Secțiunea nr. 51181/10 Refik GÜZÜPEK împotriva Turciei depusă la 9 iulie 2010 DECLARAREA FACTELOR Dl Refik Güzüpek este un național turc născut în 1934 și locuiește în Van. El este tatăl İsa Güzüpek (denumit în continuare İ.G.), el a fost reprezentat în fața Curții de către dl C. Demir, avocat practicant în Van. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. În primele ore ale 3 ianuarie 2003 fiul reclamantului İ.G. a fost împușcat de un soldat neidentificat de infanterie în șoldul drept lângă Satul Kapıköy din districtul Saray în Van. El și alte șase persoane transportau combustibil care a fost contrabandizat din Iran pe cal. Potrivit unui document, la 3 ianuarie 2003, la ora 5.00, la un grup de persoane care traversează ilegal granița aproape de piatra de frontieră nr. 285 a fost observat de soldați prin intermediul unei camere termice. Într-un raport de scenă de incident care are timpul de la 7.30 a.m., un licențietor medical al treilea a declarat că victima a murit de sângerare rezultată dintr-un foc de armă. El a cerut o autopsie pentru a determina cauza exactă a decesului. La locul locului, au fost găsite opt cartușe de glonț G.3 și containerul gol al unei lumini de semnal. A Harta de schițe a fost de asemenea desenată care arată urmele de pete de sânge care merge spre punctul în care corpul lui İ.G. a fost găsit. La 3 ianuarie 2003 procurorul public Saray a efectuat un examen pe loc la care celelalte șase persoane, care au fost cu victima la momentul împușcării, au fost auzite ca martori. Cinci dintre ei au declarat că focul a venit din direcția a două clădiri distruse și a pietrelor din apropiere. Potrivit documentelor lor respective, İ.G. a fost de 17 metri în spate sau până la 23 de metri în fața lor. A șasea martor a declarat că a fost de 70 de metri în spatele celorlalte și a auzit focuri de armă după tragerea luminii de semnal pentru a ilumina zona. Poziția organismului a fost descrisă în raport după cum urmează: pe un drum de sat la 500 de metri de drumul principal către Vamă Kapıköy și la 800 de metri de o stație de tren, clădirea vamală și instalațiile de locuințe, chiar în fața a două case distruse și la șase kilometri de granița Turcia-Iran. În aceeași zi când incidentul a fost efectuată o autopsie de doi doctori. După ce au examinat corpul, doctorii au stabilit că un glonț a intrat în șoldul drept al victimei și a ieșit prin vițelul drept 15 centimetri deasupra genunchiului. Ei au declarat că victima a murit de pierdere de sânge, deoarece glonțul a rupt principalul vas de sânge. Soldații implicați în incident și civilii care traficau combustibil au fost auziti atât la o secție de gendarmerie din apropiere, cât și de procurorul public Saray. Cu toate acestea, momentul exact al luarii declarațiilor nu este clar din dosar. Soldații de infanterie au declarat în general că la ora 4.30 a.m. au întâlnit un grup de oameni și caii lor care treceau ilegal granița. Comandantul lor a strigat un avertisment și apoi una sau două focuri de avertizare au fost trase în aer, dar membrii grupului au început să fugă. Soldații au adăugat că, după ordinea comandantului, trei sau patru dintre ei au tras spre cai, nu către oameni, pentru a opri grupul și că ulterior au urmărit și au prins cinci dintre oameni la un kilometru depărtare. Soldații au menționat mai mult că au văzut pe pământ paturi de sânge și au găsit-o pe I.G. mort la 100 de cincizeci de metri în spatele grupului. Civilii au declarat în postul de gendarmerie că au fost prinși de gendarmerie în timpul traficului de combustibil din Iran la aproximativ 2.30 a.m. Înainte de procurorul public, au susținut că au fost împușcați din interior și în spatele clădirilor distruse imediat după tragerea unei lumini de semnal și fără nici un avertisment prealabil. Ei au declarat că İ.G. a căzut la sol după tragere. De asemenea, au spus că toți au mers pe jos și nu au fost pe cal. Un martor a menționat că incidentul a avut loc la ora 3.30 sau 4.00 a.m. La 3 ianuarie 2003, reclamantul a făcut o plângere oficială împotriva soldaților. El a susținut că împușcătura a avut loc în jurul 3.30 până la 4.30 a.m. și fără nici un avertisment au fost făcute mai întâi. Reclamantul a susținut, de asemenea, că nu este o zonă interzisă și că nu au fost furnizate informații familiei despre autopsie. La 8 ianuarie 2003, Procurorul public Saray a vizitat din nou scena