Secțiunea a doua Cerere nr. 23530/08 Philippe MAILLARD împotriva Belgiei introdusă la 7 mai 2008 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, domnul Philippe Maillard, este un resortisant belgian născut în 1978. În momentul în care a fost introdus cererea a fost reținut în închisoarea Bruges. El este reprezentat în fața Curții de către domnul S. Vandekerkove, avocată la Tournai. Circumstanțele speculei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: reclamantul și E.M. au făcut obiectul unei proceduri penale. Reclamantul a fost suspectat că a efectuat zboruri cu violență asupra mai multor persoane, dintre care una a decedat ca urmare a rănirii. La 8 octombrie 2007, reclamantul a prezentat în fața tribunalului din Hainaut. Potrivit actului de acuzare, el a fost reproșat să aibă la Peruwelz, la 6 iulie 2005 (a) prin violență sau amenințări, incluzând diverse obiecte, printre care un cititor dvd și un număr nedeterminat de dvd, un radio portabil, o mașină de calculat de marcă Casio, un număr nedeterminat de pachete de țigări, cuțite, cărți de credit și numerar, câteva beri și viclerii, cu valoare nedeterminată, care nu îi aparțineau, în detrimentul H.T., cu condiția ca armele sau obiectele asemănătoare să fi fost folosite sau demonstrate, sau că vinovatul a făcut să pară că era înarmat, și că o crimă a fost comisă, asupra persoanei H.T. pentru a facilita zborul sau pentru a-l asigura (b) prin violență sau amenințări frauduloase cu poșeta Kipling și conținutul său, inclusiv Gsm de marcă Samsung cu o valoare nedeterminată, care nu îi aparțineau, în detrimentul L.O., cu condiția că aceaceasta a fost comisă noaptea și că armele sau obiectele asemănătoare au fost folosite sau demonstrate, sau că vinovatul a făcut să pară că a fost înarmat. (c) tentativa de a evita, prin violență sau amenințări, un vehicul de model și valoare nedeterminate, care nu îi aparținea, în detrimentul L.O. cu împrejurarea că a fost comisă în timpul nopții și că armele sau obiectele similare au fost folosite sau demonstrate, sau că vinovatul a făcut să pară că a fost înarmat, rezoluția de a comite crima care a fost comisă prin acte externe care formează un lat de executare a acestei infracțiuni, și care au fost suspendate sau nu au ratat efectul lor decât prin circumstanțe independente de voința sa (d) de conexitate, de bună voie rănită sau lovită de D.M. . . El a fost, de asemenea, reproșat că a avut la Muscron, la 16 aprilie 2005 a) a făcut intenționat răni sau a purtat lovituri care au cauzat o boală sau incapacitate de muncă personală la F.D. (b) amenințat cu gesturi sau embleme F.D. și F.M., cu un atac asupra persoanelor sau proprietăților pedepsite cu o pedeapsă infracțională rezultă din dosarul pe care reclamantul l-a solicitat președintelui juriului să-l adreseze în conformitate cu următoarea întrebare principală suplimentară de vinovăție Dl Maillard este vinovat de faptul că, în Peruwelz, secția judiciară din Tournai, la 6 iulie 2005, a comis o crimă voluntară asupra persoanei lui M.T. A doua chestiune subsidiară a vinovăției Bătăile și rănile comise intenționat la M.T., dar fără intenția de a da moartea, sunt totuși cauzate de a doua întrebare principală de vinovăție. Dl Maillard ar fi vinovat de faptul că, în Peruwelz, districtul judiciar din Tournai, la 6 iulie 2005, la diverse obiecte (...) în detrimentul M.T. Juriul a fost chemat să răspundă la nouăsprezece întrebări prezentate de președintele tribunalului. În ceea ce privește infracțiunile comise în detrimentul H.T., declarația juriului a fost formulată după cum urmează: Prima întrebare principală de vinovăție Phillippe MAILLARD, acuzat aici, este vinovat că a avut, în Peruwelz, districtul judiciar din Tournai, la 06 iulie 2005, o serie de obiecte, printre care un cititor dvd și un număr nedeterminat de dvd, un radio portabil, o mașină de calculat marca Casio, un număr necunoscut de pachete de țigarete, cuțite, o carte de credit și numerar, câteva beri și vigilante cu o valoare nedeterminată, care nu îi aparțineau, în detrimentul H.T. La prima întrebare : DA A doua întrebare, accesoriu la prima, referitoare la o circumstanță