CtEDO 19.09.2012 Auto

SCHUBERT TEPŠIĆ AND TEPŠIĆ v. CROATIA

RESPONDENT
HRV
HOTĂRÂRE
19.09.2012
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SCHUBERT TEPŠIĆ AND TEPŠIĆ v. CROATIA (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Primă secțiune Cerere nr. 37777/12 Elizabeta SCHUBERT TEPŠIδ și alții împotriva Croației depusă la 29 mai 2012 DECLARAREA FACTELOR Reclamanții, Elizabeta Schubert Tepšić, Vesna Tepšić și Aleksandar Tepšić, sunt resortisanți croați născuți în 1940, 1975 și, respectiv, 1967 și trăiesc în Vinkovci și Zagreb. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către dna J. Mandić, avocat care practică în Vinkovci. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Contextul cazului Soțul și tatăl respectiv al reclamanților, A.T., a fost angajat ca ginecologist în spitalul general Vinkovci. În timpul războiului Homeland în Croația, la 18 septembrie 1991, el a fost arestat la locul de muncă de trei persoane îmbrăcate în uniformele armatei croate, forțate să plece la punct de armă și luat într-o direcție necunoscută. A doua zi corpul mort al A.T. a fost adus la Unitatea de Patologia din Spitalul General Vinkovci. Autopsia a arătat că a fost ucis de un glonț împușcat la gât. Investigația La 12 octombrie 1991 poliția Vinkovci a depus o plângere penală împotriva criminalilor necunoscuti la Procurorul de Stat Vukovar în legătură cu uciderea A.T. În primăvara anului 2010, biroul procurorului de stat Vukovar a solicitat deschiderea anchetei în tribunalul județului Vukovar. La 16 iunie 2010, judecătorul investigator al Curții Județeane Vukovar a auzit dovezi de la martorul T.Č., un medic angajat în același spital cu A.T. El a declarat că după arestarea A.T. el și un alt doctor I.Š., au fost împreună la Sediul Armatei Croate (Sjedište samostalne satnije ) la Vinkovci, deținut în "Vechi Spital". Comandantul acelui spital era în acel moment Ž.M. acolo au văzut A.T. în viață. El era pe cale să fie luat de soldați înarmați din clădire. Colegii săi nu au putut obține nici o informație despre locul în care urma să fie luat. La 19 august 2010, primul reclamant și-a dat dovezi judecătorului de investigare al Curții de judecată Vukovar. Ea a spus că înainte de arestarea și uciderea soțului ei el a fost primit apeluri telefonice amenințatoare de persoane neidentificate. În iulie 1991 doi ofițeri de poliție și doi soldați croați au efectuat o căutare a casei lor. Ei au luat arma de vânătoare A.T. și echipament. A doua zi A.T. au raportat acest incident poliției. După aceea, D.B., cunoscut de primul reclamant, a vizitat-o pe soțul ei și a vorbit cu el între orele 8 și 3.30. Mai târziu, la soțul ei i-a spus că îl întrebase dacă avea o stație de radio și cerea bani pentru a-l proteja. Soțul ei i-a spus că a fost urmat de un Mercedes alb. La 15 septembrie 1991, S.Š. a venit în casa lor și le-a spus că a văzut o „listă de lichidare” într-un bar și că A.T. a fost pe această listă. Cazul a fost transferat la Procurorul de Stat din 6 octombrie 2010. 10. La 13 februarie, reclamanții au întrebat Oficiul Procurorului de Stat din Zagreb cu privire la starea anchetei. La 17 februarie 2012 au primit un răspuns că ancheta în infracțiunile criminale ale crimelor de război împotriva populației civile împotriva infractorilor necunoscuti a fost în curs de desfășurare. Procedura civilă 11. La 13 iulie 2011, reclamanții au introdus o acțiune civilă împotriva statului în Curtea Vinkovci, cerând compensații în legătură cu moartea Ž.P. Procedura este încă în așteptare. COMPLAINTE Reclamanții se plâng în temeiul aspectelor de fond și de procedură ale articolului 2 din Convenție, despre uciderea A.T. și despre lipsa unei anchete eficace în acest sens. De asemenea, în temeiul articolului 5 se plâng că arestarea rudei lor apropiate a fost ilegală și că nu a existat nici o investigație eficace asupra circumstanțelor arestării sale. Ei se plâng că M.S. a fost arestat și ucis numai din cauza originii sale sârbe și că, în contravenție cu obligațiile lor procedurale în temeiul articolului 14 din Convenție, autoritățile relevante nu au putut investiga posibilitatea unui astfel de motiv pentru arestarea și moartea sa. În sfârșit, acestea se plâng în temeiul articolului 13 din Convenție că nu au niciun remediu intern eficace la dispoziția lor, prin care să prezinte plângeri ale Convenției. [GC], nr. 2886/93, ECHR 2000-VII), a fost ancheta în cazul în care autoritățile interne au încălcat art. 2 din Convenție? A existat o încălcare a articolului 5 din Convenție în temeiul eșecului autorităților statului interesat de a efectua o anchetă eficace privind arestarea și detenția A.T. (a se vedea Cipru c. Turcia) [GC], nr. 25781/94, § 147, CEDH 2001 IV)? Autoritățile relevante au respectat obligația lor de procedura în temeiul articolului 14 din Convenție de a investiga dacă a existat vreun motiv în spatele arestării și uciderii A.T. care ar putea fi legate de originea sa sârbă (a se vedea Šečić c. Croația , nr. 40116/02, § 66, CEDH 2007 VI)? Reclamanții au la dispoziție un remediu intern eficace pentru plângerile lor din Convenția, conform art. 13 din Convenția? Guvernul este invitat să prezinte copii ale tuturor dosarelor de caz și altor documente referitoare la arestarea și uciderea A.T.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă