susținut că reclamantul nu a prezentat documente pentru a susține cererile sale. 67. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și neapărat și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În acest caz, având în vedere documentele din documentele sale deținerea și criteriile de mai sus, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumei de 100 EUR pentru procedurile dinaintea Curții. Dobânzile implicite 68. Curtea consideră că rata dobânzii implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. plângerile privind condițiile de detenție și afectarea vederii reclamantului admisibile și restul cererii inadmisibile; deține că a existat o încălcare a articolului 3 din Convenție din cauza condițiilor de detenție în secția de poliție Iași și închisoarea de înaltă securitate Iași; deține că nu a existat încălcare a articolului 3 din Convenție în legătură cu deficiența vizualității reclamantului; Deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 7,500 EUR (sapte mii cinci sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care poate fi taxabil, (ii) 100 EUR (o sută de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil pentru reclamanții, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) cea care de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru satisfacție echitabilă. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 12 iunie 2012, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții.
THIRD SECTION
MAZÂLU v. ROMANIA
(Application no. 24009/03)
12 June 2012
FINAL
12/09/2012
This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of
Mazâlu v. Romania
,
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting as a Chamber composed of:
Josep Casadevall,
President,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Ineta Ziemele,
Luis López Guerra,
Nona Tsotsoria,
Kristina Pardalos,
judges,
and Santiago Quesada,
Section Registrar,
Having deliberated in private on 22 May 2012,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no.
24009/03) against Romania lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the
Convention”) by a Romanian national, Mr Petru Mazâlu (“the applicant”), on 25
June
2003.
2.
The Romanian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr Răzvan-Horațiu Radu.
3.
As Mr Corneliu Bîrsan, the judge elected in respect of
Romania, had withdrawn from the case (Rule
28 of the Rules of Court), the President of the Chamber appointed Mrs Kristina Pardalos to sit as
ad
hoc
judge (Article
26
§
4 of the Convention and Rule
29
§
1 of
the Rules of Court).
4.
The applicant complained about the conditions of his detention in the Iași police station cells and in Iași High-Security Prison. He complained specifically of overcrowding, and alleges that the permanent artificial lighting in the cell damaged his eyesight.
5.
On 13 December 2010 the application was communicated to the
Government. It was also decided to rule on the admissibility and merits of the application at the same time (Article
29
§
1).
I.
6.
The applicant was born in 1951 and lives in Iași.
A.
First set of criminal proceedings against the applicant
7.
The applicant was sentenced in 1992 to ten years’ imprisonment for damage to community property (
avut obștesc
). By a final decision of 7
September
1993 the Constitutional Court declared unconstitutional the provisions of the Criminal Code referring to crimes against community property.
8.
On 27 August 1996 the Prosecutor General lodged a request to have the proceedings against the applicant reopened, on the basis that his
conviction was based on provisions declared unconstitutional. By a final decision of 23 September 1997 the Supreme Court of Justice granted the request to reopen the proceedings, quashed the previous conviction, changed the legal qualification of the offences committed by the applicant and sentenced him to four months’ imprisonment for fraud, ordering his
immediate release from prison. At that time he had already served fifty
‑
four months of the original sentence.
9.
On 10 May 2002 the applicant lodged an action in damages against the Ministry of Finance, asking for compensation because he had been imprisoned for fifty-four months, while the final decision of 1997 reduced his sentence to only four months’ imprisonment.
10.
By a final decision of 20 December 2004, the High
Court of Cassation and Justice dismissed his action on the basis of the provisions of Articles
504 and
505 of the Code of Criminal Procedure (CCP), which limited the right to be paid compensation solely to acquittal or a decision of the prosecutor not to pursue criminal proceedings. Taking into account that the applicant had not been acquitted, the domestic courts concluded that he did not qualify for payment of compensation on the basis of the provisions of the CCP as in force at that time, and dismissed his claim in this respect.
B.
Second set of criminal proceedings
11.
