CtEDO 27.09.2012 Auto

JANYR c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
27.09.2012
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
JANYR c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Secțiunea a cincea Cerere n 42937/08 Philipp JANYR împotriva Republicii Cehe introdusă la 6 septembrie 2008 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, Philipp Janyr, este un cetățean ceh și austriac născut în 1973 și rezident în Viena (Austria). Reclamantul a făcut obiectul unor anchete administrative și penale privind infracțiunile vamale. Această cerere se referă numai la partea penală care a condus la condamnarea reclamantului. La 23 septembrie 1999, autoritatea vamală a Gibraltarului a informat omologul său ceh, în urma unui schimb anterior și ca răspuns la chestionarul său, o scrisoare care precizează în special că societatea N. a fost înscrisă în Gibraltar în conformitate cu dreptul societăților comerciale, dar nu a fost autorizată să facă comerț. Potrivit scrisorii, reprezentantul societății N. negase orice tranzacție cu societatea P., societate cu răspundere limitată al cărei solicitant era reprezentantul statutar și asociat. În plus, a avut loc o întâlnire a autorității vamale a Gibraltarului cu un tip numit G. pe care l-a numit G. pe care nu a avut nici o factură stabilită în Gibraltar. În conformitate cu documentele prezentate de G., nu a existat nici un comerț între societățile N. și P. Din dosar reiese că au avut loc ulterior alte schimburi între autoritatea vamală a Gibraltarului și Tribunalul Municipal Praga, făcând referire și la interviul cu G. La 27 iunie 2000, un ofițer al poliției naționale însărcinat cu investigația, cu acordul prealabil al procurorului municipal Praga 2, din aceeași zi, a efectuat o percheziție la sediul (birourile) societății P., în special în scopul confiscării documentelor contabile. În conformitate cu procesul-verbal, reclamantul nu a fost ascultat în prealabil, deoarece a rămas în Austria, iar percheziția a fost efectuată de doi ofițeri de poliție și de alte două persoane, în prezența unui angajat al societății P. și a unei terțe părți independente. Nu s-a formulat nicio acțiune împotriva ordinului de percheziție. La 9 martie 2001, reclamantul a fost în mod oficial acuzat de plata impozitului pe profit, a sarcinii sau a plății echivalente. Potrivit rezultatelor anchetei, reclamantul a comis o încălcare a dreptului comunitar atunci când a importat de zece ori bunuri însoțite de facturi fictive care indică o valoare vamală mai mică decât valoarea reală. La 8 ianuarie 2003, reclamantul a fost acuzat în mod oficial. La 22 aprilie 2003, Tribunalul Municipal din Praga l-a recunoscut pe reclamant vinovat de drepturile de import și l-a condamnat la cinci ani de închisoare. Acesta și-a bazat decizia pe rezultatele controlului efectuat de autoritatea vamală, expertiza contabilă realizată în scopul procedurilor penale, informațiile furnizate de autoritatea vamală a Gibraltarului și de către Interpol Tribunalul a constatat interalia că percheziția fusese regulată și că verdictul asupra vinovăției nu era în niciun caz întemeiat pe dovezile obținute în cursul acesteia. Tribunalul a respins, de asemenea, cererea reclamantului de a auzi G. care se afla în Gibraltar, explicând că mărturia sa nu era utilă având în vedere celelalte probe. Acesta a subliniat, de asemenea, dificultățile procedurale care rezultă din cooperarea judiciară internațională cu Gibraltarul, în special în materie fiscală și vamală, având în vedere că Convenția europeană privind asistența juridică reciprocă în materie penală nu se aplica în cazul Gibraltarului și că ar fi fost necesar să se ia măsuri diplomatice cu garanția reciprocității. În orice caz, această țară ar fi avut nevoie de cel puțin un an pentru a răspunde, iar răspunsul său ar fi fost negativ. Tribunalul nota, de altfel, că printre rapoartele prezentate de autoritățile din Gibraltar el a luat în considerare faptul că o parte dintr-un raport din 24 ianuarie 2003 privind ancheta autorității vamale (și nu citatul declarațiilor martorilor străini). Tribunalul a respins, de asemenea, hotărârea din cauza apărării potrivit căreia elementul moral al decăderii nu a fost examinat în mod suficient în instanță. Dimpotrivă, dovezile (în special declarațiile a doi martori și ale reclamantului) ar fi permis instanței să încheie ce s-a întâmplat cu privire la o infracțiune premeditată și intenționată pe care recurentul o pregătise și o planificase în mod corespunzător. La 13 ianuarie 2004, Curtea Supremă din Praga a infirmat hotărârea menționată, l-a recunoscut din nou pe reclamant vinovat pentru aceleași fapte, dar sub o altă calificare juridică și l-a condamnat la cinci ani de închisoare. Concluziile Tribunalului Municipal au fost confirmate în principal și modificarea a fost mai formală. La 26 martie 2004, tribunalul municipal a refuzat să permită accesul Š. la dosar, deși reclamantul la ui . Potrivit instanței, numai reclamantul și avocații săi puteau avea acces la dosar. La 14 iulie 2004, Curtea Supremă a anulat decizia Curții Supreme, considerând că drepturile la apărare fuseseră încălcate în măsura în care .. .. ..a fost ținută în lipsă de unul dintre cei doi avocați ai reclamantului. Printr-o scrisoare din 17 septembrie 2004, unul dintre cei trei avocați ai reclamantului a informat Curtea Supremă că, în data de 15 iulie 2004, clientul său i-a retras puterea de reprezentare. La 22 septembrie și 20 decembrie 2004, ceilalți doi avocați ai reclamantului au pus capăt reprezentării lui I La 7 ianuarie 2005, președintele Camerei Înaltei Instanțe desemnează reclamantului avocata F. în scopul reprezentării în procedură, fără a-i acorda în prealabil un termen pentru a alege el însuși un avocat. Decizia menționează că avocatul Z. a pus capăt reprezentării reclamantului cu puțin timp înainte de data de 7 ianuarie 2005 și conține informații pentru reclamant, care are posibilitatea de a desemna un alt avocat ales de acesta. Din acest motiv, Curtea Supremă a amânat audierile din 21 și 28 ianuarie 2005 și din 4 februarie 2005, a informat avocata F cu privire la etapele anterioare ale procedurii și a acceptat cererea sa de a consulta dosarul. La sfârșitul instanței din 18 februarie 2005, Curtea Supremă a stat din nou în instanță, confirmând în esență hotărârea sa anterioară. În absența avocatului F., reclamantul a fost reprezentat de înlocuitorul său. Curtea a confirmat regularitatea percheziției, precum și faptul că dovezile obținute astfel nu erau esențiale în ceea ce privește faptul că acestea nu făceau decât să completeze și să confirme concluziile instanței. Din raportul autorităților din Gibraltar reiese în mod clar că tranzacțiile nu puteau avea loc așa cum le-a descris reclamantul. Curtea a confirmat, de asemenea, refuzul de a proceda la audierea lui G. întrucât dreptul aplicabil nu permitea în mod efectiv să se solicite cooperarea Gibraltarului. În ceea ce privește elementul moral al lacunei, aceasta a considerat că acesta era suficient exprimat în descrierea comportamentului reclamantului conținut în instanța judecătorească. Cu toate acestea, ea a adăugat la dispozitivul hotărârii sale mențiunea Din dosar reiese că, la o dată ulterioară, avocata F. a fost sancționată disciplinar de către baroul ceh pentru că nu a contactat și a informat reclamantul înainte de încuviințarea ținută de Înalta Curte. Într-adevăr, reclamantul a fost informat că la 21 februarie 2005, când examinarea apelului său se încheiase. La 26 octombrie 2005, Curtea Supremă a respins recursul în casarea reclamantului. În opinia sa, recurentul nu a fost privat de posibilitatea de a fi reprezentat de avocatul ales în fața Înaltei Curți. În cazul în care faptul de a nu fi lăsat în urmă un termen pentru a alege avocatul său nu a fost pe deplin conform cu legea, Curtea Supremă a efectuat desemnarea unui avocat din oficiu numai după ce mai mulți avocați au încetat să îl reprezinte pe reclamant și suficient de în avans față de înfățișare. În consecință, reclamantul a avut o oportunitate suficientă de a-și alege apărătorul, drept pe care l-a informat în mod repetat, dar pe care nu l-a utilizat. Curtea Supremă a considerat, de asemenea, că elementul moral al dreptului de proprietate