agravantă Zborul, reluat la prima întrebare, a fost comis prin violență sau amenințări la a doua întrebare: DA A treia întrebare, accesoriu la prima, referitoare la o circumstanță agravantă Cel vinovat de furt prin violență sau amenințări, obiect din 1 și 2 întrebări, a folosit sau a arătat arme sau obiecte care seamănă cu acestea sau a făcut să pară că a fost înarmat la a treia întrebare: DA A patra întrebare, accesoriu la prima, cu privire la o circumstanță agravantă Violența sau amenințările la adresa celei de-a doua întrebări au constat într-o crimă comisă în mod voluntar și cu intenție de a da moartea asupra persoanei care face obiectul celei de-a doua întrebări, fie pentru a facilita furtul, obiectul primei întrebări, fie pentru a asigura: la adresa celei de-a patra întrebări: DA A patra întrebări BIS , accesoriu la prima, cu privire la o circumstanță agravantă, adresată subsidiar de domnul președinte, la cererea apărării acuzatului MAILARD, ca rezultat al dezbaterilor (Nu trebuie să se răspundă la această întrebare decât dacă a fost răspuns DA la prima întrebare și DA la cea de-a doua și NU la cea de-a patra întrebare) Violența sau amenințările, care fac obiectul celei de-a doua întrebări, exercitate fără intenția de a provoca moartea lui .H.T., au fost totuși cauzate de A patra întrebare BIS : Nu există răspuns în ceea ce privește infracțiunile comise în detrimentul L.O., declarația juriului a fost formulată după cum urmează: a cincea întrebare principală de vinovăție Philippe MAILLARD, acuzat aici, este vinovat de a avea, în Peruwelz, raionul judiciar din Tournai, la 06 iulie 2005, fraudulos cu poșeta de marcă Kipling și conținutul său, inclusiv un Gsm de marcă cu o valoare nedeterminată, care nu îi aparțineau, în detrimentul L.O. La a cincea întrebare: OUI Șasea întrebare , accesoriu la a cincea, referitoare la o circumstanță agravantă Zborul, reluat la 5 întrebare, a fost comis prin violență sau amenințări La a șasea întrebare : OUI șaptea întrebare, accesoriu la a cincea, referitoare la o circumstanță agravantă Zborul cu violență sau amenințări, obiect de 5 și 6 întrebări, a fost comis în timpul nopții La a șaptea întrebare: DA A opta întrebare, secundară celei de-a cincea, referitoare la o circumstanță agravantă, vinovatul de furt prin violență sau amenințări, care se referă la cele 5 și 6 întrebări, a folosit sau a arătat arme sau obiecte asemănătoare sau a făcut să pară că a fost înarmat la a opta întrebare: DA A noua întrebare , accesoriu la cea de-a cincea, referitoare la o circumstanță agravantă, adresată din oficiu de către domnul președinte, ca urmare a dezbaterilor Violența sau amenințările, obiectul celei de-a șasea întrebări, au cauzat L.O. fie o boală aparent incurabilă, fie o incapacitate permanentă fizică sau psihică, fie pierderea completă a utilizării unui organ sau o mutilare gravă La a noua întrebare: DA, a zecea întrebare principală de vinovăție Philippe MAILLARD, acuzat aici, este vinovat de faptul că, la Peruwelz, districtul judiciar din Tournai, la 06 iulie 2005, a fost tentat să comită crima care a fost comisă prin acte externe care formează o rază de acțiune a acestei infracțiuni și care au fost suspendate sau nu și-au îndeplinit efectul decât prin circumstanțe independente de voința autorului, un vehicul de model și de valoare nedeterminate, care nu îi aparținea, în detrimentul L.O.? La cea de-a zecea întrebare: DA A unsprezecea întrebare, secundară celei de-a zecea întrebări, referitoare la o circumstanță agravantă Încercarea de zbor, reluată la cea de-a 10-a întrebare, a fost făcută prin violență sau amenințări la cea de-a unsprezecea întrebare: DA A douăsprezecea întrebare, secundară celei de-a zecea întrebări, referitoare la o circumstanță agravantă Încercarea de zbor prin violență sau amenințări, care se referă la 10 și 11 întrebări, a fost comisă în timpul nopții La a douăsprezecea întrebare: DA 13 întrebări, accesorii la a zecea, cu privire la o circumstanță agravantă vinovatul de tentativă de jaf prin intermediul violenței sau amenințărilor, obiect al 10 și 11 întrebări, a folosit sau a arătat arme sau obiecte care seamănă cu acestea sau a făcut să pară că a fost înarmat la a treisprezecea întrebare: A paisprezecea întrebare, secundară celei de-a zecea, referitoare la o circumstanță agravantă, adresată de domnul președinte, ca urmare a dezbaterilor Violența sau amenințările, obiectul celei de a unsprezecea întrebări, au cauzat L.O., fie o boală care pare incurabilă, fie o incapacitate permanentă fizică sau psihică, fie pierderea completă a utilizării unui organ, sau o mutilare gravă la a paisprezecea întrebare: DA. În cele din urmă, în ceea ce privește infracțiunile comise în detrimentul altor victime, declarația juriului a fost formulată după cum urmează: a cincisprezecea întrebare principală de vinovăție Philippe MAILLARD, acuzat aici, este vinovat că, la Peruwelz, districtul judiciar din Tourtai, la 06 iulie 2005, a făcut intenționat răniri sau l-a lovit pe D.M. La a cincisprezecea întrebare: A șaisprezecea chestiune principală de vinovăție Philippe MAILLARD, acuzat aici, este vinovat de a avea, în Mouscron, raionul judiciar din Tourtai, la 16 aprilie 2005, a făcut intenționat răni sau a lovit F.D. la a șaisprezecea întrebare: DA A șaptesprezecea întrebare, accesoriu la a șaisprezecea, cu privire la o situație agravantă Atacurile sau rănile voluntare, obiect al celei de-a 16-a întrebări, au cauzat o incapacitate personală de muncă la FD. La a 17-a întrebare: NU A optsprezecea întrebare principală de vinovăție Philippe MAILLARD, acuzat aici, este vinovat de a avea, în Mouscron, raionul judiciar din Tournai, la 16 aprilie 2005, amenințat, prin gesturi sau embleme, F.D. cu un atac asupra persoanelor sau proprietăților pedepsite cu o pedeapsă criminală la a optsprezecea întrebare: NU a nouăsprezecea întrebare principală de vinovăție Philippe MAILLARD, acuzat aici, este vinovat de a avea, în Mouscron, raionul judiciar din Tournai, la 16 aprilie 2005, amenințat, prin gesturi sau embleme, F.M. de un atac asupra persoanelor sau proprietăților pedepsite cu o pedeapsă criminală la a nouăsprezecea întrebare: DA cu șapte voturi la cinci. La 9 octombrie 2007, două ziare au publicat următoarea știre: Președintele O.D. chiar a afirmat că Philippe Maillard își schimbă declarațiile pe măsură ce au fost descoperite anumite dovezi la 11 octombrie 2007, instanța din Hainaut l-a condamnat pe reclamant la condamnare pe viață. În stabilirea pedepsei, instanța a luat în considerare personalitatea periculoasă a reclamantului. La 21 decembrie 2007, reclamantul a introdus o putere în casație și s-a plâns în primul rând că președintele juriului nu i-a adresat acestuia întrebările pe care le-a adresat cu privire la decesul M.T. Într-adevăr, președintele a prezentat juriului o întrebare principală, cea privind furtul, și apoi celelalte patru, ca fiind întrebări secundare, inclusiv cele referitoare la crimă. 50372/99, 2 iunie 2005), reclamantul susținea că tipul de întrebări prezentate juriului nu permitea compensarea adecvată a răspunsurilor laconice ale acestuia. În al doilea rând, el critica alegerea președintelui juriului de a adresa două întrebări din oficiu cu privire la L.O. Cele două întrebări au fost legate de o agravare (bola incurabilă sau de incapacitatea permanentă care decurge din lovituri și răniri), care nu figurau în decizia de trimitere în instanță și care nu apărea nici din dezbateri. În cele din urmă, reclamantul punea în discuție legalitatea președintelui juriului. Prin hotărârea din 27 februarie 2008, Curtea de Casație l-a decăzut pe reclamant din recursul său. În special, Comisia a considerat că instanța de judecată decidea în mod suveran ce întrebări decurg din dezbateri, cu condiția să nu fie prezentate juriului alte fapte decât cele ale șefului a cărui cameră de acuzații a ordonat expulzarea. Formularea întrebărilor, astfel cum rezultă din hotărârea de trimitere n Prin urmare, refuzul instanței de judecată de a adresa întrebările menționate de reclamant nu a generat nici o încălcare a articolului 6 din Convenție. În ceea ce privește apoi cele două întrebări adresate juriului din oficiu de către președinte, acesta a apărut din procesul-verbal al luării în custodie pe care l-a ridicat, în fața instanței de