CtEDO 05.07.2012 Auto

RAFAA c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
05.07.2012
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
RAFAA c. FRANCE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Secțiunea a cincea Cerere nr. 2533/93/10 Rachid RAFAA împotriva Franței introdusă la 3 mai 2010 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, dl Rachid Rafaaa, este un cetățean marocan, născut în 1976. El este reprezentat în fața Curții de către S. Dolle, avocat la Metz. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a lucrat pentru o societate de prelucrare în calitate de programator de internet între 2000 și 2003, înainte de a-și înființa propria întreprindere de prelucrare. În cadrul activității sale, a început să comunice cu privire la problema Saharei Occidentale. În acest sens, acesta explică că este favorabil autodeterminării, dar nu este simpatizant cu Frontul Polisario. În ianuarie 2009, reclamantul și-a dat seama că calculatorul său conținea un fișier spion care permitea identificarea adresei sale IP și că autoritățile marocane au fost văzute făcând schimb de informații cu privire la problemele din Sahara Occidentală și explică faptul că a fost arestat, deținut și torturat în ianuarie 2009 de serviciile secrete marocane timp de 20 de zile la Rabat. În primele trei zile, el a fost lovit metodic pentru a-l face să mărturisească ceea ce a făcut el. Apoi serviciile secrete i-au oferit să colaboreze și să supravegheze membrii Frontului Polisario. Reclamantul a declarat că a acceptat, pentru a fi eliberat. El a semnat o scrisoare de angajament și a primit o sumă de bani. Mai târziu, el a primit doi plăți pe lună și o persoană venea la el în apartamentul său din Marrakech în fiecare lună pentru a obține rapoarte ale observațiilor sale. Reclamantul a căutat să fugă imediat ce l-a împușcat și a câștigat Europa prin Tanger clandestin. A ajuns cu autobuzul la Madrid și apoi la Barcelona și a luat un tren spre Franța, în octombrie 2009. Reclamantul a fost interpelat de poliția aeriană și de graniță la data de 22. Decembrie 2009 și s-a prezentat ca fiind de origine palestiniană. Plasat în detenție administrativă, el a solicitat dreptul de a depune o cerere de azil. El a arătat atunci că a fost prezentat sub o identitate falsă și că, la 21 decembrie 2009, Marocul a emis un mandat de arestare internațional împotriva sa pentru urmărirea faptelor calificate ca Constituirea unei benzi criminale pentru pregătirea și comiterea de acte teroriste în cadrul unei întreprinderi colective care urmărește să aducă atingere grav ordinii publice, instigarea de a perpetra acte teroriste, furnizarea de asistență în mod direct de acte teroriste . Prin urmare, în executarea acestui mandat de arestare, reclamantul a fost plasat sub pârghie extrădare la 29 decembrie 2009. Printr-un decret din 4 ianuarie 2010, prefectul a refuzat să-i acorde o autorizație provizorie de ședere. Reclamantul a contestat acest refuz în fața Tribunalului Administrativ de la Strasbourg. La 5 ianuarie 2010, procurorul general al Regelui lângă curtea de apel a lui Rabat a formulat o cerere de extrădare a reclamantului pe baza acestui mandat de arestare, explicând că reclamantul ar fi avut legătură cu liderii Al-Qaeda din Maghreb, că ar fi câștigat încrederea acestora și că, având o înaltă tehnologie în domeniul terorismului informatic, ar fi devenit intermediar în toate corespondențele și comunicate prin intermediul internetului în favoarea tuturor organizațiilor teroriste mondiale, în special pe site-urile Jihadului aliate cu organizația d Al Hisba La 13 ianuarie 2010, reclamantul a refuzat să facă acest lucru și a fost audiat de Oficiul francez pentru protecția refugiaților și apatridilor (OFPRA) și și-a expus riscurile în calitate de activist al cauzei Sahraouie. La 4 februarie 2010, Camera de L'Inginerie a tribunalului din Metz sesizată cu cauza în fața procurorului care a furnizat informații suplimentare autorităților judiciare marocane și a trimis cauza unei ședințe ulterioare. Prin hotărârea din 9 martie 2010 și în urma laminării din 4 martie 2010, camera de la liturghie a retrimis cauza, la 18 martie 2010, martie 2010, prin care se solicită procurorului să solicite informații