CtEDO 09.07.2012 Auto

R.M.S. c. ESPAGNE

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
09.07.2012
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
R.M.S. c. ESPAGNE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia Cerere nr. 28775/12 R.M.S. împotriva Spaniei introdusă la 2 mai 2012 EXPOSAT DE FAPTE recurenta, M.M.S., este un resortisant spaniol născut în 1979 și rezident în La Porrosa (Chiclana de Segura, Jaén). Ea este reprezentată în fața Curții de către M.J. López Góngora, avocată la Granada. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează: Geneza de la Õ cauza și plasarea lui G. într-un centru de îngrijire a tatălui guinean și a mamei spaniole, recurenta trăia, în momentul nașterii fiicei sale G. la 3 octombrie 2001, într-o celulă de familie extinsă, alcătuită din mai mulți membri ai familiei sale care intrau, și anume bunica ei, fratele bunicii ei, și ceilalți doi copii ai ei. De asemenea, s-au mutat temporar în locuința familiei (două case adorate) un preot guinean și sponsorul a doi dintre copiii săi. Locuința este situată într-o fermă de teren proprietate a bunicii reclamantei, care este condusă de aceasta din urmă. De asemenea, recurenta este angajată în mod regulat de către guvernul regional al Andaluzia în calitate de proprietar agricol, ceea ce combină cu alte lucrări agricole, în special cu recoltele din Franța. Pentru a nu transfera cei doi fii mai mari ai săi în Franța, reclamanta a dat împuternicire fratelui bunicii sale pentru a ocupa de ea până la întoarcerea sa. Copiii au fost considerați într-o situație legală din culpă de către Guvernul regional al Andaluzia și puși în întâmpinare familială cu unchiul mamei lor. Recurenta nu s-a referit la această situație, copiii săi locuind în practică cu ea și restul familiei extinse la fermă. La o dată nespecificată în 2005, G. a fost separată de reclamantă. La 23 august 2005, aceaceasta a fost plasată în centrul-gazdă Nuestra Seńora del Pilar în Grenada, în urma cererilor lucrătoarei sociale A.L.N. La 25 august 2005, delegația a inițiat o procedură administrativă pentru a considera G. într-o situație legală de abandon și a declarat-o abandonată provizoriu. Decizia s-a referit la lipsa resurselor recurentei, în lipsă extremă, la situația minorei și la lipsa acesteia de igienă, la îmbrăcămintea necorespunzătoare pentru perioada de vară, la pielea uscată, cu cicatrici și zgârieturi, la anxietatea față de alimente, printre altele. Delegația provincială de egalitate și bunăstare socială din Grenada s-a ocupat atunci de tutela minorului și-a declarat poziția de primire la centrul de primire menționat anterior. La 30 august 2005, reclamanta a fost informată în acest sens, precum și în legătură cu posibilitatea de a face opoziție în fața instanței de primă instanță. La 26 august 2005, recurenta și-a revendicat fiica de la Serviciile Sociale din Motril (Grenada). Ea a prezentat, de asemenea, și în ziua următoare, precum și la 30 august. Serviciul de Protecție a minorilor la a informat că vizitele nu au fost recomandate înainte de începerea tratamentului psihiatric. La 5 septembrie 2005, recurenta a fost informată cu privire la locul unde se afla fiica sa și la dreptul său de a fi vizitate. La 14 septembrie 2005, G. a fost transferată la Centrul San Ramón și San Fernando, din Loja (Grenade), fără informații sau acordul prealabil al recurentei. La 23 septembrie 2005, reclamanta a solicitat transferul fiicei sale [din centrul de primire Nuestra Senora del Pilar] din Grenada] la centrul de primire din Linares, Jaén, mai aproape de domiciliul său. La 27 septembrie 2005 a avut loc ultima întâlnire între reclamantă și fiica sa. În raportul său din 4 octombrie 2005, lucrătoarele sociale A.L.N. A.L.N. nota că primirea temporară a celor doi frați ai lui G. urma să înceteze din cauza lipsei de calități necesare pentru o astfel de primire de către unchiul reclamantei. În raportul său, Comisia a observat că recurenta vizita zilnic centrul de primire Nuestra Sra. del Pilar , unde se afla fiica sa, unde Serviciul de Protecție a Minorilor stabilise un regim provizoriu de trei vizite monitorizate de către educatoare și poliție, în afara centrului de primire. Având în vedere comportamentul violent al recurentei în timpul acestor vizite, care au perturbat stabilitatea și evoluția minorului, A.L.N. a propus suspendarea vizitelor și transferul G. către un alt centru de primire, fără a informa recurenta cu privire la noua locație. La 4 octombrie 2005, delegația provincială de egalitate și bunăstare socială din Grenada a decis să mențină situația legală provizorie de detenție a G., să înființeze adăpostul rezidențial al minorului la centrul de primire din San Ramón și San Fernado , Loja, de a solicita în mod judiciar suspendarea vizitelor și de a suspenda temporar, în așteptarea hotărârii judecătorești, orice comunicare între