The applicant was arrested on 28 March 2001 on suspicion of fraud. He was committed for trial on 20 June 2001. By a final decision of 16
January
2003 he was found guilty and was sentenced to three years and eight months’ imprisonment. The domestic courts, after reviewing evidence, including witness statements, a financial report and the applicant’s statements, concluded that the applicant had caused harm to different private companies by issuing cheques without the funds to cover them. The applicant was represented by a lawyer of his own choosing throughout the proceedings. In his appeal on points of law he complained that no evidence had been adduced in his favour. The appellate court reviewed the decisions of the lower courts and concluded that they had assessed the factual situation correctly and identified that the applicant had committed the offence, and that his requests to adduce evidence in his favour had been allowed.
C.
Conditions of detention
12.
The applicant had been detained in connection with the second set of proceedings from 28 March 2001 until 19
March
2004, when he was released conditionally.
13.
According to him, he was detained in the Iași police station cells until 25
June
2001, when he was transferred to Iași High
‑
Security Prison.
The applicant’s description of the conditions of his detention
14.
The applicant complains mainly of overcrowding and unsatisfactory sanitary conditions. He alleges that during his entire detention he had to share a bed with other prisoners, mostly dangerous criminals.
(a)
Iași police station
15.
According to the applicant, in Iași police station he occupied cell
20.It had eight beds and was occupied by ten detainees. The surface area of the cell was 14.2
square metres.
16.
He complained that the cell had no toilet. The detainees went to the toilets twice a day, at 6 a.m. and 8 p.m. respectively. The rest of the time the detainees had to use a bucket.
17.
He alleged that he had been allowed to walk outside the cell for twenty minutes each day.
18.
He also complained that there was no running water.
19.
He further complained that the cell had no natural light. It had a small window with a grille.
(b)
Iași prison
20.
The applicant alleged that between 25 June 2001 and 18
May
2003 he had been placed in several cells: cells 72 and 74 (when he refused to eat), 95, 4
and 51.
21.
He alleged that cells 4 and 51, where he spent most of his time while in detention, had no natural light. He claimed that when he had complained to the prison authorities about the lack of natural light he had been transferred to cell 95, which he shared with murderers and paedophiles.
22.
He further complained that these cells had more detainees than beds. According to the applicant the cells had a surface area of 32.3
square
metres and were occupied by up to forty-five detainees.
23.
He acknowledged that he had refused the twenty
‑
minute outdoor walks and therefore he had been disciplinarily punished on 31
October
2002.He justified his attitude by the pain caused to his eyes by natural light.
2.
The Government’s description of the applicant’s conditions of detention
(a)
Iași police station
24.
According to the information provided by the Iasi Inspectorate of Police to the Romanian Government, the applicant was placed in cell
20.Each detainee had his own bed. However, there was no information concerning the surface area of the cell and the number of prisoners occupying it for the relevant period of detention.
25.
The cell was fitted with clean toilets and had natural lighting and adequate ventilation.
(b)
Iași prison
26.
According to the information submitted by the National Prison Administration (“the NPA”) and the Iași Prison Administration, the applicant shared cell 27 with inmates with no previous convictions, serving sentences less severe than ten years’ imprisonment.
27.
The surface area of the cell was 33.3 square metres. However, there was no information concerning the number of prisoners occupying it for the relevant period of detention.
28.
They also alleged that the cell had natural lighting and good ventilation. It had a supply of running and drinking water.
29.
According to the Government the prison had its own electric and heating facilities. The detainees could take a shower at least once a week.
30.
The Government claimed that the applicant used to participate in entertainment and sport activities. However, on the ground that the applicant refused to take the daily walk and to participate in recreation activities, he was sanctioned with a reprimand on 31
October
2002.
D.
The applicant’s medical condition
31.
The applicant alleged that his eyesight had been seriously impaired as a result of his detention in cells with neon light on permanently. He claimed that at the time of his arrest he had 2.5 dioptres in both eyes, while after twenty months of detention he had 3 dioptres in his right eye and 5
dioptres in his left eye. He submitted in this connection a medical certificate issued by the hospital of the Iași Prison on 15
November
2002 attesting to that statement.
32.
The Government maintained that according to the applicant’s medical record, he had been “healthy and fit for work” when he was placed in Iași Prison. They also admitted that the applicant has since been under medical surveillance for simple hypermetropy and presbyopia. They also submitted that on 15 November 2002 the applicant had been diagnosed with chronic conjunctivitis and simple hypermetropia and on 7
July
2003 with ophthalmological haemorrhage.
33.
According to the applicant’s medical file, from the date of his
imprisonment he was regularly examined by doctors and was prescribed and administered medication during the course of his detention.
E.
The applicant’s complaints concerning the conditions of his
detention
34.
The applicant lodged a civil action in damages against the Romanian State for the worsening of his eyesight. His claims were dismissed by the Iași County Court in a first-instance judgement of 27
January
2003 as unsubstantiated. From the information available in the case file it appears that the applicant lodged an appeal, but no information is available as to the final outcome of the case. According to the Government, the applicant did not continue the proceedings.
II.
35.
The relevant provisions of the Execution of Sentences Act (Law
no.
23/1969) are set out in paragraphs 23 and 25 of the Court’s judgment in the case of
Năstase-Silivestru
v. Romania
(no.
74785/01, 4
October
2007).
36.
The Government’s Emergency Ordinance 56 of 27
June
2003 (“Ordinance
56/2003”) regarding the rights of prisoners states, in Article
3, that prisoners have the right to bring legal proceedings before a court of first
instance concerning implementing measures taken by prison authorities in connection with their rights.
III.
37.
The relevant findings and recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (“the CPT”) are described in the Court’s judgments in the cases of
Bragadireanu
v.
Romania
(no.
22088/04, §§
7376, 6 December 2007) and
Artimenco v.
Romania
(no.
12535/04, §§
22-23, 30
June
2009).
38.
The CPT report published on 11 December 2008, following a visit to different police detention facilities and prisons in Romania conducted from
8 to 19
June
2006, indicated overcrowding as a persistent problem. The same report concluded that in the light of the deplorable material conditions of detention in some of the cells of the establishments visited, the conditions of detention could be qualified as inhuman and degrading.
39.
In the same report, the CPT declared itself gravely concerned by the fact that a lack of beds remained a constant problem, not only in the establishments visited but at national level, and that this had remained the case since its first visit to Romania in 1999. The CPT also welcomed the changes introduced in domestic legislation providing for personal space of four
square metres for each prisoner. The CPT therefore recommended that the Romanian authorities take the necessary measures to ensure compliance with this requirement, as well as to ensure that each detainee had his or her
own bed.
40.
The Court notes that there are no CPT reports for Iași High
‑
Security Prison. However, the Romanian Helsinki Committee visited this prison on 20
June
2004.The report issued following this visit shows that the prison was overcrowded; that the courtyard where the detainees had their hour’s daily exercise was not protected in any way from sun or rain, and that relations between the detainees and the authorities were rather tense.
41.
The CPT report issued in April 2004, following a visit from 16 to 25
September
2002 to different police detention centres, including the one at Iași, indicates that the cells had very little natural light, that they were overcrowded, and that numerous inmates had to share a bed.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 3 OF THE CONVENTION
42.
The applicant complained about the conditions of his detention in Iași police station and in Iași High-Security Prison. He mainly complained of overcrowding and unsatisfactory sanitary conditions. He also alleged that the permanent artificial lighting in the cells had damaged his eyesight. He relied on Article
3 of the Convention, which reads as follows:
“No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment.”
1.
Admissibility
(a)
The parties’ submissions
43.
The Government raised a preliminary objection of non
‑
exhaustion of domestic remedies, in so far as the applicant had not complained to the authorities of the conditions of his detention on the basis of Ordinance
no.
56/2003. The Government considered the ordinance an efficient, sufficient and accessible remedy. They also submitted that the civil proceedings for damages brought by the applicant had been suspended due to his failure to sustain his action.
44.
The applicant disagreed.
(b) The Court’s assessment
45.
The Court notes that the applicant’s complaint concerns the material conditions of his detention and, in particular, overcrowding, lack of natural lighting and poor sanitary facilities for the period between 28
March
2001 and 19
March
2004.It further observes that Ordinance 56/2003, described by the Government as an effective remedy, entered into force in June
2004, after the applicant had been released from prison.
46.
Moreover, the Court notes that in recent applications against Romania concerning similar complaints it has already found that, given the specific nature of this type of complaint, the legal actions indicated by the Government did not constitute effective remedies (see
Petrea v.
Romania
, no.
4792/03, §§ 36 and 37, 29 April 2008;
Eugen Gabriel Radu v.
Romania
, no.
3036/04, § 23, 13 October 2009;
Cucolaș v. Romania
, no.
17044/03, §
67, 26 October 2010;
Dimakos v. Romania
, no.
10675/03, §
38, 6
July
2010; and
Lăutaru v. Romania,
no. 13099/04, §
84, 18
October
2011).
It therefore rejects the Government’s plea of non-exhaustion of domestic remedies.
47.
Noting
further that this complaint is not manifestly ill
‑
founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention and that it is not inadmissible on any other grounds, the Court concludes that it must therefore be declared admissible.
2.
Merits
(a)
The parties’ submissions
48.
The applicant reiterated that he had been held in unstable conditions, that the cells had been overcrowded and that the conditions had not been conducive to maintaining proper hygiene. He referred to the CPT reports of that time as confirming his allegations. He also argued that the Romanian Government had failed to submit to the Court any information with regard to the cells where he had been detained, the period of time he had spent in each cell and the number of detainees occupying the cells he was in. The applicant further claimed that his eyesight has been seriously impaired as a result of his detention in cells where there was neon light on permanently.
49.
The Government, referring to the description of the detention conditions in the information provided by the NPA, contended that the domestic authorities had taken all necessary measures to ensure adequate conditions of detention. They further contested the allegation that the applicant had been held in overcrowded cells.
(b)
The Court’s assessment
50.
The Court reiterates that under Article 3 of the Convention, the State must ensure that a person is detained in conditions which are compatible with respect for his human dignity, that the manner and method of the execution of the measure do not subject him to distress or hardship of an intensity exceeding the unavoidable level of suffering inherent in detention and that, given the practical demands of imprisonment, his health and well-being are adequately secured (see
Kudła v.
Poland
[GC], no.
51.
The Court further observes that Convention proceedings, such as the present application, do not in all cases lend themselves to a rigorous application of the principle
affirmanti
incumbit
probatio
(he who alleges something must prove that allegation) because in certain instances the respondent Government alone have access to information capable of corroborating or refuting the applicant’s allegations (see
Khudoyorov
v.
Russia
, no. 6847/02, § 113, ECHR 2005
‑
X (extracts); and
Seleznev v. Russia
, no. 15591/03, § 41, 26
June
2008).
(i)
The applicant’s conditions of detention
52.
The Court has frequently found a violation of Article
3 of the Convention on account of the lack of personal space afforded to detainees (see, among others,
Răcăreanu
v.
Romania
, no. 14262/03, §
49, 1
June
2010;
Dimakos
cited above, § 49; and
Lăutaru
, cited above, §
102).
In the case at hand, the Government failed to put forward any argument that would allow the Court to reach a different conclusion.
53.
The Court further notes that the applicant’s description of the overcrowding corresponds to the findings made by the CPT reports.
54.
In the light of the above, the Court considers that the conditions of the applicant’s detention caused him suffering which exceeded the unavoidable level of suffering inherent in detention and which attained the threshold of degrading treatment prescribed by Article
3.
There has accordingly been a violation of Article 3 of the Convention in this respect.
(ii)
The applicant’s alleged impairment of eyesight
55.
The Court notes that the parties disagreed in respect of the applicant’s allegation that the lack of natural light in the cells in which he had been detained had impaired his eyesight. The Government submitted that the cells in Iași Police Station and Iasi High Security Prison had natural light and the applicant had been under permanent medical surveillance and treatment for his ophthalmological conditions. They also stressed that the applicant’s visual impairment in prison could be considered in direct connection to his age, as when he was medically examined in 2002 he was 51
years old.
56.
The Court observes that according to the applicant’s submission he already wore glasses when he started his detention in 2001. In the absence of a clear indication in the applicant’s medical record of a causal link between the conditions of detention and the impairment of his eyesight the Court cannot establish with certainty that his allegation was proved. Moreover, the applicant was permanently under medical surveillance and was receiving medical treatment for his conditions.
57.
Therefore, having regard to the above considerations, the Court can conclude that there has been no violation of Article 3 in this respect.
II.
A.
Complaints concerning the first set of proceedings
58.
The applicant raised several complaints concerning the pre-trial detention, the outcome of the proceedings and the alleged judicial error in connection with the first set of criminal proceedings. The Court notes that he lodged his application with the Court on 25
June
2003, while the proceedings were terminated by a final decision delivered on 23
September
1997.It follows that these complaints have been introduced out of time and must be rejected in accordance with Article
35
§§
1 and
4 of the Convention.
B.
Complaints concerning the civil proceedings in damages (final decision of 17 December 2004)
59.
Relying on Article 5 of the Convention the applicant complained that he had not been awarded damages for his alleged illegal detention during the period 1993-96, making reference to the civil proceedings in damages he had brought in this connection. The Court notes that the national law in force at that time limited the right to be paid compensation solely to acquittal. Taking into account that the applicant had not been acquitted it follows that he should have lodged his complaint with the Court within six
months of the date his sentence was reduced to four
months’ imprisonment and he became aware that there was no effective remedy. The final decision reducing his sentence was delivered on 23
September
1997, while he only lodged his action in damages against the Ministry of Finance on 10
May
2002 and addressed the Court on 14
June
2005.
It follows that these complaints have been introduced out of time and must be rejected in accordance with Article
35
§§
1 and
4 of the Convention.
C.
Other complaints
60.
With regard to the rest of the complaints raised by the applicant under Articles 5, 6, 7, 8 and 14 of the Convention and Article
1 of Protocol
No.
12 and Article 2 of Protocol No. 1 to the Convention, in the light of all the material in its possession, and in so far as the matters complained of are within its competence, the Court finds that they do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols.
It follows that these complaints are manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
61.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
62.
The applicant claimed 2,500,000 euros (EUR) in total in respect of pecuniary and non
‑
pecuniary damage.
63.
The Government put forward that the applicant did not quantify or justify the claims in respect of pecuniary damages. They considered that the request for non-pecuniary compensation was excessive and that the conclusion of a violation of the Convention Articles would suffice to compensate for the non-pecuniary damage allegedly incurred.
64.
The Court does not discern any causal link between the violation found and the pecuniary damage alleged; it therefore rejects this claim. On the other hand, it considers that the applicant suffered distress as a result of the conditions of his detention. It therefore awards him EUR
7,500 in respect of non-pecuniary damage.
B.
Costs and expenses
65.
The applicant also claimed EUR 2,500 for costs and expenses incurred before the Court.
66.
The Government claimed that the applicant had not submitted documents to support his claims.
67.
According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and are reasonable as to quantum. In the present case, regard being had to the documents in its
possession and the above criteria, the Court considers it reasonable to award the sum of EUR 100 for the proceedings before the Court.
C.
Default interest
68.
The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the complaints concerning the conditions of detention and the impairment of the applicant’s eyesight admissible and the remainder of the application inadmissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article
3 of the Convention on account of the conditions of detention in Iași police station and Iași
high
‑
security prison;
3.
Holds
that there has been no violation of Article
3 of the Convention in connection with the impairment of the applicant’s eyesight;
4.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay to the applicant, within three
months of the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, the following amounts, which are to be to be converted into the respondent State’s national currency at the rate applicable on the date of settlement:
(i)
EUR
7,500 (seven thousand five hundred euros) in respect of non
‑
pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable,
(ii)
EUR
100 (one hundred euros), plus any tax that may be chargeable
to the applicants, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
5.
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 12 June 2012, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Registrar
President