judecată, nici o obiecție împotriva formulării întrebărilor. Întrucât nu putea fi invocat pentru prima dată în fața Curții, motivul era inadmisibil. În cele din urmă, motivul care denunța parțialitatea președintelui era, de asemenea, inadmisibil, deoarece solicita o examinare de fapt pentru care Curtea de Casație nu avea putere. Dreptul și practica internă relevante, inclusiv evoluțiile recente, sunt descrise în Taxquet c. Belgia [GC], nr. 926/05, § 22-42, CEDO 2010. GrieFS invocând articolele 6 și 7 din convenție, reclamantul se plânge de caracterul inechitabil al procedurii, din cauza răspunsurilor laconice ale juriului și a formulării întrebărilor care i-au fost adresate. El afirmă apoi că circumstanța agravantă referitoare la consecințele permanente asupra sănătății lui L.O. nu a fost contestată în decizia de trimitere în judecată și nu rezultă din dezbateri. 2. Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul pune în discuție imparțialitatea președintelui juriului. Întrebări cu privire la părți Dreptul reclamantului la un proces echitabil garantat de art. 1 din Convenție, a fost respectat în speță, având în vedere faptul că arestarea instanței de judecată care l-a condamnat nu are motive (Taxquet c. Belgia [GC], nr. 926/05, CEDH 2010)? Circumstanța agravantă indicată în întrebările juriului nr. 9 și nr. 14, care nu figurează în actul de acuzare, reiese din ce elemente ale dosarului În cazul în care reclamantul dispunea de un mijloc de a se opune ca cele două întrebări în litigiu să fie adresate juriului? Au fost respectate drepturile la apărare astfel cum sunt garantate prin art. 6 din convenție?
Requête n
o
23530/08
Philippe MAILLARD
contre la Belgique
introduite le 7 mai 2008
Le requérant, M. Philippe Maillard, est un ressortissant belge né en 1978. Au moment de l’introduction de la requête il était détenu à la prison de Bruges. Il est représenté devant la Cour par M
e
S. Vandekerkove, avocate à Tournai.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit. Le requérant et E.M. firent l’objet d’une procédure pénale. Le requérant était soupçonné d’avoir commis des vols avec violence sur différentes personnes, dont une était décédée à la suite des blessures infligées.
Le 8 octobre 2007, le requérant comparut devant la cour d’assises du Hainaut. Aux termes de l’acte d’accusation, il lui était reproché d’avoir à Péruwelz, le 6 juillet 2005
:
«
a) à l’aide de violences ou de menaces, frauduleusement soustrait divers objets dont un lecteur dvd et un nombre indéterminé de dvd, une radio portable, une machine à calculer de marque Casio, un nombre indéterminé de paquets de cigarettes, des couteaux, une carte bancaire et du numéraire, quelques bières et victuailles, d’une valeur indéterminée, qui ne lui appartenaient pas, au préjudice de H.T., avec la circonstance que des armes ou des objets qui y ressemblent ont été employés ou montrés, ou que le coupable a fait croire qu’il était armé, et qu’un meurtre a été commis, sur la personne de H.T. pour faciliter le vol ou en assurer l’impunité
;
b) à l’aide de violences ou de menaces frauduleusement soustrait le sac à main de marque Kipling et son contenu dont notamment un Gsm de marque Samsung d’une valeur indéterminée, qui ne lui appartenaient pas, au préjudice de L.O., avec la circonstance que l’infraction a été commise la nuit et que des armes ou des objets qui y ressemblent ont été employés ou montrés, ou que le coupable a fait croire qu’il était armé
;
c) tenté de, à l’aide de violences ou de menaces, frauduleusement soustraire un véhicule de modèle et de valeur indéterminés, qui ne lui appartenait pas, au préjudice de L.O. avec la circonstance que l’infraction a été commise la nuit et que des armes ou des objets qui y ressemblent ont été employés ou montrés, ou que le coupable a fait croire qu’il était armé, la résolution de commettre le crime ayant été manifestée par des actes extérieurs qui forment un commencement d’exécution de ce crime, et qui n’ont été suspendus ou n’ont manqué leur effet que par des circonstances indépendantes de sa volonté
;
d) de connexité, volontairement fait des blessures ou porté des coups à D.M.».
Il lui était également reproché d’avoir à Mouscron, le 16 avril 2005
:
«
a) volontairement fait des blessures ou porté des coups qui ont causé une maladie ou une incapacité de travail personnel à F.D.
;
b) menacé par gestes ou emblèmes F.D. et F.M., d’un attentat contre les personnes ou les propriétés punissables d’une peine criminelle
».
Il ressort du dossier que le requérant demanda au président du jury de poser les questions à ce dernier selon la formulation suivante
:
«
Première question principale complémentaire de culpabilité
:
?
Deuxième question subsidiaire de culpabilité
:
Les coups portés et blessures faites volontairement à M.T., mais sans intention de donner la mort, l’ont -ils pourtant causée
?
Deuxième question principale de culpabilité
:
?
»
Le jury fut appelé à répondre à dix-neuf questions soumises par le président de la cour d’assises.
Concernant les infractions commises au détriment de H.T., la déclaration du jury était libellée comme suit
:
«
Première question principale de culpabilité
Phillippe MAILLARD, accusé ici présent, est-il coupable d’avoir, à Péruwelz, arrondissement judiciaire de Tournai, le 06 juillet 2005, frauduleusement soustrait divers objets dont un lecteur dvd et un nombre indéterminé de dvd, une radio portable, une machine à calculer de marque Casio, un nombre indéterminé de paquets de cigarettes, des couteaux, une carte bancaire et du numéraire, quelques bières et victuailles d’une valeur indéterminée, qui ne lui appartenaient pas, au préjudice de H.T.
?
A la première question
: OUI
Deuxième question
, accessoire à la première, relative à une circonstance aggravante
Le vol, repris à la 1
ère
question, a-t-il été commis à l’aide de violences ou de menaces
?
A la deuxième question
: OUI
Troisième question
, accessoire à la première, relative à une circonstance aggravante
Le coupable du vol à l’aide de violences ou menaces, objet des 1
ère
et 2
e
questions, a-t-il employé ou montré des armes ou des objets qui y ressemblent ou a-t-il fait croire qu’il était armé
?
A la troisième question
: OUI
Quatrième question
, accessoire à la première, relative à une circonstance aggravante
Les violences ou les menaces objets de la deuxième question, ont-elles consisté en un homicide commis volontairement et avec intention de donner la mort sur la personne d’H.T., soit pour faciliter le vol, objet de la première question, soit pour en assurer l’impunité
?
A la quatrième question
: OUI
Quatrième question BIS
, accessoire à la première, relative à une circonstance aggravante, posée subsidiairement par Monsieur le Président, à la demande de la défense de l’accusé MAILLARD, comme pouvant résulter des débats (Il ne doit être répondu à cette question que s’il a été répondu OUI à la première question et OUI à la seconde question et NON à la quatrième question)
Les violences ou les menaces, objet de la deuxième question, exercées sans intention de causer la mort d’H.T., l’ont-elles pourtant causée
?
A la quatrième question BIS
: Pas de réponse
».
Concernant les infractions commises au détriment de L.O., la déclaration du jury était libellée comme suit
:
«
Cinquième question principale de culpabilité
Philippe MAILLARD, accusé ici présent, est-il coupable d’avoir, à Péruwelz, arrondissement judiciaire de Tournai, le 06 juillet 2005, frauduleusement soustrait le sac à main de marque Kipling et son contenu, dont notamment un Gsm de marque
S
d’une valeur indéterminée, qui ne lui appartenaient pas, au préjudice de L.O.
?
A la cinquième question
: OUI
Sixième question
, accessoire à la cinquième, relative à une circonstance aggravante
Le vol, repris à la 5
e
question, a-t-il été commis à l’aide de violences ou de menaces
?
A la sixième question
: OUI
Septième question
, accessoire à la cinquième, relative à une circonstance aggravante
Le vol à l’aide de violences ou menaces, objet des 5
e
et 6
e
questions, a-t-il été commis durant la nuit
?
A la septième question
: OUI
Huitième question
, accessoire à la cinquième, relative à une circonstance aggravante
Le coupable du vol à l’aide de violences ou menaces, objet des 5
e
et 6
e
questions,
a-t-il employé ou montré des armes ou des objets qui y ressemblent ou a-t-il fait croire qu’il était armé
?
A la huitième question
: OUI
Neuvième question
, accessoire à la cinquième, relative à une circonstance aggravante, posée d’office par Monsieur le Président, comme pouvant résulter des débats
Les violences ou les menaces, objets de la sixième question, ont-elles causé à L.O. soit une maladie paraissant incurable, soit une incapacité permanente physique ou psychique, soit la perte complète de l’usage d’un organe, soit une mutilation grave
?
A la neuvième question
: OUI
Dixième question principale de culpabilité
Philippe MAILLARD, accusé ici présent, est-il coupable d’avoir, à Péruwelz, arrondissement judiciaire de Tournai, le 06 juillet 2005, tenté – la résolution de commettre le crime ayant été manifestée par des actes extérieurs qui forment un commencement d’exécution de ce crime et qui n’ont été suspendus ou n’ont manqué leur effet que par des circonstances indépendantes de la volonté de l’auteur – de soustraire frauduleusement, un véhicule de modèle et de valeur indéterminés, qui ne lui appartenait pas, au préjudice de L.O.?
A la dixième question
: OUI
Onzième question
, accessoire à la dixième, relative à une circonstance aggravante
La tentative de vol, reprise à la 10
e
question, a-t-elle été commise à l’aide de violences ou de menaces
?
A la onzième question
: OUI
Douzième question
, accessoire à la dixième, relative à une circonstance aggravante
La tentative de vol à l’aide de violences ou menaces, objet des 10
e
et 11
e
questions, a-t-elle été commise durant la nuit
?
A la douzième question
: OUI
Treizième question
, accessoire à la dixième, relative à une circonstance aggravante
Le coupable de la tentative de vol à l’aide de violences ou menaces, objet des 10
e
et 11
e
questions, a-t-il employé ou montré des armes ou des objets qui y ressemblent ou a-t-il fait croire qu’il était armé
?
A la treizième question
: OUI
Quatorzième question
, accessoire à la dixième, relative à une circonstance aggravante, posée d’office par Monsieur le Président, comme pouvant résulter des débats
Les violences ou les menaces, objets de la onzième question, ont-elles causé à L.O., soit une maladie paraissant incurable, soit une incapacité permanente physique ou psychique, soit la perte complète de l’usage d’un organe, soit une mutilation grave
?
A la quatorzième question
»
Concernant, enfin, les infractions commises au détriment d’autres victimes, la déclaration du jury était libellée comme suit
:
«
Quinzième question principale de culpabilité
Philippe MAILLARD, accusé ici présent, est-il coupable d’avoir, à Péruwelz, arrondissement judiciaire de Tournai, le 06 juillet 2005, volontairement, fait des blessures ou porté des coups à D.M.
?
A la quinzième question
: OUI
Seizième question principale de culpabilité
Philippe MAILLARD, accusé ici présent, est-il coupable d’avoir, à Mouscron, arrondissement judiciaire de Tournai, le 16 avril 2005, volontairement fait des blessures ou porté des coups à F.D.
?
A la seizième question
: OUI
Dix-septième question
, accessoire à la seizième, relative à une circonstance aggravante
Les coups ou blessures volontaires, objets de la 16
e
question, ont-ils causé une incapacité de travail personnel à F.D.
?
A la dix-septième question
: NON
Dix-huitième question principale de culpabilité
Philippe MAILLARD, accusé ici présent, est-il coupable d’avoir, à Mouscron, arrondissement judiciaire de Tournai, le 16 avril 2005, menacé, par gestes ou emblèmes, F.D. d’un attentat contre les personnes ou les propriétés punissables d’une peine criminelle
?