suplimentare de la autoritățile judiciare marocane, inclusiv traducerea unui mesaj electronic pe care l-ar fi primit reclamantul. Prin hotărârea din 25 martie 2010, aceeași cameră de l'inginerie a constatat că recurentul își reiterează refuzul de a consimți la extrădarea sa și că a solicitat aplicarea articolului 30 din Convenția de extrădare franco-marocană, invocând scopul politic al extrădării sale. Cu toate acestea, camera a menționat că reclamantul nu a raportat niciun element și nici nu a permis să își dea avizul și să confirme că ar fi fugit din Maroc pentru că nu a vrut să coopereze cu serviciile secrete marocane sau că ar fi simpatizant pentru cauza Sahraouie. De asemenea, camera a constatat că reclamantul nu a căutat protecția statului francez prin intermediul azilului numai după ce mandatul de arestare emis împotriva sa. Pe de altă parte, ea a constatat că traducerea mesajului electronic solicitat la 9 martie 2010 și de la l a menționat scurgerile care ar fi avut loc în privința sa și necesitatea de a-și organiza scurgerea împreună cu alții, un mesaj care să-i recomande destinatarului să păstreze aceste informații secrete. Camera a considerat că acest mesaj constituie o prezumție a faptului că acești corespondenți ar fi în relație cu organizațiile teroriste și că, în consecință, cererea de extrădare nu a fost formulată într-un scop politic. În plus, autoritățile marocane, în sprijinul cererii lor, au prezentat mai multe alte mesaje electronice primite sau emise de solicitant pe adresa sa IP, care permiteau să se suspecteze că a fost la originea infracțiunilor cu caracter terorist menționate în cererea de extrădare. Acestea au comunicat, printre altele, un mesaj la 21 octombrie 2009, care constituie un comunicat din partea unui algerian numit Salah El Gasmi, responsabil de comisia de comunicare a ramurii Al-Qaeda din Maghreb (AQMI). În plus, serviciile franceze specializate în lupta antiteroristă au confirmat că reclamantul era cunoscut pentru: apartenența sa la muvanța jihadistă internațională, în special însărcinată cu transmiterea comunicării organismelor media ale nebuloasei Al-Qaeda, permițându-i astfel să intre în contact cu cadrele superioare ale acestei organizații. Hotărârea Informațiilor Interne a adăugat că reclamantul a apărut recent ca administrator al site-ului Islamic Internațional A fost suspendat din 18 noiembrie 2008 și, în special, folosit de către Comitetul pentru afaceri externe, condus de Salah Gasmi, ca instrument de schimb între internaute care ar putea fi recrutate ca luptători jihadiști. Într-adevăr, din investigațiile lor reiese că fostul grup salafist pentru predicare și luptă a devenit AQMI În plus, nu s-a putut găsi niciun element care să-l lege pe reclamant de apărarea cauzei Sahraouie. Camera de la liturghie a ajuns la concluzia că nu există niciun argument care să se opună extrădării reclamantului și să emită un aviz favorabil. Reclamantul a formulat un recurs în casare. Prin hotărârea din 8 iunie 2010, camera criminală a Curții de Casație a declarat că nu este admis. La 9 iunie 2010, OFPRA a respins cererea de azil a reclamantului pe motiv că, deși acesta se prezintă ca un activist al cauzei Sahraouie, afirmațiile sale nu puteau fi considerate ca fiind stabilite. L.O.FPRA a constatat, de asemenea, că reclamantul făcea obiectul unor tratamente inumane și degradante în caz de returnare, faptul că a existat motive serioase să se considere că reclamantul reprezenta o amenințare gravă la adresa ordinii publice, a securității publice sau a securității la nivel de stat, a exclus beneficiul protecției subsidiare prevăzute de Codul de intrare și ședere a străinilor și a dreptului de azil (CESEDA). Reclamantul a formulat o acțiune în fața Curții Naționale a Drepturilor de Azil (CNDA), invocând din nou riscul său de persecuție ca urmare a sprijinului său pentru cauza Sahraouie și a motivelor ascunse ale cererii de extrădare. Această acțiune a fost respinsă la 21 aprilie 2011 pe motiv că explicațiile furnizate de solicitant în cadrul audierii sale care a avut loc cu ușile închise au rămas contradictorii și neechivoce în ceea ce privește asocierea sa cu site-urile de discuții referitoare la problema Saharei Occidentale și la angajamentul