fusese suficient descris în actul de acuzare, deoarece acesta se descotorosea de descrierea comportamentului reproșat. Reclamantul susține că Curtea Supremă nu i-a comunicat observațiile Parchetului. La 20 februarie 2006, reclamantul a introdus o acțiune constituțională care ridică în esență aceleași obiecții ca în fața Curții, cu excepția presupusei încălcări a principiului contradicției de către Curtea Supremă și a refuzului Tribunalului Municipal de a permite Š. să aibă acces la dosar. La 23 februarie 2006, Curtea Constituțională la informma în scris că cauza sa fusese atribuită judecătorului raportor J.M. și că, dacă ar fi să fie examinată de o cameră, aceasta ar fi compusă din judecători V.K., J.M. și J.M. Înlocuirea în caz de absență sau de excludere era reglementată de programul de lucru al Curții Constituționale disponibil online. La 27 martie 2006, Curtea Constituțională a decis că acești doi judecători nu erau excluși de la tratamentul cauzei. Curtea Constituțională a transmis recursul constituțional al reclamantului la instanțele inferioare, precum și la Parchet în scopul de a-i informa. Observațiile astfel obținute nu au fost niciodată comunicate reclamantului. La 5 aprilie 2007, Parchetul a informat Curtea Constituțională că a renunțat la participarea sa la procedură și a solicitat ca observațiile sale prezentate Curții Supreme să fie considerate definitive. În observațiile sale din 5 aprilie 2007, Tribunalul Municipal din Praga s-a limitat să facă trimitere la decizia sa în cauză, susținând că Curtea Supremă și Curtea Supremă au răspuns deja la obiecțiunile din partea lai. El a menționat, de asemenea, că nu împărtășea avizul Curții Supreme care, în prima sa decizie, a ajuns la o încălcare a dreptului la apărare de către Înalta Curte. În observațiile sale din 11 aprilie 2007, Curtea Supremă a considerat că acțiunea constituțională nu făcea în esență decât să repete obiecțiile la care a răspuns în decizia sa din 18 februarie 2005, la care se referea și a invitat Curtea Constituțională să le respingă ca nefondate. În ceea ce privește motivul întemeiat pe încălcarea dreptului la apărare, Curtea Supremă a susținut că aceasta a reacționat la demersul obstrucționist al avocaților reclamantului și ai acestuia din urmă, care nu a fost prezentat niciodată în fața ei, pretins din motive profesionale. Astfel, el nu a făcut uz de dreptul său și sine era el însuși limitat în exercitarea dreptului său de a participa la tribunal și de a se apăra în persoană. În observațiile sale relativ detaliate din data de 23 aprilie 2007, Curtea Supremă s-a limitat în esență la a rezuma obiecțiunile reclamantului și la a face trimitere la decizia sa în cauza respectivă, întrucât reclamantul nu făcea decât să repete obiecțiunile deja invocate în fața instanțelor inferioare. În cele din urmă, Curtea Supremă a invitat Curtea Constituțională să respingă acțiunea reclamantului cel puțin în ceea ce privește propria sa decizie. La 6 martie 2008, a treia Cameră a Curții Constituționale, compusă din judecători J.M. (raportor), V.K. și M.Ž. a respins acțiunea reclamantului pentru neajunsuri evidente de fond. Decizia menționează că Curtea Constituțională a solicitat observațiile părților implicate, precum și dosarul cauzei ; apoi răspunde în detaliu la obiecțiunile prezentate de solicitant. După examinarea mai întâi a regularității percheziției în temeiul dreptului intern, Curtea a confirmat legalitatea și nota că probele astfel obținute pot fi utilizate la proces În orice caz, acestea nu au jucat un rol important. În ceea ce privește elementul moral al încălcării, Curtea Constituțională a conchis analiza Curții Supreme, considerând că descrierea în actul de acuzare a fost suficientă deoarece, chiar dacă nu menționa în mod expres hotărârea reclamantului, aceasta din urmă se deducea în mod clar din formularea actului inculpat. În ceea ce privește declarațiile lui G. raportate de autoritatea vamală a Gibraltarului, nu există declarații ale unui martor în sensul Codului de procedură penală, ci informații scrise cu privire la comentariile sale, așadar, un audiție. Instanțele au luat în considerare în mod corespunzător această specificitate și verdictul lor de vinovăție n Curtea Constituțională a considerat, de asemenea, că reclamantul a avut o ocazie adecvată de a-și prezenta obiecțiile și de a se exprima în timpul procedurii. În plus, normele procedurale nu impuneau ca avizul pârâtului să fie solicitat după citirea fiecărui document, ceea ce ar duce la o creștere considerabilă a procedurii. Prin urmare, a fost suficient să-l invite pe solicitant să facă comentarii la începutul lecturii și să repete această invitație după ce au fost citite câteva documente, lăsându-i în același timp posibilitatea de a solicita în orice moment să facă comentarii. În ceea ce privește respectarea dreptului la apărare în apel, Curtea Constituțională a confirmat analiza Curții Supreme, recunoscând că abordarea curții superioare nu a fost pe deplin regulată, ci a considerat că respectarea drepturilor la apărare nu era astfel încât să justifice anularea deciziilor atacate. Pentru a ajunge la această concluzie, Curtea Constituțională nota, fără a face referire explicită la observațiile Curții Supreme, că nu a fost posibil să nu se țină seama de comportamentul în mod vădit obstrucționist al reclamantului, care nu a fost niciodată prezentat în fața Înaltei Curți, pretins din motive profesionale. În cele din urmă, Curtea Constituțională s-a referit la documentele dosarului, în special la procesele verbale și la motivația deciziei din 7 ianuarie 2005. Ea a remarcat că tribunalele inferioare au avut multe dificultăți, pe parcursul întregii proceduri, de a asigura prezența reclamantului și a avocaților săi la audieri, motiv pentru care Înalta Instanță a desemnat avocata F. în orice moment, în timp ce informa dreptul său de a alege reprezentantul ales. Astfel, Curtea Supremă a făcut tot posibilul pentru a respecta dreptul la apărare, ținând cont de comportamentul obstrucționist permanent al reclamantului Dreptul și practica internă relevantă Codul de procedură penală (Legea nr. 141/1961) În conformitate cu art. 82, percheziția la domiciliu sau în alte spații și terenuri poate fi efectuată în cazul în care există suspiciuni serioase că un obiect sau o persoană importantă pentru procedurile penale se află în locul în cauză. Această dispoziție este încă în vigoare. art. 83 prevede în special că o percheziție la domiciliu poate fi efectuată numai de președintele camerei și, în faza pregătitoare a procedurii penale, de către judecător la cererea procurorului. În caz de urgență, ordinul președintelui sau al judecătorului competent poate fi înlocuit cu cel al președintelui sau al judecătorului de la locul percheziției. Acest regim este încă în vigoare. La art. 83a, în versiunea sa în vigoare până la 31 decembrie 2001, dispunea, printre altele, că percheziția altor spații sau a unui teren putea fi efectuată de președintele camerei și, în faza pregătitoare a procedurii penale, de procuror, anchetator sau organism de poliție; anchetatorul și organul de poliție trebuiau totuși să obțină acordul prealabil al procurorului. În caz de urgență și de urgență să obțină ordinul președintelui sau acordul procurorului, investigatorul sau organul de poliție puteau, în mod excepțional, să efectueze percheziția fără ordin sau fără acord. Cu toate acestea, ei au fost ținuți imediat la dispoziția autorității competente să elibereze ordinul sau acordul. Potrivit articolului 83a, în vigoare până la 8 iulie 2010, percheziția altor spații și terenuri putea fi efectuată de președintele camerei și, în faza pregătitoare a procedurii penale, de procuror sau de organul de poliție Cu toate acestea, în caz de urgență și de urgență a obținerii ordinului președintelui sau a acordului procurorului, instanța de poliție putea, în mod excepțional, să efectueze percheziția fără ordin sau acord. Cu toate acestea, el a fost obligat să informeze imediat organul competent să emită ordinul sau acordul. În conformitate cu hotărârea Curții Constituționale n Pl. ÚS 3/09, art. 83a dispunea, între 8 iulie 2010 și 31 decembrie 2011, că o percheziție a altor spații sau terenuri nu putea fi pronunțată decât de președintele camerei. Excepția de urgență era menținută. În cele din urmă, în conformitate cu art. 83a astfel cum este în vigoare de la 1 În ianuarie 2012, dispozițiile art. 83 se aplică, de asemenea, percheziției altor spații și terenuri. Excepția de urgență este menținută, cu toate acestea, organismul de poliție este obligat să solicite fără întârziere o autorizație. În cazul în care această autorizație nu este eliberată, dovezile obținute în cadrul percheziției sunt de neadmisionate. Hotărârea Plenum a Curții Constituționale n Pl. ÚS 3/09 din 8 iunie 2010 Plenumul Curții Constituționale a abrogat partea din art. 83a din Codul de procedură penală prin care se prevedea că percheziția altor spații și terenuri putea fi ordonată, în etapa pregătitoare a procedurii penale, de către procuror sau de către organul de poliție. Într-adevăr, într-o analiză detaliată a jurisprudenței Curții, Curtea Constituțională a considerat că noțiunea de viață privată nu permitea să se facă distincție în funcție de natura locului care face obiectul unei percheziții, așa cum a făcut legiuitorul. Într-adevăr, viața privată nu se realiza numai la domiciliu, ci și în alte localuri și terenuri. În consecință, cele două tipuri de percheziție trebuiau să fie înconjurate de aceleași garanții împotriva abuzurilor și, în special, supuse unei autorizații prealabile unui tribunal. O astfel de autorizație era cu atât mai importantă cu cât Codul de procedură penală nu permitea un control judiciar a posteriori , și nu a putut fi înlocuită cu permisiunea procurorului sau a organismului de poliție care nu oferea garanții de imparțialitate și de independență. Părțile relevante ale hotărârii se citesc după cum urmează: 31. În consecință, precum și în cazul unei percheziții la domiciliu, percheziția în alte spații, inclusiv în clădirile agricole și pe terenuri, constituie o interferență în sfera individuală privată în dimensiunea sa spațială. Pentru o astfel de ingere, este necesară autorizarea prealabilă a unui tribunal. 32. Această cerință este cu atât mai urgentă în situația în care Codul de procedură penală nu permite un control judiciar a posteriori privind ordinul de percheziție al altor localuri și terenuri. Astfel, aceste acte reprezentând o interferență vădită în dreptul fundamental al respectării vieții private scapă de orice control jurisdicțional imediat. Curtea și-a exprimat cu privire la acest aspect în cauza Camenzind c. Elveția (...). În această cauză, Comisia a constatat o încălcare a articolului 13 coroborat cu art. 8 din Convenție, în timp ce reclamantul avea la dispoziție o acțiune în fața camerei competente a Tribunalului Federal Elvețian. Totuși, acesta din urmă, din cauza doctrinei actuale a interferenței În această situație, Curtea declarase această acțiune în lipsă. În mod similar, ar fi posibil să se ia în considerare în Republica Cehă posibilitatea de a introduce acțiunea constituțională direct împotriva ordinului de percheziție al altor localități, cu toate acestea jurisprudența Curții Constituționale împărtășește parțial doctrina intervenției actuale. În plus, este o jurisprudență constantă a Curții Constituționale că, atunci când se face referire la o interferență a autorității publice care nu reprezintă o încălcare ireparabilă a drepturilor fundamentale, trebuie să se acorde prioritate aplicării principiului subsidiarității. Aceasta înseamnă că o acțiune constituțională nu poate viza decât decizia definitivă adoptată pe fondul cauzei, deoarece aceasta ar trebui să răspundă la consecințele referitoare la viața privată sub formă de percheziție (...). Având în vedere cele de mai sus, acțiunea constituțională pare să fie inexistentă. În plus, nu este de dorit ca Curtea Constituțională să se pronunțe în primul rând asupra proporționalității ordinului de percheziție și a punerii în aplicare a acestuia. Aceasta ar putea astfel să limiteze prematur și disproporționat competența instanțelor obișnuite de a aduna și de a aprecia dovezile și, în consecință, să predetermine rezultatul procedurii penale. Invocând art. 6 alin. (1) și (3) lit. (b), (c) și (d) din Convenție, reclamantul se plânge de procedurile penale împotriva sa. El contestă aprecierea în fapt și în dreptul cauzei sale de către instanțele interne, consideră că deciziile lor nu sunt coerente și că elemente importante au fost modificate în timpul procedurii fără a primi o ocazie adecvată de apărare. Reclamantul se plânge, de asemenea, de o încălcare a principiului egalității armelor în timpul procedurii, în măsura în care instanțele au respins cererile sale de probe și, în special, au refuzat să convoace sau să solicite examinarea martorului aflat în întreținere G. aflat în Gibraltar. Potrivit autorităților naționale, nu s-au depus eforturi rezonabile pentru a-i asigura posibilitatea de a se confrunta cu martorul, ale cărui depoziții colectate de autoritatea vamală a Gibraltarului, în lipsa reclamantului, au fost utilizate de către instane și au jucat un rol important în special în hotărârea pronunțată în apel. În plus, tribunalele s-au bazat pe dovezi colectate în timpul unei percheziții efectuate, încălcând normele de drept intern aplicabile, în birourile societății al căror solicitant era asociat și reprezentantul statutar. Această percheziție nu a fost autorizată decât de poliție, fără aprobarea procurorului sau a instanței, și nu a fost precedată de audierea sa. Potrivit reclamantului, drepturile la apărare au fost, de asemenea, ignorate, deoarece au fost împiedicate să exprime pe anumite părți ale dosarului care au fost pur și simplu anunțate de instanță, dar nu citite în timpul procesului. În plus, persoana în cauză se plânge în esență de o încălcare a drepturilor garantate prin art. 6 alineatul (3) litera (b) și (c) din convenție, în măsura în care Curtea Supremă i-a desemnat un avocat din oficiu fără să-i fi lăsat, contrar dreptului intern, un termen pentru a alege el însuși un avocat. În timp ce instanțele au ajuns la concluzia că el putea alege întotdeauna un alt avocat, această posibilitate era pur iluzorie, ținând cont de circumstanțele cauzei. În plus, el a fost privat de posibilitatea de a dispune de timpul și facilitățile necesare pentru pregătirea apărării sale. În plus, reprezentantul său S. s. este refuzat dreptul de a avea acces la dosar, la 26 martie 2004. Reclamantul susține, de asemenea, că Curtea Constituțională a încălcat principiile contradicției și egalității armelor atunci când a omis să îi comunice observațiile pe care i le-au prezentat instanțele și Parchetul. În opinia sa, aceasta este, în special, observațiile Înaltei Curți care au fost decisive pentru decizia Curții Constituționale, în timp ce dacă ar fi primit observațiile menționate anterior, ar fi contestat aceste observații, dovedind că comportamentul avocatului său nu era o jurisdicționistă. De asemenea, reclamantul pare să se plângă de încălcarea principiului contradictoriei de către Curtea Supremă care nu i-a comunicat observațiile prezentate de Parchet. În plus, Curtea Constituțională ar avea, în opinia reclamantului, necunoașterea dreptului la audierea cauzei sale de către un tribunal independent și imparțial, instituit prin lege, în măsura în care compunerea camerei care a făcut obiectul acțiunii sale nu corespunde componenței care i-a fost anunțată. El contestă regularitatea înlocuirii efectuate, care nu a fost motivată de niciun motiv întemeiat, și susține că normele aplicabile fac posibilă, din cauza inexactității lor, intervențiile complet arbitrare în componența instanței. În plus, reclamantul nu a fost informat cu privire la înlocuirea în avans, ceea ce l-a împiedicat să prezinte o excepție de imparțialitate. 3. Invocând art. 6 alin. (2) din Convenție, reclamantul se plânge de nerespectarea prezumției de nevinovăție și de dreptul de a fi informat cu privire la acuzații, pe motiv că actul de acuzare din 9 martie 2001 nu conține informații cu privire la elementul moral al încălcării. 4. Invocând art. 2 din Protocolul nr. 7 la Convenție, reclamantul se plânge că Curtea Supremă a adăugat la dispozitivul hotărârii o mențiune cu privire la elementul moral al dreptului de proprietate, fără a examina totuși dovezile. Astfel, a fost privat de dreptul de a vedea cazul său reexaminat în recurs. Întrebările părților Reclamantul a îndeplinit condițiile de admisibilitate În special, a epuizat el căile de atac interne, astfel cum se prevede la art. 35 alineatul (1) din convenție? În această privință, părțile sunt invitate să se exprime, printre altele, în lumina considerațiilor Curții Constituționale expuse în Hotărârea n Pl. ÚS 3/09 din 8 iunie 2010. Reclamantul a suferit un prejudiciu important în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (b) din convenție. A fost examinată în mod echitabil, după cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din Convenție? A fost respectat principiul egalității armelor în timpul procedurii? În special, principiul contradicției a fost respectat în cadrul procedurii în fața Curții Constituționale (3) Curtea Constituțională a respectat obligația de a se pronunța în instanță independentă și imparțială stabilită prin lege mai exact, atunci când a modificat componența camerei care a făcut obiectul acțiunii constituționale a reclamantului? • Calitatea acestor norme este compatibilă cu cerințele art. 6 din Convenție (MD GROUP, a.s., Slovacia, n 19334/03, § 66, 5 octombrie 2010)? A primit reclamantul o ocazie adecvată de a se opune înlocuirii judecătorului și, dacă este cazul, de a contesta imparțialitatea acestuia? 4. A putut reclamantul să aibă la dispoziție un susținător ales de el, conform art. 6 alin. (3) lit. (c) din Convenție? A dispus el de timp și de facilitățile necesare pentru pregătirea apărării sale, conform art. 6 alin. (3) lit. (b) din Convenție? În special, desemnarea avocatei F. de către Curtea Supremă a fost conformă cu cerințele art. 6 alin. (1) și (3) lit. (b) și (c) 5. Refuzul instanțelor interne de a ajunge la cererea reclamantului de a-l auzi pe G. a fost compatibil cu garanțiile prevăzute în art. 6 alin. (1) și (3) lit. (d) din Convenție? În special, această persoană trebuie privită ca martor la acuzare sau la descărcare de gestiune și declarațiile sale au fost folosite ca probe În această privință, guvernul pârât este invitat să prezinte integral documente furnizate de autoritățile competente din Gibraltar și depuse la dosar și să precizeze în ce măsură instanțele interne s-au bazat pe declarațiile G. conținute sau raportate în aceste documente. 6. Percheziția spațiilor societății reclamantului a fost conformă cu dreptul intern și cu art. 8 din convenție? Utilizarea la proces a probelor astfel obținute a respectat cerințele convenției

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-12-05
0,92
TYKVOVÁ c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
CINQUIÈME SECTION Requête n o 54737/13 Jarmila TYKVOVÁ contre la République tchèque introduite le 23 août 2013 EXPOSÉ DES FAITS La requérante, M me Jarmila Tykvová, est une ressortissante tchèque née en 1947 et résidant à Teplice. Elle est
CtEDO 2010-09-21
0,92
JANYR c. REPUBLIQUE TCHEQUE
alléguant qu’il n’a pas pu interroger certains témoins et que certaines de ses offres de preuves (formulées à l’audience du 2 octobre 2001 et rejetées du fait de l’acquittement prononcé à cette date) n’ont pas été considérées par le tribuna
CtEDO 2014-07-07
0,92
PŘIBIL c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
Communiquée le 7 juillet 2014 CINQUIÈME SECTION Requête n o 78612/12 Stanislav PŘIBIL contre la République tchèque introduite le 10 décembre 2012 EXPOSÉ DES FAITS Le requérant, M. Stanislav Přibil, est un ressortissant tchèque né en 1963 et
CtEDO 2005-06-07
0,92
AFFAIRE L.C.I. c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
par son agent, M. V.A. Schorm. 3. La requérante se plaignait notamment, sous l’angle de l’article 6 § 1 de la Convention, de la durée d’une procédure civile. 4. La requête a été attribuée à la deuxième section de la Cour (article 52 § 1 du
CtEDO 2015-12-15
0,92
FU QUAN, s.r.o. c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
Communiquée le 15 décembre 2015 PREMIÈRE SECTION Requête n o 24827/14 FU QUAN, s.r.o. contre la République tchèque introduite le 25 March 2014 EXPOSÉ DES FAITS La requérante, FU QUAN, s.r.o., est une société à responsabilité limitée de droi
Sursă