SECȚIUNEA A DOUA RĂSPUNSURI NR. 25018/10 Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: la 5 februarie 2002, reclamantul, primarul satului, a mers cu ofițerii din conducerea regională a pădurilor, pe câmpiile din apropierea satului, pentru a determina domeniile împăduririi. Cu toate acestea, a fost atacat de două persoane, și anume R.A. și fiul său I.A. Printr-un act de punere sub acuzare prezentat la 5 februarie 2002, Parchetul d'Eiridir a inițiat, în temeiul articolelor 456 §2, 271, 266 §1 și 269 din Codul penal anterior, o acțiune penală împotriva R.A. și I.A. Acestea din urmă au fost acuzate de bătăi și răniri împotriva unui funcționar public aflat în funcțiune. La 6 februarie 2002, reclamantul a depus o plângere împotriva R.A. și I.A. pentru bătăi și răniri. În plus, la 1 aprilie 2002, acesta s-a constituit parte civilă în cadrul procedurii în fața Tribunalului de corecție al statului. Rapoartele din 11 februarie, 2 aprilie și 15 mai 2002 întocmite de clinica dentară a Universității din Süleyman Demirel au indicat faptul că reclamantul era conștient și coopera. Ei au raportat crepitii la nivelul maxilarului inferior și dimetom în partea interioară dreaptă a gurii reclamantului. O fractură oblică la maxilarul inferior drept, la nivelul foramenului, a fost efectuată prin osteosinteză sub anestezie locală. Un raport întocmit la 11 decembrie 2002 de către institutul medico-legal, la sfârșitul examenului a concluzionat că viața reclamantului nu a fost în pericol. O oprire de lucru de douăzeci și cinci de zile a fost prescrisă. În timpul procesului, ofițerii de la conducerea regională a pădurilor, martorii oculari, au fost audiați de tribunalul corecțional al instanței de corecție a Tribunalului de Primă Instanță și au confirmat relatarea reclamantului. Prin hotărârea din 14 martie 2003, tribunalul corecțional al Tribunalului de Justiție al R.A. pentru bătăi și răniri și l-a condamnat la o amendă de 1.098.306.000 de lire turcești vechi pentru insulte împotriva funcționarului aflat în serviciu. În ceea ce privește I.A., tribunalul l-a acuzat de lovitură și rană și l-a condamnat la o pedeapsă de închisoare de doi ani, două luni și douăzeci de zile și la o amendă de 1.09506.000 de lire turce vechi. La 27 iunie 2005, Curtea de Casație, luând în considerare intrarea în vigoare a noului Cod penal nr. 5271, a respins această hotărâre pentru a permite reevaluarea faptelor care țin seama de noile dispoziții care ar putea fi favorabile justițiabililor. La 21 iunie 2006, tribunalul corecțional din Eluidir a declarat din nou vinovați cei doi acuzați de aceleași acuzații. El a condamnat R.A. la o amendă de 666.00 de lire turcești pentru inculpatul funcționarului aflat în funcțiune și I.A la o pedeapsă cu închisoarea de doi ani și 30 de zile pentru bătăi și răniri intenționate și insulte aduse funcționarului aflat în funcțiune. La 21 octombrie 2009, Curtea de Casație a decis să pună capăt procedurii diligente împotriva inculpaților pentru prescripție. Reclamantul se plânge de faptul că, din cauza faptului că sistemul judiciar este foarte lent, dreptul și practica turcească nu au fost protejate în mod corespunzător împotriva actelor de violență. El se referă la art. 6 din convenție. ÎNTREBARE CU PĂRȚILE A existat o încălcare a articolului 3 din convenție ? Având în vedere faptele cauzei, se poate considera că dreptul turc și aplicarea, în speță, a dispozițiilor de drept penal au asigurat o protecție adecvată reclamantului împotriva actelor de violență denunțate în speță Guvernul este invitat să prezinte o copie a dosarului penal în cauză.
Requête n
o
25018/10
İbrahim DEMİRTAȘ
contre la Turquie
introduite le 29 avril 2010
Le requérant, M. İbrahim Demirtaș, est un ressortissant turc né en 1947 et résidant à Isparta. Il est représenté devant la Cour par M
e
Ș. Ümran, avocat à Isparta.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le 5 février 2002, le requérant, maire de village, se rendit avec des officiers de la direction régionale des forêts, sur des champs près du village afin de déterminer les domaines du reboisement. Toutefois, il fut agressé par deux personnes, à savoir R.A. et son fils I.A.
Par un acte d’accusation présenté le 5 février 2002, le parquet d’Eğridir engagea, sur le fondement des articles 456 §2, 271, 266 §1 et 269 de l’ancien code pénal une action pénale à l’encontre de R.A. et I.A. Ces derniers furent inculpés pour coups et blessures et injures envers un fonctionnaire en service.
Le 6 février 2002, le requérant déposa plainte à l’encontre de R.A. et de I.A. pour coups et blessures. En outre, le 1
er
avril 2002, il se constitua partie civile dans la procédure devant le tribunal correctionnel d’Eğridir.
Les rapports des 11 février, 2 avril et 15 mai 2002 établis par la clinique dentaire de l’université de Süleyman Demirel indiquèrent que le requérant était conscient et coopérait. Ils firent état de crépitations au niveau de la mâchoire inférieure et d’hématomes dans la partie intérieure droite de la bouche du requérant. Une fracture oblique à la mâchoire inférieure droite, au niveau du foramen, fut opérée par ostéosynthèse sous anesthésie locale.
Un rapport dressé le 11 décembre 2002 par l’institut médicolégal concluait, à l’issue de l’examen desdits rapports, que la vie du requérant n’avait pas été en danger. Un arrêt de travail de vingt-cinq jours fut prescrit.
Pendant le procès, les officiers de la direction régionale des forêts, les témoins oculaires, furent entendus par le tribunal correctionnel d’Eğridir et confirmèrent le récit du requérant.
Par un jugement du 14 mars 2003, le tribunal correctionnel d’Eğridir acquitta R.A. pour coups et blessures et le condamna à une amende de 1.098.306.000 anciennes livres turques pour injures au fonctionnaire en service. Quant à I.A., le tribunal déclara l’inculpé coupable de coup et blessure et le condamna à une peine d’emprisonnement de deux ans deux mois et vingt jours et à une amende de 1.090.506.000 anciennes livres turques.
Les accusés et le requérant formèrent un pourvoi en cassation contre le jugement de première instance.
Le 27 juin 2005, la Cour de cassation, prenant en compte l’entrée en vigueur du nouveau code pénal no 5271, infirma ce jugement afin de permettre une réévaluation des faits tenant compte des nouvelles dispositions qui pourraient être favorables aux justiciables.
Le 21 juin 2006, le tribunal correctionnel d’Eğridir déclara, à nouveau, coupables les deux accusés des mêmes chefs d’accusation. Il condamna R.A à une amende de 966.00 livres turques pour injures au fonctionnaire en service et I.A à une peine d’emprisonnement de deux ans cinq mois et trente jours pour coups et blessures volontaires et injures au fonctionnaire en service.
Les accusés et le requérant formèrent également un pourvoi en cassation contre ce jugement.
Le 21 octobre 2009, la Cour de cassation
décida de mettre fin à la procédure diligentée contre les accusés pour prescription. L’arrêt fut versé au dossier du greffe du tribunal de première instance le 2 décembre 2009 et le requérant en fut informé
le 30 décembre 2009.
Le requérant se plaint du fait qu’à cause de l’extrême lenteur du système judiciaire, le droit et la pratique turcs n’assurent pas une protection adéquate contre les actes de violences. Il invoque l’article 6 de la Convention.
Y a-t-il eu violation de l’article 3 de la Convention
? Eu égard aux faits de la cause, peut-on considérer que le droit turc et l’application, en l’espèce, des dispositions de droit pénal ont assuré une protection adéquate au requérant contre les actes de violences dénoncés en l’espèce
?
Le gouvernement est invité à présenter une copie du dossier pénal concerné.