reclamantă și fiica sa, în interesul acesteia din urmă, și de a refuza orice informații recurentei cu privire la localizarea G. La 27 octombrie 2005, guvernul regional al Andaluzia a solicitat suspendarea vizitelor în fața judecătorului de primă instanță nr. 3 din Grenada. La 22 noiembrie 2005, recurenta a solicitat încă transferul fiicei sale la centrul de primire din Linares și dreptul de vizită. În perioada 22 noiembrie 2005-31 ianuarie 2006, recurenta a solicitat cel puțin 17 ocazii să-și vadă fiica și s-a plâns de lipsa de informații cu privire la aceasta din urmă, în special de refuzul juristului reprezentat de delegația provincială de egalitate și bunăstare socială a Grenadei de a-i explica motivele declarației de retragere. La 31 ianuarie 2006, judecătorul de primă instanță nr. 3 din Grenada a decis să cumuleze procedura în opoziție cu măsurile de protecție a minorilor și cu procedura de suspendare a regimului de vizite. Prin decizia din 1 februarie 2006, delegația provincială de egalitate și bunăstare socială a Grenadei a ratificat situația de renunțare a minorului ținând cont de prognoză negativă în ceea ce privește o eventuală recuperare familială și, prin urmare, reîntregirea cu mama sa și anume procedura de primire familială pre-adoptivă a copilului. La 2, 6 și 15 februarie 2006, recurenta a solicitat din nou dreptul de a-și vizita fiica și-a exprimat opoziția față de primirea pre-adoptivă, repetând că motivele invocate pentru a o îndepărta de fiica sa nu erau adevărate. La această ultimă dată ea a făcut cunoscut situația în Apărarea Poporului. La 16 februarie 2006, a fost prezentat raportul privind propunerea de primire în familie pre-adoptivă. În aceeași zi, procedura a fost suspendată în așteptarea unui avocat în fața reclamantei. La 16 februarie și 2 martie 2006, recurenta își va reiniția cererile de vizite și de informare cu privire la fiica sa. La 9 iunie 2006, Comisia pentru măsuri de protecție a delegației de egalitate și bunăstare socială a Grenadei a inițiat procedura administrativă de plasare a G. în familie. La 2 aprilie 2006 a fost selectat un cuplu în calitate de părinți-gazdă pre-adoptivi ai minorului. Septembrie 2006, cuplul a fost informat cu privire la condițiile de primire pre-adoptivă, cum ar fi acceptarea antecedentelor clinice și a riscurilor ereditare ale minorului, disponibilitatea timpului necesar și caracteristicile adecvate pentru primire, precum și cu privire la cunoașterea suficientă a provocărilor de paternitate adoptivă. La 22 ianuarie 2007, lucrătoarele sociale A.L.N. a cerut Crucii Roșii să localizeze reclamanta și să verifice situația celui de-al patrulea copil al ei, un bebeluș. Ea a susținut că cei doi copii mai mari ai reclamantei erau plasați în familie cu un unchi al reclamantei și că G. a fost adoptată de o familie care ar fi dispusă să adopte al patrulea copil al reclamantei, care ar trebui să aibă aproximativ 9 luni din moment ce A trecut mai mult de un an, când a fost însărcinată [rectoreasa] și a precizat că reclamanta [a avut] probleme de sănătate mintală, nediagnosticate și că aceasta La 14 februarie 2007, delegația provincială de egalitate și bunăstare socială din Grenada a decis plasarea provizorie a lui G. în perioada pre-adoptivă. Părinții lui G., care au refuzat plasarea, la 23 martie 2007, Serviciul de Protecție a Minorilor, a propus constituirea de primire judiciară și primirea temporară a familiei între timp. Procedura împotriva măsurilor de protecție a minorilor și de suspendare a regimului de vizite (n 1278/05) La 28 noiembrie 2006, recurenta a contestat decizia de declarare legală a delfinului, adoptată de delegația provincială de egalitate și de bunăstare socială a Grenadei, prin care aceasta a încheiat contractul în Franța cu tovarășul său și care a primit o prestaie lunară de 836,87 EUR. Pe data de 3 mai 2007 a avut loc la tribunalul de primă instanță nr. 3 din Grenada, la care reclamanta nu a fost prezentă. Procurorul însărcinat cu copiii a solicitat ratificarea situației în care G. a fost abandonat și plasarea sa în primire. Prin hotărârea din 18 mai 2007 și care preia argumentele deciziei din 25 august 2005 a delegației de egalitate și de bunăstare socială referitoare la situația de la care G. a renunțat, judecătorul de primă instanță n 3 din Grenada a respins cererea de opoziție la declarația de încuviințare formulată de recurentă, deși minorul putea reintegra domiciliul familiei în cazul în care s-ar fi îmbunătățit circumstanțele familiale, și menține situația de primire rezidențială a G. și ocupația de tutela G. de către administrația. El a refuzat regimul de vizite din cauza În cursul vizitelor, [ceea ce] aduce atingere stabilității și evoluției minorului printr-o hotărâre din 27 iunie 2008 pronunțată în apel, la a confirmat hotărârea atacată. Comisia a amintit, pe de o parte, că obiectul procedurii n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedura împotriva plasării lui G. în primirea în familie pre-adoptivă (n 2188/2007) La 2 octombrie 2007 reclamanta slíque, pe cale judiciară, la propunerea Serviciului minorilor de constituire a primirii în familie pre-adoptitive a fiicei sale. După numeroase vicisitudini procedurale, la 28 iulie 2009 a avut loc în ședința în această privință în fața judecătorului de primă instanță n 16 din Grenada. Recurenta a făcut referire la orice formă de primire familială pre-adoptivă a fiicei sale și a solicitat subsidiar că primirea permanentă a familiei are loc cu unchiul ei, cu drept de vizită. Recurenta a contestat, de asemenea, declarația de înălțare a lui G. luată de judecătorul de primă instanță n (3) Procurorul însărcinat cu minorii a susținut cererea de opoziție la plasarea lui G. în primire preadaptată formulată de recurentă. Prin hotărârea din 4 septembrie 2009, judecătorul de primă instanță n 16 din Grenada a confirmat constituirea gazdei familiale pre-adoptive în conformitate cu propunerea Serviciului pentru minori prezentată la 23 martie 2007. În ceea ce privește situația în care G. a fost abandonată, declarată de judecătorul de primă instanță nr 3 din Grenada și confirmată în apel, judecătorul n 16 A amintit forța de lucru judecată a deciziilor menționate anterior și necesitatea unei proceduri în această privință în caz de schimbare a împrejurărilor. Hotărârea nota, în ceea ce privește pretinsa schimbare a împrejurărilor în raport cu momentul declarației de renunțare a lui G., pe care recurenta a indicat-o [quille] are măsline, ea lucrează pământul și că pentru o parte a anului ea va lucra în Franța, că ea este o mamă bună și că ea ar putea trăi cu copiii ei, că ea este capabil de ea și familia ei este foarte aproape Aceste manifestări, plătite de membrii de familie și de vecinii [recurentei] nu au acordat, singure, recuperarea de competențe educative. Judecătorul nota ceea ce urmează minora, de aproape 8 ani, nu a avut contact cu mama sa timp de mai mulți ani, iar vizitele au fost chiar suspendate printr-o hotărâre. Toate acestea stabilesc că, în interesul minorului, măsura de tutelă cea mai adecvată este cea deja adoptată constând în primirea în familie pre-adoptivă, și aceasta chiar dacă procurorul însărcinat cu minorii a susținut argumentele recurentei și a solicitat estimarea cererii de opoziție la primire [recurentei] reclamanta a făcut apel. Prin hotărârea din 18 iunie 2010, la Audiencia provincia Grenada a confirmat hotărârea în primă instanță. La rejudecare se rezuma la aprecierea probelor efectuate de judecătorul de primă instanță nr 16 și nota, printre altele, că raportul de expertiză psihologică prezentat de recurentă nu reuni decât informații furnizate de ea însăși, cum ar fi capacitatea sa de a se îngriji de copiii săi, dar nu și de explica motivele pentru care doi dintre ei au fost puși în întâmpinarea familiei în casa unchiului reclamantei; se indică faptul că [reclamanta] nu are boală sau handicap psihic (...) dar [raportul] constată caracterul impulsiv și irascibil al acesteia, se afirmă că domină trei limbi, dar nu dezvoltă astfel de capacități, trăind într-o situație de izolare socială și profesională, care trebuie să demisioneze în străinătate pentru a găsi un loc de muncă sau a face acest lucru în mod itinerant și, în orice caz, nu există nicio dovadă convingătoare că riscurile de a reveni în situația lipsei de atenție a fiicei sale minore care a condus la declarația de renunțare la viață au fost șterse Recursul a fost declarat inadmisibil printr-o decizie a Comisiei provinciale din Grenada din 27 iulie 2010. Invocând articolele 15 (dreptul la integritate fizică și morală - al fiicei sale) și 24 (dreptul la un proces echitabil) din Constituție, precum și articolele 8 și 14 din Convenție, recurenta sesizează Tribunalul Constituțional cu privire la o cale de atac la amgaro . Prin decizia din 27 octombrie 2011, notificată la 3 noiembrie 2011, înalta instanță a declarat acțiunea inadmisibilă ca fiind lipsită de importanța constituțională specială prevăzută la art. 50 alineatul (1) litera (b) din Legea organică privind Curtea Constituțională. Recurenta se plânge că a fost privat de orice contact cu fiica sa și separat pe nedrept. Ea observă că administrația a decis să își plaseze fiica în primire înainte ca instanțele interne să fi decis cu privire la situația sa de mai sus. Aceasta se referă la articolele 8 și 14 din Convenție. ÎNTREBARE Declarația din culpă și plasarea în familie-gazdă a lui G. a adus atingere dreptului recurentei de a-și respecta viața privată și de familie și principiului nediscriminării, astfel cum sunt garantate prin art. 8 și 14 din Convenția Guvernului, se adresează Curții în cazul în care G. a fost adoptată în mod legal între timp.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă