SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 31214/09 Muammer ÖZ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 4 septembrie 2012 într-un comitet compus din Isabelle Berro-Lefevre, președinte, Guido Raimondi, Helen Keller, judecători, și Françoise Elens-Passos, asistentă de secțiune, având în vedere cererea formulată la 21 aprilie 2009, După ce a deliberat, face următoarea decizie CU FAPT pe reclamant, dl Muammer Öz, este un resortisant turc născut în 1970 și are reședința în Konya. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul N. Daldeviren, avocat la Konya. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 16 octombrie 2002, fiica reclamantului a fost operată la șold sub anestezie generală la spitalul public Konya. După o complicație neurologică legată de anestezie, a rămas în stare vegetativă cronică. La 10 ianuarie 2003, procurorul districtual al Republicii Konya a acuzat patru medici de neglijență medicală. La 18 iunie 2003, prin intermediul avocatului său, reclamantul a luat parte la procedura penală inițiată în fața tribunalului din Konya. La 25 iunie 2009, fiica reclamantului a decedat. Până în prezent, procedura penală împotriva medicilor este încă în curs de desfășurare în fața instanțelor naționale. Procedura civilă în despăgubire la 13 octombrie 2003, reclamantul a numit medicii în cauză în fața Tribunalului de Mare Instanță din Konya pentru a obține despăgubiri. Această procedură este, de asemenea, pendinte în fața instanțelor interne. La art. 2 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a articolului 2 din Convenție din cauza circumstanțelor morții fiicei sale după operația pe care a suferit-o la spitalul public din Konya. Pe teren al dreptului la viață, consacrat de art. 2 din Convenție, Curtea a hotărât deja că statele părți au obligația de a institui un sistem judiciar eficient și independent care să permită stabilirea cauzei decesului unui individ aflat sub responsabilitatea profesioniștilor din domeniul sănătății, atât cei care acționează în cadrul sectorului public, cât și cei care lucrează în structuri private. Curtea a precizat că, în contextul specific al neglijenței medicale, accesul la o procedură în răspundere civilă este suficient în principiu ( Calvelli și Ciglio c. Italia [GC], n 32967/96, §§ 48-51, CEDH 2002-I și Vo c. France [GC], n 53924/00, § 90, CEDH 2004-VIII). În cazul de față, trebuie remarcat faptul că reclamantul a avut acces la o procedură civilă care permite judecarea răspunderii echipei medicale a centrului spitalicesc. Această procedură este în continuare pendinte în fața instanțelor naționale. Prin urmare, în stadiul actual al procedurii în fața instanțelor interne, prezentarea decăzută a încălcării articolului 2 în fața Curții este prematură. Reclamantul va putea să sesizeze din nou Curtea dacă apreciază, la sfârșitul procedurii interne, că, în continuare, este victima încălcării în cauză. În consecință, art. 2 din Convenție trebuie respins pentru neobosirea căilor de atac interne în conformitate cu art. 35 § 1 și 4 din Convenție. La art. 6 din Convenția Invouchuche art. 6 din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii penale împotriva personalului medical, pe care îl consideră nerațional. Din motivele expuse în hotărârea Beyazgül c. Turcia, n 27849/03, §§ 30-44, 22 septembrie 2009, care se baza în principal pe Hotărârea Perez c. Franța ([GC], n 47287/99, § 70, 71, CEDO 2004-I), Curtea consideră că, având în vedere elementele dosarului pe care recurentul și-a depus cererea de constituire a unui intervenient în fața instanței judecătorești din Konya cu unicul scop de a obține condamnarea penală a inculpaților și nu pentru a-și proteja sau a-și repara drepturile cu caracter civil. Prin urmare, acest motiv este incompatibil cu materia cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 alin. (3) lit. (a) și trebuie să fie respins în conformitate cu art. 13 din Convenție, invocând art. 13 din Convenție, art. 13 din Convenție, art. Curtea amintește că la art. 13 din Convenția privind drepturile de proprietate intelectuală se aplică numai atunci când un reclamant formulează o încălcare a dreptului protejat de convenție (Boyle și Rice c. Regatul Unit, seria A nr 131, § 52, Hotărârea din 27 aprilie 1988). Or, în cazul de față, având în vedere concluzia de mai sus referitoare la cauza întemeiat pe durata procedurii penale inițiate împotriva personalului medical pus în discuție, reclamantul nu poate pretinde că are un motiv întemeiat în sensul acestei dispoziții. Prin urmare, acest motiv este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Françoise Elens-Passos Isabelle Berro-Lefevre Grefier Adjunct Președinte
Requête n
o
31214/09
Muammer ÖZ
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 4 septembre 2012 en un Comité composé de
:
Isabelle Berro-Lefèvre,
présidente,
Guido Raimondi,
Helen Keller,
juges,
et de Françoise Elens-Passos,
greffière adjointe de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 21 avril 2009,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Muammer Öz, est un ressortissant turc né en 1970 et résidant à Konya. Il est représenté devant la Cour par Me
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le 16 octobre 2002, la fille du requérant fut opérée à la hanche sous anesthésie générale à l’hôpital public de Konya.
A la suite d’une complication neurologique liée à l’anesthésie, elle resta en état végétatif chronique.
A.
Les poursuites pénales diligentées contre le personnel médical
Le 12 novembre 2002, le requérant porta plainte contre les médecins.
Le 10 janvier 2003, le procureur de la République de Konya accusa quatre médecins de négligence médicale.
Le 18 juin 2003, par l’intermédiaire de son avocat, le requérant se constitua partie intervenante à la procédure pénale initiée devant la cour d’assises de Konya.
Le 25 juin 2009, la fille du requérant décéda.
A ce jour, la procédure pénale engagée contre les médecins est toujours pendante devant les juridictions nationales.
B.
La procédure civile en indemnisation
Le 13 octobre 2003, le requérant assigna les médecins mis en cause devant le tribunal de grande instance de Konya afin d’obtenir des dommages et intérêts.
Cette procédure est également pendante devant les tribunaux internes.
A.
Sur l’article 2 de la Convention
Le requérant se plaint d’une violation de l’article 2 de la Convention en raison des circonstances du décès de sa fille après l’opération qu’elle a subi à l’hôpital public de Konya.
Sur le terrain du droit à la vie, consacré par l’article 2 de la Convention, la Cour a déjà jugé que les Etats parties ont l’obligation d’instaurer un système judiciaire efficace et indépendant permettant d’établir la cause du décès d’un individu se trouvant sous la responsabilité de professionnels de la santé, tant ceux agissant dans le cadre du secteur public que ceux travaillant dans des structures privées.
La Cour a précisé que dans le contexte spécifique des négligences médicales, l’accès à une procédure en responsabilité
«
civile
» suffit en principe (
Calvelli et Ciglio c. Italie
[GC], n
o
32967/96, §§ 48-51, CEDH 2002-I, et
Vo c. France
[GC], n
o
En l’espèce, il convient d’observer que le requérant a eu accès à une procédure civile permettant de juger la responsabilité de l’équipe médicale du centre hospitalier. Cette procédure est toujours pendante devant les juridictions nationales.
Il s’ensuit qu’au stade actuel de la procédure devant les tribunaux internes, la présentation du grief déduit de la violation de l’article 2 devant la Cour apparait prématurée. Il sera loisible au requérant de saisir la Cour à nouveau s’il estime, à l’issue de la procédure interne, qu’il est toujours victime de la violation alléguée.
Par conséquent, le grief de l’intéressé tiré de l’article 2 de la Convention doit être rejeté pour non-épuisement des voies de recours internes en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
B.
Sur l’article 6 de la Convention
Invoquant l’article 6 de la Convention, le requérant se plaint de la durée de la procédure pénale engagée contre le personnel médical, qu’il estime déraisonnable.
Pour les raisons exposées dans l’arrêt
Beyazgül c. Turquie
, n
o
27849/03, §§ 30-44, 22 septembre 2009, lequel était principalement fondé sur l’arrêt
Perez c. France
([GC], n
o
47287/99, §§ 70, 71, CEDH 2004-I), la Cour considère au regard des éléments du dossier que le requérant a déposé sa demande de constitution de partie intervenante devant la cour d’assises de Konya dans le seul but d’obtenir la condamnation pénale des accusés et non pas pour protéger ou réparer ses droits de caractère civil.
Dès lors, ce grief est incompatible
ratione materiae
avec les dispositions de la Convention au sens de l’article 35 § 3 (a) et doit être rejeté en application de l’article
35
§
4.
C.
Sur l’article 13 de la Convention
Invoquant l’article 13 de la Convention, l’intéressé se plaint également du fait qu’il n’existe aucune juridiction à laquelle il puisse s’adresser pour se plaindre de la durée excessive de la procédure pénale engagée contre le personnel médical.
La Cour rappelle que l’article 13 de la Convention s’applique uniquement lorsqu’un requérant formule un « grief défendable » de violation d’un droit protégé par la Convention (
Boyle et Rice c. Royaume-Uni
, série A n
o
131, § 52, arrêt du 27 avril 1988).
Or en l’espèce, eu égard à la conclusion ci-dessus relative au grief tiré de la durée de la procédure pénale engagée contre le personnel médical mis en cause, le requérant ne saurait prétendre avoir un grief défendable au sens de cette disposition.
Partant, ce grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article 35
§§ 3 (a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Françoise Elens-Passos
Isabelle Berro-Lefèvre
Greffière adjointe
Présidente