incidentei. Doi soldați din echipa de infanterie, un caporal și un privat, au spus că ei și alți șapte soldați așteptau în spatele pietrelor și că oamenii, care veneau dintr-un pat al râului, ajungeau pe drum la un punct de 130 de metri distanță de stânci. Soldații au adăugat că au tras în timp ce oamenii de pe cal au început să fugă după avertizare să se oprească. De asemenea, au menționat că au găsit corpul lui İ.G. în fața celor două case distruse prin urmărirea petelor de sânge de pe sol. Un martor expert a declarat că patul râului este de 450 de metri distanță de linia de frontieră și distanța dintre punctul în care corpul a fost găsit și patul râului de 3,520 de metri. La 21 octombrie 2003, procurorul Van Military a depus o acuzație la Curtea Van Militară a Gendarmeriei împotriva unui soldat de infanterie și a trei fosti soldați. Deși procurorul a declarat că soldații au acționat în cadrul puterilor lor, procurorul le-a acuzat în cele din urmă de infracțiune de omucidere de către un autor neidentificat. La 9 decembrie 2003, Curtea Militară a respins competența în favoarea instanțelor civile, deoarece trei dintre infractori au finalizat deja serviciul militar și nu a fost în cauză nicio infracțiune militară. La 19 octombrie 2005, Curtea Van Assize a hotărât că nu există motive de condamnare a acuzatului, deoarece au acționat în cadrul competențelor lor de a utiliza armele, astfel cum se prevede la art. 11 din Legea privind datoriile și puterile Gendarmeriei (n. 2803), art. 39 din Legea privind datoriile și puterile Gendarmeriei și art. 18 din Legea privind lupta împotriva Smulling (n. 4926). Curtea Assize a concluzionat că victima a fost ucisă în circumstanțele prevăzute la articolele 24 și 25 din Codul Penal turc. art. 24 reglementează aplicarea legii sau a unei ordine de superior și acesta din urmă este cazul de necesitate (zorunluluk Hali Curtea a avut în vedere declarațiile acuzate și martorilor și conținutul dosarului. În consecință, a scos următoarele concluzii; soldații nu au tras doar de la 30-40 de metri, așa cum au afirmat trei martori; incidentul s-a întâmplat într-o zonă vamală noaptea și gama viziunii era scurtă; victima a fost împușcată într-un punct care nu pune în pericol viața, și anume deasupra șoldului drept; și victima și altele furnizau combustibil. La 9 decembrie 2005, reclamantul a depus un recurs și a susținut că incidentul a avut loc la ora 3.00 într-o zonă rezidențială și că două documente oficiale au fost manipulate de soldații gendarmerieni, astfel încât momentul incidentului să citească ora 5.00 în loc de ora 3.00 a.m., reclamantul a susținut că nu există dovezi care indică faptul că fiul său İ.G. în cele din urmă, reclamantul a susținut că fiul său a murit de când soldații nu l-au dus la spital, dar l-au făcut să rămână la locul incidentului timp de ore. La 28 noiembrie 2007, Curtea de Casație a susținut hotărârea, dar a înlocuit concluzia „nu au existat motive de condamnare a acuzatului” cu cea de „achitarea acuzatului”. Nu există informații în dosar pentru a arăta data în care hotărârea instanței înalte a fost depusă în registrul Curții Van Assize. Procedură de compensare în fața instanțelor administrative La 2 iulie 2003, reclamantul a introdus, de asemenea, o procedură de compensare împotriva Ministerului Apărării în fața Curții Administrative Van. El s-a bazat pe responsabilitatea administrației pentru vina ofițerilor publici. Reclamantul a declarat că fiul său nu a fost dus la spital și a murit de pierdere de sânge. În răspunsul său din 19 noiembrie 2003, Ministerul a respins afirmațiile, susținând că nu a fost stabilită nicio vină de serviciu în moartea lui İ.G.. De asemenea, Ministerul a susținut că punctul de plecare a incidentului a fost de 550 metri în interiorul graniței, care a fost o zonă interzisă militară de prim grad, și că victima a fost în greșeală vina în timp ce a încercat să fugă în ciuda avertismentului de a opri. La 20 septembrie 2004, Curtea Administrativă Van a respins cererile de compensare ale reclamantului, menționând că nu a fost nici o vină de serviciu. Curtea Administrativă a declarat, în plus, că, potrivit raportului privind incidentul elaborat la ora 17:30, incidentul a avut loc la ora 16:50 și că fiul reclamantului era deja mort. La 24 decembrie 2004, reclamantul a depus un recurs, susținând că, după cum se menționează în raportul de examinare la fața locului al procurorului public, locul incidentului era la cinci kilometri de frontieră, astfel într-o zonă rezidențială. Reclamantul a susținut, de asemenea, că Curtea Administrativă și-a pronunțat decizia fără să fi examinat dosarul procedurii penale, apoi încă în așteptare în fața Tribunalului Van Assize. Reclamantul a repetat, de asemenea, argumentele sale în scopul faptului că soldații au fost de vină că și-au ucis fiul și că nu l-au dus la spital. La 19 martie 2008, Curtea Administrativă Supremă a susținut hotărârea și a respins cererea de rectificare a reclamantului la 23 octombrie 2009. Potrivit unei note scrise la mâna de pe partea de sus-dreaptă a acesteia, decizia finală a fost înaintata la 25 martie 2010. COMPLAINTS Fără să se bazeze pe niciun articol, reclamantul se plânge că uciderea fiului său este ilegală, susținând că fiul său a murit de pierdere de sânge pentru că a fost lăsat la locul incidentului timp de ore. Reclamantul susține, de asemenea, că gendarmeria a manipulat timpul incidentului pe două documente pentru a ascunde acest fapt. În baza articolului 6 din Convenție, reclamantul susține că procedura penală și administrativă nu erau corecte. El adăugă că administrația ar fi trebuit să fi fost responsabilă de a plăti compensații fără a fi stabilit nici o legătură cauzală. Reclamantul se plânge, de asemenea, în temeiul acestei dispoziții, că deciziile judiciare nu au fost justificate în mod corespunzător. În sfârșit, fără a argumenta modul și de ce, reclamantul afirmă încălcarea articolelor 5 și 14 din Convenție, precum și a articolului 3 din Protocolul nr. , nr. 37446/97, (dec.) 3 decembrie 2002)? Dreptul fiului reclamant la viață, garantat de art. 2 din Convenție, a fost încălcat în acest caz? În special, a fost absolut necesar, în sensul articolului 2 § 2, să recurgă la utilizarea forței care au ucis fiul reclamantului? În acest sens, instanțele naționale, care au concluzionat că acțiunile soldatilor de infanterie au fost în conformitate cu art. 11 din Legea privind datoriile și puterile gendarmeriei (n. 2803), cu art. 39 din Legea privind datoriile și puterile gendarmeriei și cu art. 18 din Legea privind lupta împotriva traficului (n. 4926), evaluează dacă recurgerea la utilizarea armelor de foc de către acești soldați a fost absolut necesară și strict proporțională cu realizarea obiectivelor prevăzute la art. 2 § 2 din Convenție? În acest sens, toate măsurile au fost luate pentru a lua fiul reclamantului la spital în cel mai scurt timp posibil? Având în vedere protecția procedurală a dreptului la viață (a se vedea punctul 104 din Salman c. Turcia [GC], nr. 21986/93, ECHR 2000-VII), a fost ancheta în acest caz de către autoritățile interne în încălcarea articolului 2 din Convenție? În acest sens, ce măsuri au fost luate pentru a determina momentul exact al decesului fiului solicitant? Guvernul este invitat să prezinte dovezi documentare în sprijinul răspunsurilor lor la întrebările de mai sus și o copie completă a tuturor documentelor din dosarul de anchetă.
Application no. 51181/10
Refik GÜZÜPEK
against Turkey
lodged on 9 July 2010
The applicant, Mr Refik Güzüpek, is a Turkish national who was born in 1934 and lives in Van. He is the father of İsa Güzüpek (hereinafter, İ.G.), He was represented before the Court by Mr C. Demir, a lawyer practising in Van.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
A.
Criminal investigation into the death of the applicant’s relative
In the early hours of 3 January 2003 the applicant’s son İ.G. was shot by an unidentified infantry soldier in the right hip near Kapıköy Village of Saray District in Van. He and six other persons were carrying fuel which had been smuggled from Iran on horseback.
According to a document, at around 5.00 a.m. on 3 January 2003 a group of persons illegally crossing the border close to the border-stone no.
285 was observed by soldiers through a thermal camera. In an incident scene report bearing the time of 7.30 a.m., a medical third-lieutenant declared that the victim had died of bleeding resulting from a gunshot. He required an autopsy to determine the exact cause of death. At the scene, eight G.3 rifle bullet cartridges and the empty container of a signal light were found. A
sketch map was also drawn which shows the tracks of blood stains going towards the point where İ.G.’s body was found.
On 3 January 2003 the Saray public prosecutor conducted an on-site examination at which the other six persons, who had been with the victim at the time of the shooting, were heard as witnesses. Five of them stated that firing had come from the direction of two ruined buildings and nearby stones. According to their respective submissions, İ.G. had been 17 metres behind or up to 23 metres in front of them. The sixth witness stated that he had been 70 metres behind the others and heard gunshots following the firing of the signal light to illuminate the area. The position of the body was described in the report as follows: on a village road 500 metres from the main road to Kapıköy Customs and 800 metres from a train station, customs building and housing facilities, just in front of two ruined houses and six
kilometres away from the Turkey-Iran border.
On the same day as the incident an autopsy was carried out by two doctors. After having examined the body, the doctors established that a bullet had entered the right hip of the victim and exited through the right calf fifteen centimetres above the knee. They declared that the victim had died of loss of blood as the bullet had severed the main blood vessel.
The soldiers involved in the incident and the civilians who had been smuggling fuel were heard both at a nearby gendarmerie station and by the Saray Public Prosecutor. However, the exact time of the taking of statements is not clear from the case file.
The infantry soldiers stated in general that at around 4.30 a.m. they had encountered a group of people and their horses illegally crossing the border. Their commander had shouted a warning and then one or two warning shots had been fired into the air but the members of the group had started fleeing. The soldiers added that, upon the commander’s order, three or four of them had fired towards the horses, not at the people, to stop the group and that they had subsequently chased and caught five of the people one kilometre away. The soldiers further mentioned that they had seen blood stains on the ground and found İ.G. dead a hundred and fifty metres behind the group.
The civilians said in the gendarmerie station that they had been caught by the gendarmerie while smuggling fuel from Iran at around 2.30
a.m. Before the public prosecutor, they claimed that they had been shot at from inside and behind the ruined buildings just after the firing of a signal light and without any prior warning. They stated that İ.G. had fallen to the ground following the firing. They further said that all of them had been walking and not been on horseback. A witness mentioned that the incident had taken place at around 3.30 or 4.00 a.m.
On 3 January 2003 the applicant made an official complaint against the soldiers. He claimed that the shooting had taken place around 3.30 to 4.30
a.m. and without any warning having been made first. The applicant also alleged that it was not a forbidden zone and that no information had been given to the family about the autopsy.
On 8 January 2003 the Saray Public Prosecutor visited the incident scene again. Two soldiers from the intervening infantry team, a corporal and a private, said that they and seven other soldiers had been waiting behind rocks and that the people, who had been coming up from a river bed, had reached the road at a point some 130 metres away from the rocks. The soldiers added that they had fired as the people on horseback had begun running away after the warning to stop. They further mentioned that they had found the body of İ.G. in front of the two ruined houses by following the blood stains on the ground. An expert witness stated that the river bed was 450 metres away from the border line and the distance between the point where the body had been found and the river bed was 3.520 metres.
On 21 October 2003 the Van Military Public Prosecutor filed an indictment with the Van Military Court of Gendarmerie against an infantry soldier and three ex-soldiers. Although the prosecutor stated that the soldiers had acted within their powers, the prosecutor eventually charged them with the offence of homicide by an unidentified perpetrator.
On 9 December 2003 the Military Court declined jurisdiction in favour of the civil courts, as three of the offenders had already completed their military service and no military offence was at issue.
On 19 October 2005 the Van Assize Court decided that there were no grounds to sentence the accused as they had acted within their powers to use weapons as laid down by Article 11 of the Law on the Duties and Powers of the Gendarmerie (no. 2803), Article 39 of the By-Law on the Duties and Powers of the Gendarmerie and Article 18 of the Law on the Fight against Smuggling (no. 4926). The Assize Court concluded that the victim had been killed in the circumstances laid down in Articles 24 and 25 of the Turkish Penal Code. Article 24 governs the enforcement of the law or an order of a superior and the latter is about the case of necessity (
zorunluluk hali
).
The court had regard to the statements of the accused and witnesses and to the contents of the case file. It accordingly drew the following conclusions; the soldiers had not fired just from 30-40 metres as claimed by three witnesses; the incident had happened in a customs area at night and the range of vision had been short; the victim had been shot at a non life-threatening point, namely above the right hip; and the victim and others had been smuggling fuel.
On 9 December 2005 the applicant lodged an appeal. He maintained that the incident had taken place at around 3.00 a.m. in a residential area and that two official documents had been manipulated by the gendarmerie soldiers so that the time of the incident would read 5.00 a.m. instead of 3.00 a.m. The applicant argued that there was no evidence indicating that his son İ.G. had attempted to run away, as the blood stains had been found only around the place of his son’s body. Finally, the applicant claimed that his son had died since the soldiers had not taken him to hospital but had made him stay at the place of incident for hours.
On 28 November 2007 the Court of Cassation upheld the judgment but replaced the conclusion of “there were no grounds to sentence the accused” with that of “the acquittal of the accused”. There is no information in the case file to show the date when the high court’s decision was deposited with the registry of the Van Assize Court.
B.
Compensation proceedings before the administrative courts
On 2 July 2003 the applicant also brought compensation proceedings against the Ministry of Defence before the Van Administrative Court. He relied on the responsibility of the administration for the fault of the public officers. The applicant stated that his son had not been taken to hospital and had died of loss of blood.
In its reply of 19 November 2003, the Ministry rejected the claims, arguing that no fault of service had been established in the death of İ.G.. The Ministry also argued that the starting point of the incident had been 550
metres inside the border, which had been a military forbidden zone of first degree, and that the victim had been at gross fault as he had tried to run away in spite of the warning to stop.
On 20 September 2004 the Van Administrative Court dismissed the applicant’s compensation claims, noting that there had not been any fault of service. The Administrative Court further stated that, according to the incident report drawn up at around 5.30 a.m., the incident had taken place at around 4.50 a.m. and that the applicant’s son had already been dead.
On 24 December 2004 the applicant lodged an appeal. He contended that, as stated in the on-site examination report of the public prosecutor, the place of the incident was five kilometres away from the border, thus, in a residential area. The applicant further maintained that the Administrative Court had delivered its decision without having examined the case file of the criminal proceedings then still pending before the Van Assize Court. The applicant also repeated his arguments to the end that the soldiers had been at fault in having killed his son and that they had not taken him to hospital.
On 19 March 2008 the Supreme Administrative Court upheld the judgment and dismissed the applicant’s request for rectification on 23
October 2009. According to a hand-written note on the top right corner of the latter decision, the final decision was served on the applicant on 25
March 2010.
Without relying on any Article the applicant complains that the killing of his son was unlawful. He argues that his son died of loss of blood because he was left at the scene of the incident for hours. The applicant also argues that the gendarmerie manipulated the time of the incident on two documents to hide this fact.
Relying on Article 6 of the Convention, the applicant contends that the criminal and administrative proceedings were not fair. He adds that the administration should have been liable to pay compensation without any causal connection being established. The applicant also complains under this provision that the judicial decisions were not adequately reasoned.
Lastly, without arguing how and why, the applicant alleges breaches of Articles 5 and 14 of the Convention, as well as Article 3 of Protocol No.
7.
1.
Has the applicant complied with the six-month time-limit laid down in Article 35 § 1 of the Convention (see
Alkın v. Turkey
, no. 75588/01, §
31
‑
33, 13 October 2009; and,
a contrario
,
Hüsna Kara and Others v.
Turkey
, no. 37446/97, (dec.) 3 December 2002)?
2.
Has the applicant’s son’s right to life, guaranteed by Article 2 of the Convention, been violated in the present case? In particular, was it absolutely necessary, for the purposes of Article 2 §
2, to resort to the use of force which killed the applicant’s son?
In this connection did the national courts, which concluded that the infantry soldiers’ actions had been in compliance with Article 11 of the Law on the Duties and Powers of the Gendarmerie (no. 2803), Article 39 of the By-Law on the Duties and Powers of the Gendarmerie and Article 18 of the Law on the Fight against Smuggling (no. 4926), make an assessment as to whether the resort to the use of firearms by those soldiers had been absolutely necessary and strictly proportionate to the achievement of the aims set out in Article 2 § 2 of the Convention?
Also in this connection, were all steps taken to take the applicant’s son to hospital within the shortest time possible?
3.
Having regard to the procedural protection of the right to life (see paragraph 104 of
Salman v. Turkey
[GC], no. 21986/93, ECHR 2000-VII), was the investigation in the present case by the domestic authorities in breach of Article 2 of the Convention?
In this regard what steps were taken to determine the exact time of the death of the applicant’s son?
The Government are requested to submit documentary evidence in support of their answers to the questions above and a full copy of all documents in the investigation file.