Secțiunea a patra, care se află într-un comitet compus din Päivi Hirvelä, președinte, Ledi Bianku, Zdravka Kalaydjieva, judecători și Fatoș Arac Având în vedere declarația din 30 aprilie 2012 prin care guvernul pârât invită Curtea să șteargă cererea de rol și răspunsul recurentei la această declarație, După ce a deliberat, pronunța decizia următoare procedură: recurenta, domnul Jolanta Łyś, este resortisant polonez, născută în 1958 și rezidentă în Dmosin. Aceaceasta este reprezentată în fața Curții de către M. Kmieciak, avocat în cadrul Ministerului Afacerilor Externe. Guvernul polonez (adică, cel al Republicii Polone) a fost reprezentat de agentul său, dl J. Wołąsiewicz, de la Ministerul Afacerilor Externe. Invocând art. 2 din Convenție, reclamanta se plânge de durata procedurilor penale împotriva autorilor agresiunii mortale a fratelui său. Printr-o scrisoare din 30 aprilie 2012, guvernul a informat Curtea cu privire la intenția sa de a face o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei ridicate de cerere. El a invitat Curtea să șteargă cauza din rolul în temeiul articolului 37 din Convenție. Declarația se citește astfel (...) Guvernul declară recunoaște încălcarea obligației legale prevăzute la art. 2 din Convenția de instituire a unui sistem judiciar eficient; prin urmare, guvernul declară că este pregătit să plătească reclamantei 36 000 PLN, sumă pe care o consideră rezonabilă în lumina jurisprudenței Curții. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, nu va fi supusă nici unui impozit. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 1 din Convenția europeană a drepturilor omului. În lipsa unei soluționări în termenul menționat, Ö Õ se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. (...) Prin scrisoarea din 24 mai 2012, recurenta a informat Curtea că acceptă termenii declarației unilaterale a guvernului. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că părțile au ajuns într-adevăr la soluionarea amiabilă a cauzei. Prin urmare, aceasta decide să o elimine din rolul său în temeiul articolului 39 alineatul (3) din Convenie. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide în , în temeiul articolului 39 3 din Convenție, să șteargă cauza rolului. Fatoș Arac
Requête n
o
41174/08
Jolanta ŁYŚ
contre la Pologne
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 5 juillet 2012 en un comité composée de
:
Päivi Hirvelä,
présidente,
Ledi Bianku,
Zdravka Kalaydjieva,
juges,
et de Fatoș Aracı,
greffière adjointe de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 20 août 2008,
Vu la déclaration du 30 avril 2012 par laquelle le Gouvernement défendeur invite la Cour à rayer la requête du rôle et la réponse de la requérante à cette déclaration,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
La requérante, M
me
Jolanta Łyś, est une ressortissante polonaise, née en 1958 et résidant à Dmosin. Elle est représentée devant la Cour par M
e
A.
Kmieciak, avocat à Łódź. Le Gouvernement polonais («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M. J. Wołąsiewicz, du ministère des Affaires étrangères.
2.
Invoquant l’article 2 de la Convention, la requérante se plaint de la durée de la procédure pénale contre les auteurs de l’agression mortelle de son frère.
3.
Par une lettre du 30 avril 2012, le Gouvernement a informé la Cour qu’il entendait faire une déclaration unilatérale tendant à résoudre la question soulevée par la requête. Il a invité la Cour à rayer l’affaire du rôle en vertu de l’article 37 de la Convention. La déclaration se lit ainsi
:
«
(...) le Gouvernement déclare – au moyen de la présente déclaration unilatérale
‑
qu’il reconnaît la violation de l’obligation procédurale prévue par l’article
2 de la Convention d’instaurer un système judiciaire efficace.
Par conséquent, le Gouvernement déclare être prêt à
verser à la requérante 36
000
PLN, somme qu’il juge raisonnable au regard de la jurisprudence de la Cour. Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, ne sera soumise à aucun impôt. Elle sera payable dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37
§
1 de la Convention européenne des droits de l’homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
(...)
»
4.
Par une lettre du 24 mai 2012, la requérante a informé la Cour qu’elle acceptait les termes de la déclaration unilatérale du Gouvernement.
5.
Eu égard à ce qui précède, la Cour estime que les parties sont en effet parvenues au règlement amiable de l’affaire. Partant, elle décide de la rayer du rôle en vertu de l’article 39 § 3 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
, en vertu de l’article 39
§
3 de la Convention, de rayer l’affaire du rôle.
Fatoș Aracı
Päivi Hirvelä
Greffière adjointe
Présidente