CtEDO 28.06.2012 AI

AFFAIRE SCHÜTH c. ALLEMAGNE

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
28.06.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Dommage matériel et préjudice moral - réparation
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE SCHÜTH c. ALLEMAGNE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

A CINCEA SECȚIUNE

CAUZA

SCHÜTH c. GERMANIA

(Cererea nr. 1620/03)

(satisfacție echitabilă)

28 iunie 2012

28/09/2012

Această hotărâre a devenit definitivă în vertu articolului 44 § 2 din Convenție. Ea poate suferi corecturi de formă.

În cauza Schüth c. Germania,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a cincea secțiune), în cameră compusă din:

Dean Spielmann, președinte,

Mark Villiger,

Karel Jungwiert,

Boštjan M. Zupančič,

Ganna Yudkivska,

Angelika Nußberger,

André Potocki,

judecători,

și din Claudia Westerdiek, grefiera secțiunii,

După deliberări în ședință închisă la 5 iunie 2012,

Pronunță hotărârea adoptată la această dată:

Prin hotărâre din 4 mai 2011, curtea de apel a muncii din Düsseldorf a declarat inadmisibilă cererea de revizuire pe care reclamantul o sesizase puțin timp după hotărârea Curții. Ea a observat că art. 580 nr. 8 din codul de procedură civilă german permitea în principiu redeschiderea unei proceduri după o hotărâre a Curții care constată o încălcare a Convenției privind această procedură. Cu toate acestea, conform articolului 35 al legii introductive la codul de procedură civilă (Einführungsgesetz zur Zivilprozessordnung), art. 580 nr. 8 al codului de procedură civilă, introdus pentru a da curs recomandării Comitetului Miniștrilor al Consiliului Europei din 19 ianuarie 2000 (nr. R (2000) 2), se aplica doar procedurilor terminate după intrarea sa în vigoare, la 31 decembrie 2006. Curtea de apel a muncii a observat că procedura reclamantului s-a încheiat la 29 mai 2000, ziua deciziei Curții Federale a Muncii de a nu autoriza recursul în casație (vezi § 26 din hotărârea de fond). Ea a precizat că cererea reclamantului se confrunta oricum cu art. 586 § 2, cea de-a doua propoziție, al codului de procedură civilă conform căruia o cerere de revizuire putea fi introdusă doar în termen de cinci ani de la ziua în care hotărârea vizată a dobândit forță de lucru judecat. Ea a mai adăugat că atunci când a decis introducerea nr. 8 la art. 580 în codul de procedură civilă, legislatorul german cunoștea posibilitatea pentru justițiabili de a sesiza Curtea cu o cerere și durata procedurilor în fața acesteia fără a modifica totuși termenul prevăzut la art. 586 § 2 al codului de procedură civilă. Curtea de apel a muncii a autorizat recursul în casație. Cauza este în prezent în curs de judecată la Curtea Federală a Muncii.

Anterior, la 15 octombrie 2010, reclamantul ceruse curții de apel a muncii să reia procedura privind al doilea concediere care fusese suspendată la 17 august 2000 în așteptarea deciziei Curții Constituționale Federale în procedura privind primul concediere. La 26 ianuarie 2011, curtea de apel a muncii a informat părțile că examinarea celui de-al doilea concediere era o condiție prealabilă pentru examinarea celui de-al doilea concediere care fusese pronunțat cu trei luni după primul și că nu intenționează prin urmare să unească cele două proceduri. La 26 octombrie 2011, a considerat această procedură rezolvată din motiv că reclamantul nu a continuat-o timp de mai mult de șase luni.

„Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Statului membre contractant nu permite să se remedieze decât incomplet consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă."

A.

Prejudiciul

a) Reclamantul

b) Guvernul

a) Repararea încălcării la nivel intern

b) Prejudiciile material și moral reclamate

Curtea nu consideră pentru oricât nerézonabil a gândi că reclamantul a suferit o pierdere de șanse, chiar dacă este dificil de evaluat (vezi, mutatis mutandis, Lechner și Hess c. Austria, 23 aprilie 1987, § 64, seria A nr. 118; Cudak mai sus citat, § 79, Guadagnino mai sus citat, § 82; Sabeh El Leil c. Franța [GC], nr. 34869/05, § 72, 29 iunie 2011). La care se adaugă un prejudiciu moral pe care reclamantul a suferit fără îndoială la care constatarea încălcării Convenției figurând în hotărârea de fond nu este suficientă pentru a remedia.

B.

Cheltuieli și costuri

Pentru procedura în fața Curții, el cere 9.683,60 EUR. Această sumă se descompune în 876,73 EUR pentru introducerea cererii la Curte, 1.936,29 EUR pentru traducerea observațiilor sale și 6.870,58 EUR pentru cheltuielile avocatului pentru redactarea observațiilor din 17 februarie 2011 privind satisfacția echitabilă.

C.

Dobânzi moratorii

a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la ziua în care hotărârea va deveni definitivă conform articolului 44 § 2 din Convenție, următoarele sume:

i. 40.000 EUR (patruzeci de mii de euro), plus orice sumă datorată cu titlu de impozit, pentru daunele materiale și morale;

ii. 7.600 EUR (șapte mii șase sute de euro), plus orice sumă datorată cu titlu de impozit reclamantului, pentru cheltuieli și costuri;

b) că la expirarea termenului menționat și până la plată, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilitatii de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, mărită cu trei puncte procentuale;

cererea de satisfacție echitabilă pentru restul.

Făcut în limba franceză, apoi comunicat în scris la 28 iunie 2012, conform articolului 77 §§ 2 și 3 din Regulament.

Claudia Westerdiek

Dean Spielmann

Grefiera

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-01-17
0,94
AFFAIRE REUTER DIETRICH c. ALLEMAGNE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requêtes n os 32741/06 et 19568/09 Dietrich REUTER contre l’Allemagne La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 17 janvier 2012 en une chambre composée de : Dean Spielmann, présiden
CtEDO 2011-09-29
0,94
AFFAIRE SPATH c. ALLEMAGNE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE SPÄTH c. ALLEMAGNE (Requête n o 854/07) ARRÊT STRASBOURG 29 septembre 2011 DÉFINITIF 08/03/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En
CtEDO 2012-09-27
0,93
AFFAIRE ALTHOFF ET AUTRES c. ALLEMAGNE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE ALTHOFF ET AUTRES c. ALLEMAGNE (Requête n o 5631/05) ARRÊT (Satisfaction équitable – radiation) STRASBOURG 27 septembre 2012 DÉFINITIF 27/12/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Co
CtEDO 2011-10-06
0,93
AFFAIRE WAGNER c. LUXEMBOURG
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE WAGNER c. LUXEMBOURG (Requête n o 43490/08) ARRÊT STRASBOURG 6 octobre 2011 DÉFINITIF 06/01/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. E
CtEDO 2008-05-15
0,93
AFFAIRE LUCK c. ALLEMAGNE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE LÜCK c. ALLEMAGNE (Requête n o 58364/00) ARRÊT STRASBOURG 15 mai 2008 DÉFINITIF 15/08/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Lück c. Allemagne, La Cour européenne des droits de l’homme (cinq
Sursă