Primă secțiune Cerere nr. 37777/12 Elizabeta SCHUBERT TEPŠIδ și alții împotriva Croației depusă la 29 mai 2012 DECLARAREA FACTELOR Reclamanții, Elizabeta Schubert Tepšić, Vesna Tepšić și Aleksandar Tepšić, sunt resortisanți croați născuți în 1940, 1975 și, respectiv, 1967 și trăiesc în Vinkovci și Zagreb. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către dna J. Mandić, avocat care practică în Vinkovci. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Contextul cazului Soțul și tatăl respectiv al reclamanților, A.T., a fost angajat ca ginecologist în spitalul general Vinkovci. În timpul războiului Homeland în Croația, la 18 septembrie 1991, el a fost arestat la locul de muncă de trei persoane îmbrăcate în uniformele armatei croate, forțate să plece la punct de armă și luat într-o direcție necunoscută. A doua zi corpul mort al A.T. a fost adus la Unitatea de Patologia din Spitalul General Vinkovci. Autopsia a arătat că a fost ucis de un glonț împușcat la gât. Investigația La 12 octombrie 1991 poliția Vinkovci a depus o plângere penală împotriva criminalilor necunoscuti la Procurorul de Stat Vukovar în legătură cu uciderea A.T. În primăvara anului 2010, biroul procurorului de stat Vukovar a solicitat deschiderea anchetei în tribunalul județului Vukovar. La 16 iunie 2010, judecătorul investigator al Curții Județeane Vukovar a auzit dovezi de la martorul T.Č., un medic angajat în același spital cu A.T. El a declarat că după arestarea A.T. el și un alt doctor I.Š., au fost împreună la Sediul Armatei Croate (Sjedište samostalne satnije ) la Vinkovci, deținut în "Vechi Spital". Comandantul acelui spital era în acel moment Ž.M. acolo au văzut A.T. în viață. El era pe cale să fie luat de soldați înarmați din clădire. Colegii săi nu au putut obține nici o informație despre locul în care urma să fie luat. La 19 august 2010, primul reclamant și-a dat dovezi judecătorului de investigare al Curții de judecată Vukovar. Ea a spus că înainte de arestarea și uciderea soțului ei el a fost primit apeluri telefonice amenințatoare de persoane neidentificate. În iulie 1991 doi ofițeri de poliție și doi soldați croați au efectuat o căutare a casei lor. Ei au luat arma de vânătoare A.T. și echipament. A doua zi A.T. au raportat acest incident poliției. După aceea, D.B., cunoscut de primul reclamant, a vizitat-o pe soțul ei și a vorbit cu el între orele 8 și 3.30. Mai târziu, la soțul ei i-a spus că îl întrebase dacă avea o stație de radio și cerea bani pentru a-l proteja. Soțul ei i-a spus că a fost urmat de un Mercedes alb. La 15 septembrie 1991, S.Š. a venit în casa lor și le-a spus că a văzut o „listă de lichidare” într-un bar și că A.T. a fost pe această listă. Cazul a fost transferat la Procurorul de Stat din 6 octombrie 2010. 10. La 13 februarie, reclamanții au întrebat Oficiul Procurorului de Stat din Zagreb cu privire la starea anchetei. La 17 februarie 2012 au primit un răspuns că ancheta în infracțiunile criminale ale crimelor de război împotriva populației civile împotriva infractorilor necunoscuti a fost în curs de desfășurare. Procedura civilă 11. La 13 iulie 2011, reclamanții au introdus o acțiune civilă împotriva statului în Curtea Vinkovci, cerând compensații în legătură cu moartea Ž.P. Procedura este încă în așteptare. COMPLAINTE Reclamanții se plâng în temeiul aspectelor de fond și de procedură ale articolului 2 din Convenție, despre uciderea A.T. și despre lipsa unei anchete eficace în acest sens. De asemenea, în temeiul articolului 5 se plâng că arestarea rudei lor apropiate a fost ilegală și că nu a existat nici o investigație eficace asupra circumstanțelor arestării sale. Ei se plâng că M.S. a fost arestat și ucis numai din cauza originii sale sârbe și că, în contravenție cu obligațiile lor procedurale în temeiul articolului 14 din Convenție, autoritățile relevante nu au putut investiga posibilitatea unui astfel de motiv pentru arestarea și moartea sa. În sfârșit, acestea se plâng în temeiul articolului 13 din Convenție că nu au niciun remediu intern eficace la dispoziția lor, prin care să prezinte plângeri ale Convenției. [GC], nr. 2886/93, ECHR 2000-VII), a fost ancheta în cazul în care autoritățile interne au încălcat art. 2 din Convenție? A existat o încălcare a articolului 5 din Convenție în temeiul eșecului autorităților statului interesat de a efectua o anchetă eficace privind arestarea și detenția A.T. (a se vedea Cipru c. Turcia) [GC], nr. 25781/94, § 147, CEDH 2001 IV)? Autoritățile relevante au respectat obligația lor de procedura în temeiul articolului 14 din Convenție de a investiga dacă a existat vreun motiv în spatele arestării și uciderii A.T. care ar putea fi legate de originea sa sârbă (a se vedea Šečić c. Croația , nr. 40116/02, § 66, CEDH 2007 VI)? Reclamanții au la dispoziție un remediu intern eficace pentru plângerile lor din Convenția, conform art. 13 din Convenția? Guvernul este invitat să prezinte copii ale tuturor dosarelor de caz și altor documente referitoare la arestarea și uciderea A.T.