și sprijinul său pentru această cauză nu au putut fi considerate ca fiind stabilite. În plus, CNDA a considerat că niciun element nu permitea să se ajungă la concluzia că deținerea în centrul Temara timp de trei săptămâni sau la motivele acestei detenții, care ar fi sprijinul pentru cauza Sahraouie. CNDA, care a constatat apoi procedura de extrădare pusă în aplicare împotriva reclamantului, consideră că aceasta nu părea să aibă loc în scopuri politice, că nu a reprezentat persecuții în sensul Convenției de la Geneva și că, în orice caz, actele calificate drept teroriști nu intră în domeniul de aplicare al convenției respective. Citând apoi raportul UK Home Office din noiembrie 2010, precum și un raport ONU privind disparițiile forțate în Maroc din februarie 2010, rapoartele de ONG-uri (FIDH, Amnesty International, HRW), CNDA a constatat că, având în vedere natura și gradul implicării sale în rețelele de muvanță islamică radicală, este rezonabil să se considere că, în circumstanțele foarte speciale ale speciei, M. Rachid Rafaaa, având în vedere interesul pe care îl poate reprezenta pentru serviciile de securitate șerifică în lupta lor împotriva terorismului, riscă să fie supus, la sosirea sa în Maroc, unor tratamente care pot fi considerate inumane sau degradante în sensul dispozițiilor art. 712 1 din Codul de intrare și ședere a străinilor și al dreptului de azil (...) CNDA a adăugat că reclamantul a fost cunoscut de serviciile franceze pentru apartenența sa și legăturile sale cu AQMI : ar fi fost responsabil de transmiterea comunicării organismelor mass-media ale acestei organizații și de a intra în contact cu cadrele superioare ale acestei organizații. El ar fi participat, de asemenea, la forumuri jihadiste și ar fi fost administrator al site-ului islamist al Al Hisbah AQMI este folosit de către AQMI ca instrument de comunicare între utilizatorii de internet care ar putea fi recrutați ca luptători jihadiști. CNDA concluzionează că aceste elemente sunt contrare obiectivelor și principiilor Organizației Națiunilor Unite și că, deși actele care sunt reproșate de autoritățile marocane reclamantului nu au fost încă judecate, nu mai puțin decât este necesar să se presupună că reclamantul a participat în cunoștință de cauză la propaganda acestei organizații și la incitarea la comiterea de acte teroriste, că actele care sunt imputate persoanei vizate și realizate în spațiul virtual prin intermediul internetului au o prelungire dincolo de frontiere și constituie, prin urmare, o amenințare gravă pe teritoriul național, că este necesar, prin urmare, să se excludă reclamantul de la beneficiul protecției subsidiare. Prin urmare, CNDA a respins acțiunea. La 11 iulie 2011, Ministrul Justiției și Libertăților a adoptat un decret privind extrădarea reclamantului către autoritățile marocane, după ce a constatat că cererea de extrădare nu a fost motivată de motive politice, în ceea ce privește faptele de terorism. Prin hotărârea din 22 mai 2012, reclamantul a formulat un recurs în casation în fața Consiliului de Stat pentru a fi anulat acest decret. Prin hotărârea din 22 mai 2012, cererea sa a fost respinsă pe baza următoarelor motive, în primul rând, considerate că: el nu aparține autorităților franceze, cu excepția cazurilor de eroare evidentă, de a se pronunța asupra temeiniciei acuzațiilor reținute împotriva persoanei căutate ; în speță, nu reiese din înscrisurile din dosar că a fost comisă o eroare evidentă în ceea ce privește faptele reproșate domnului Rafaa la originea cererii de extrădare și care se referă la implicarea sa, prin utilizarea adresei sale de e-mail, în adresa de corespondență sau difuzarea comunicatelor unei organizații teroriste Considerând, în al doilea rând, că, în cazul în care dl Rafaaa susține că extrădarea sa se bazează pe considerente politice legate de sprijinul pe care l-a adus cauzei Sahraouie și autodeterminării Saharei Occidentale, nu reiese din înscrisurile din dosar că extrădarea reclamantului ar fi fost solicitată în scopuri politice Considerând, în cele din urmă, că, în cazul în care domnul Rafaaa susține că executarea decretului atacat a fost supusă unor tratamente inumane sau degradante, încălcând prevederile articolului 3 din Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, el nu oferă nici un element pentru susținerea acestei afirmații, permițând stabilirea realității unor astfel de riscuri în ceea ce o privește În ceea ce privește măsura în care aceasta rezultă din cele de mai sus, domnul Rafaaa nu are motive să solicite anularea decretului din 11 iulie 2011 de acordare a extrădării sale autorităților marocane. Dreptul intern și internațional relevant Convenția franco-marocană a ajutoarelor reciproce judiciare, exequatur a hotărârilor judecătorești și a extrădării din 5 octombrie 1957 prevede art. 30 În cazul în care infracțiunile pe care le solicită au fost săvârșite în statul solicitat, partea solicitată consideră că este vorba de o infracțiune politică sau de o infracțiune legată de o astfel de infracțiune. În cazul în care infracțiunile au fost considerate definitiv în statul solicitat în cazul în care prescrierea acțiunii sau a pedepsei este dobândită în conformitate cu legislația statului solicitant sau a statului solicitat la cererea de către statul solicitat; (...) Extrădarea poate fi refuzată în cazul în care infracțiunile fac obiectul unei urmăriri penale în statul solicitat sau au fost judecate într-un stat terț. Dispozițiile relevante din Codul de intrare și ședere pentru străini și dreptul de azil (CESEDA) sunt următoarele: Sub rezerva dispozițiilor art. L. 712-2, beneficiul protecției subsidiare este acordat oricărei persoane care nu îndeplinește condițiile pentru recunoașterea calității de refugiat menționate în art. L. 711-1 și care stabilește că aceasta este expusă în țara sa la una dintre următoarele amenințări grave: pedeapsa cu moartea Tortura sau pedepsele sau tratamentele inumane sau degradante ale unui civil, o amenințare gravă, directă și individuală la adresa vieții sau a persoanei sale din cauza violenței generalizate care rezultă dintr-o situație de conflict armat intern sau internațional. quelle a comis o crimă împotriva păcii, a crimei de război sau a crimei împotriva umanității Quôlélle a comis o crimă gravă de drept comun Ö este condamnată împotriva scopurilor și principiilor Organizației Națiunilor Unite că activitatea sa pe teritoriu reprezintă o amenințare gravă la adresa ordinii publice, securității publice sau securității statului. Convenția Națiunilor Unite privind statutul refugiaților, adoptată la 28 iulie 1951, prevede (...) termenul "refugiat" se aplică oricărei persoane care a fost considerată refugiată în conformitate cu acordurile din 12 iulie. mai 1926 și 30 iunie 1928 sau în aplicarea convențiilor din 28 octombrie 1933 și 10 februarie 1938 și a Protocolului din 14 septembrie 1939 sau în aplicarea Constituției Organizației Internaționale pentru Refugiați. (...) Dispozițiile acestei convenții nu vor fi aplicabile persoanelor la care se vor gândi în mod serios: (...) În ceea ce privește tratatele Consiliului Europei privind combaterea terorismului, Curtea face trimitere la partea Invocând articolele 2 și 3 din Convenție, reclamantul se plânge că, în cazul extrădării către Maroc, ar risca să fie supus unor tratamente inumane sau degradante sau ar putea chiar să incrimineze pedeapsa cu moartea, deoarece această sentință nu a fost abolită. Invocând art. 6 din Convenție, el consideră că, în stadiul dosarului privind cererea de extrădare, nu există nici un element care să permită, de fapt, ca autoritățile marocane să efectueze o acțiune judiciară. În cele din urmă, el se referă la art. 13 din Convenție pentru a contesta eficiența dreptului său la acțiune fără a susține totuși această acțiune sau pentru a preciza ce acțiune. Se pedepsește reclamantul cu moartea în cazul în care se întoarce în țara sa, provocând o încălcare a articolului 2 din convenție, există motive serioase pentru a crede că există un risc real de tratament contrar articolului 3 din convenție în cazul în care reclamantul se întoarce în Maroc Curtea solicită, de asemenea, reclamantului informații cu privire la termen, care a fost rezervată de către Tribunalul Administrativ de la Strasbourg recursului său introdus împotriva mai multor autorități prefectale, refuzând să îi acorde o autorizație provizorie de ședere la 4 ianuarie 2010.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă