H. v. THE UNITED KINGDOM
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
H. v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2012)
Cea decizia nr. 22241/08 împotriva Regatului Unit Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 18 septembrie 2012 în calitate de cameră compusă din: Lech Garlicki, președinte, David Thór Björgvinsson, Nicolas Bratza, Päivi Hirvelä, Ledi Bianku, Zdravka Kalaydjieva, Vincent A. De Gaetano, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 2 mai 2008, având în vedere declarația depusă de Guvernul contestat la 20 iunie 2012, care solicită Curtea să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după deliberare, hotărăște după cum urmează: PROCEDURA Reclamantul, H., este un național britanic, născut în 1988. Președintele a acordat reclamantului solicitării de identitate să nu fie divulgat publicului (art. 47 § 3). El a fost reprezentat în fața Curții de către dna L. Janes, un avocat care practică cu Liga Howard pentru Reforma Penală, la Londra. Guvernul Regatului Unit („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl M. Kuzmicki, Oficiul de Externe și Commonwealth. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 8 din Convenție că impunerea automată a unui ordin de notificare nedefinit a fost o încălcare disproporționată a dreptului său de a respecta viața privată și în temeiul articolului 13 că nu există modalități pentru el de a contesta impunerea ordinului sau de a solicita eliberarea acestuia. Prin scrisoarea din 20 iunie 2012, Guvernul a informat Curtea că propunea să facă o declarație în vederea soluționării problemelor planteate de solicitant. Declarația prevăzută după cum urmează: Guvernul Regatului Unit recunoaște că reclamantul face obiectul cerințelor de notificare în temeiul părții 2 din Legea privind infracțiunile sexuale din 2003 și, prin urmare, este supus unei cerințe de notificare obligatorii pentru o perioadă nedefinită. Reclamantul este supus acestei cerințe ca urmare a condamnării în septembrie 2003 de agresiune sexuală în temeiul articolului 3 din Legea privind infracțiunile sexuale din 2003, pentru care a fost condamnat la 30 de luni de detenție în temeiul articolului 91 din Legea 2000 privind competențele instanțelor penale și a făcut, de asemenea, obiectul unei perioade de licență prelungite de 30 de luni în temeiul articolului 85 din această lege. Reclamantul a fost eliberat de la detenție în decembrie 2006. La 21 aprilie 2010, Curtea Supremă a Regatului Unit a pronunțat hotărârea în cazul R (de către prietenul său de litigiu F) și Thompson (FC)/Secretar de Stat pentru Departamentul de Acasă [2010] UKSC17. Curtea Supremă a constatat că cerințele de notificare nedefinite de la art. 82 alineatul (1) din Legea privind infracțiunile sexuale din 2003 sunt incompatibile cu art. 8 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului (CEDH), în special deoarece acestea nu conțin niciun mecanism de revizuire a justificării continuării cerințelor în cazurile individuale. Având în vedere hotărârea Curții Supreme, Guvernul Regatului Unit recunoaște că impunerea cerinței de notificare nedefinită asupra reclamantului a constituit o încălcare a drepturilor sale procedurale prevăzute la art. 8 alineatul (1) din convenție. Guvernul ar atrage atenția Curții asupra faptului că, după hotărârea Curții Supreme, guvernul a acționat să remedieze poziția în temeiul dreptului intern. La 5 martie 2012, Guvernul a pus în fața Parlamentului proiectul de lege privind infracțiunile sexuale din 2003 (Remedial) Ordine 2012. Notă explicativă la Ordinea arată clar că furnizează un mecanism prin care un „delincător relevant calificat” sub rezerva cerințelor de notificare nedefinite poate solicita o revizuire a continuității acestor cerințe de către un „delincător principal relevant al poliției”. Notă explicativă explică, de asemenea, că Ordinea oferă o bază clară pe care trebuie să fie stabilită o astfel de cerere și prevede un drept de recurs împotriva unei hotărâri în fața instanței magistrate. Guvernul consideră că Ordinea va remedia incompatibilitatea în dispoziția actuală de la art. 8 alineatul (1). Comitetul Mixt pentru Drepturile Omului, în raportul său publicat la 23 mai 2012, confirmă faptul că Ordinea va avea acest efect. Guvernul se așteaptă ca Ordinea să intre în vigoare în vara 2012. Camera Comunelor a aprobat Ordinea la 19 iunie și se preconizează că aceasta va fi dezbătută de Camera Lordilor în curând. Având în vedere cele de mai sus, și având în vedere faptele specifice ale cazului reclamantului, Guvernul oferă reclamantului să plătească valoarea de 2000 EUR (2 mii de euro) numai pentru costurile juridice care urmează să fie convertite și plătite în kilograme sterline la un cont bancar numit de reclamant în termen de trei luni de la data hotărârii de anulare a Curții în temeiul articolului 37 din CEDO. Această plată va constitui o soluționare finală a cazului reclamantului. Guvernul consideră că nu este adecvat să ofere reclamantului nici o ofertă de plată prin pierdere pecuniară sau morală, deoarece consideră că admiterea unei încălcări a drepturilor reclamantului la art. 8 alineatul (1) constituie în sine o satisfacție echitabilă. În special, Guvernul constată că încălcarea drepturilor articolului 8 alineatul (1) al Reclamantului este prin intermediul unei încălcări procedurale numai legate de lipsa unui mecanism de reexaminare și, în continuare, nu consideră că este adecvat să se speculeze asupra posibilității de a se supune sau nu la cerințele de notificare, dacă ar fi existat posibilitatea de a încerca să se revizuiască, acestea înainte de intrarea în vigoare a Ordinei de remediere. Reclamantul va putea face o cerere de revizuire a continuității cerințelor sale de notificare în timp util. La 9 iulie 2012, Curtea a primit o scrisoare din partea reclamantului informand Curtea că a fost de acord cu termenii declarației guvernului. Curtea constată că, în urma acordului expres al reclamantului cu termenii declarației formulate de Guvern, cazul ar trebui tratat ca o soluție prietenoasă între părți. Prin urmare, aceasta ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Este satisfăcut că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate de a elimina aplicarea din lista sa de cazuri în temeiul articolului 39 § 3 din Convenție. Președintele grefierului Lech Garlicki Early Lech