Application no. 37777/12
Elizabeta SCHUBERT TEPŠIĆ and others
against Croatia
lodged on 29 May 2012
1.
The applicants, Ms Elizabeta Schubert Tepšić, Ms Vesna Tepšić and Mr Aleksandar Tepšić, are Croatian nationals who were born in 1940, 1975 and 1967 respectively and live in Vinkovci and Zagreb. They are represented before the Court by Ms J. Mandić, a lawyer practising in Vinkovci.
The circumstances of the case
2.
The facts of the case, as submitted by the applicants, may be summarised as follows.
1.
Background to the case
3.
The applicants’ respective husband and father, A.T., was employed as a gynaecologist in the Vinkovci General Hospital. During the Homeland war in Croatia, on 18 September 1991, he was arrested at his workplace by three persons dressed in the uniforms of the Croatian Army, forced to leave at gunpoint and taken in an unknown direction.
4.
The next day A.T.’s dead body was brought to the Unit for Pathology in the Vinkovci General Hospital. The autopsy showed that he had been killed by a bullet shot to his neck.
2.
Investigation
5.
On 12 October 1991 the Vinkovci police lodged a criminal complaint against unknown perpetrators with the Vukovar County State Attorney’s Office in connection with the killing of A.T.
6.
In the spring of 2010 the Vukovar County State Attorney’s Office asked for the investigation to be opened in the Vukovar County Court.
7.
On 16 June 2010 the investigating judge of the Vukovar County Court heard evidence from witness T.Č., a doctor employed in the same hospital as A.T. He said that after the arrest of A.T he and another doctor I.Š., had gone together to the Headquarters of the Croatian Army (
Sjedište samostalne satnije
) in Vinkovci, held in the “Old Hospital”. The commander of that Unit at the time was Ž.M. There they had seen A.T. alive. He was about to be taken away by armed soldiers from the building. His colleagues were not able to obtain any information as to where he was to be taken.
8.
On 19 August 2010 the first applicant gave her evidence to the investigating judge of the Vukovar County Court. She said that prior to the arrest and killing of her husband he had been receiving threatening telephone calls from unidentified persons. In July 1991 two police officers and two Croatian soldiers carried out a search of their house. They had taken A.T.’s hunting gun and gear. The next day A.T. had reported that incident to the police. After that a Croatian solder, D.B., known to the first applicant, had visited her husband and talked to him between 8 p.m. and 3.30 a.m. Later on her husband had told her that he had asked him whether he had had a radio station and had asked for money to protect him. On 14
September 1991 her husband had told her that he had been followed by a “white Mercedes”. On 15 September 1991 S.Š. had come to their house and told them that he had seen a “list for liquidation” in a bar and that A.T. had been on that list.
9.
The case was transferred to the Osijek County State Attorney’s Office on 6 October 2010.
10.
On 13 February the applicants’ asked the Zagreb County State Attorney’s Office about the state of the investigation. On 17 February 2012 they received a reply that the investigation in the criminal offence of war crime against civilian population against the unknown perpetrators was ongoing.
3.
Civil proceedings
11.
On 13 July 2011 the applicants brought a civil action against the State in the Vinkovci Court, seeking compensation in connection with the death of Ž.P. The proceedings are still pending.
The applicants complain under the substantive and procedural aspects of Article 2 of the Convention, about the killing of A.T., and about the lack of an effective investigation in that connection.
They also complain under Article 5 that the arrest of their close relative was illegal and that there was no effective investigation into the circumstances of his arrest.
They complain that M.S. was arrested and killed solely because of his Serbian origin and that, contrary to their procedural obligations under Article 14 of the Convention, the relevant authorities have failed to investigate the possibility of such a motive for his arrest and death.
Lastly, they complain under Article 13 of the Convention that they have no effective domestic remedy at their disposal by which to submit their Convention complaints.
1.
Having regard to the procedural protection of the right to life (see paragraph 104 of
Salman v. Turkey
[GC], no. 21986/93, ECHR 2000-VII), was the investigation in the present case by the domestic authorities in breach of Article 2 of the Convention?
2.
Has there been a violation of Article 5 of the Convention by virtue of the failure of the authorities of the respondent State to conduct an effective investigation into the arrest and detention of A.T. (see
Cyprus v. Turkey
[GC], no. 25781/94, § 147, ECHR 2001
‑
IV)?
3.
Have the relevant authorities complied with their procedural obligation under Article 14 of the Convention to investigate whether there was any motive behind A.T.’s arrest and killing that might be related to his Serbian origin (see
Šečić v. Croatia
, no. 40116/02, § 66, ECHR 2007
‑
VI)?
4.
Do the applicants have at their disposal an effective domestic remedy for their Convention complaints, as required by Article 13 of the Convention?
The Government are invited to submit copies of all case files and other documents concerning the arrest and killing of A.T.