A la dix-huitième question
: NON
Dix-neuvième question principale de culpabilité
Philippe MAILLARD, accusé ici présent, est-il coupable d’avoir, à Mouscron, arrondissement judiciaire de Tournai, le 16 avril 2005, menacé, par gestes ou emblèmes, F.M. d’un attentat contre les personnes ou les propriétés punissables d’une peine criminelle
?
A la dix-neuvième question
: OUI à sept voix contre cinq.
»
Le 9 octobre 2007, deux journaux publièrent la nouvelle suivante
: «
Le président O.D. a même affirmé que Philippe Maillard faisait évoluer ses déclarations au fur et à mesure de la découverte de certaines évidences
».
Le 11 octobre 2007, la cour d’assises du Hainaut condamna le requérant à la réclusion à perpétuité. Dans la fixation de la peine, la cour tint compte de la personnalité dangereuse du requérant.
Le 21 décembre 2007, le requérant introduisit un pouvoir en cassation. Il se plaignait en premier lieu que le président du jury n’avait pas soumis à ce dernier les questions qu’il avait déposées au sujet du décès de M.T. En effet, le Président avait soumis au jury une question principale, celle sur le vol, et puis les quatre autres, comme étant des questions accessoires, y compris celle portant sur le meurtre. Se référant à l’affaire Goktepe (
Goktepe c.
Belgique
,
n
o
50372/99, 2 juin 2005), le requérant alléguait que le type de questions soumises au jury ne permettait pas de compenser adéquatement les réponses laconiques de celui-ci. En deuxième lieu, il critiquait le choix du président du jury de poser deux questions d’office au sujet de L.O. Ce deux questions évoquaient une aggravante (la maladie incurable ou l’incapacité permanente découlant des coups et blessures) qui ne figurait pas dans la décision de renvoi en jugement et qui ne ressortait pas non plus des débats. Enfin le requérant mettait en cause l’impartialité du président du jury.
Par un arrêt du 27 février 2008, la Cour de cassation débouta le requérant de son pourvoi. Elle jugea notamment que la cour d’assises décidait souverainement quelles questions résultaient des débats, à condition que ne soient pas soumis au jury des faits autres que ceux du chef desquels la chambre des mises en accusation avait ordonné le renvoi. Le libellé des questions tel que résultant de l’arrêt de renvoi n’avait ôté à l’intéressé la faculté de contredire ni son implication personnelle dans les faits ni l’existence d’un lien entre l’infraction principale et la circonstance aggravante de l’article 475 du code pénal (meurtre commis pour faciliter le vol). Partant, le refus de la cour d’assises de poser les questions indiquées par le requérant n’entraînait aucune violation de l’article 6 de la Convention. S’agissant ensuite des deux questions au jury posées d’office par le président, il apparaissait du procès-verbal de l’audience que l’intéressé n’avait élevé, devant la cour d’assises, aucune objection contre la formulation des questions. Ne pouvant être invoqué pour la première fois devant la Cour, le moyen était irrecevable. Enfin, le moyen dénonçant la partialité du président était également irrecevable, car il exigeait un examen de fait pour lequel la cour de cassation était sans pouvoir.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Le droit et la pratique interne pertinents, y compris les développements récents, sont décrits dans
Taxquet c. Belgique
[GC], n
o
1.Invoquant les articles 6 et 7 de la Convention, le requérant se plaint du caractère inéquitable de la procédure, en raison des réponses laconiques du jury, et de la formulation des questions qui lui ont été soumises. Il allègue ensuite que la circonstance aggravante relative aux conséquences permanentes sur la santé de L.O. n’a pas été contestée dans la décision de renvoi en jugement et ne ressort pas des débats.
2.Invoquant l’article 6 de la Convention, le requérant met en cause l’impartialité du président du jury.
1.
Le droit du requérant à un procès équitable, garanti par l’article
6
§
1 de la Convention, a-t-il été respecté en l’espèce, compte tenu du fait que l’arrêt de la cour d’assises qui l’a condamné ne comportait pas de motifs (
Taxquet c. Belgique
[GC], n
o
2.
La circonstance aggravante indiquée aux questions du jury n
o
9 et n
o
14, qui ne figure pas dans l’acte d’accusation, ressortait de quels éléments du dossier
? Le requérant disposait-il d’un moyen pour s’opposer à ce que les deux questions litigieuses
soient posées au jury ? Les droits de la défense tels qu’ils sont garantis par l’article 6 de la Convention ont-ils été respectés
?