Cererea nr. 34782/10 Sofiya Filippovna DEMCHUK și Valeriy Valentinovich SHPARTAK împotriva României depusă la 4 iunie 2010 DECLARAȚII DE FACTE Sofiya Filippovna Demchuk și Valeriy Valentinovich Shpartak, sunt resortisanți ucrainieni, care s-au născut în 1946 și, respectiv, 1951 și trăiesc în Rovno. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează: evenimentele din 24 decembrie 1989 La 24 decembrie 1989, reclamanții, soțul și soția, ambele cetățeni ai URSS în acel moment, conduceau prin sudul României, se îndreptau spre casă după o călătorie în Republica Socialistă Federală Iugoslavia. Au condus într-o coloană de cinci mașini, toate aparținând cetățenilor sovietici. În același timp, o unitate a armatei române a fost notificată că o coloană de mașini străine conducea de la Drobeta Turnu Severin către Craiova. La momentul evenimentelor, regimul totalitar tocmai a fost răspândit și au existat știri persistente că teroriști încearcă să reintegreze regimul. Suspectând că mașinile străine aparțin la așa-numitele teroriști, o echipă de soldați a fost trimisă pentru a bloca drumul din comuna Bradesti. Unitatea a fost condusă de locotenentul colonel S.F. Drumul a fost blocat cu două dubițe blindate, între care o singură mașină a putut trece. Când coloana de mașini a ajuns la blocaj, soldații au cerut pasagerilor de mai multe ori, în română, să iasă din mașini și să se predea. Deoarece turiștii nu au înțeles ce se petrece, ei au încercat să se întoarcă înapoi mașinile, la care punctul ofițerul a ordonat personalului militar să deschidă focul. Reclamanții au susținut că tragerea a început fără nici un avertisment prealabil. Pasagerii din mașini au început să țipe în rusă că erau turiști sovietici. După o scurtă pauză, soldații au început să tragă din nou. Reclamanții au fost împușcați și răniți de gloanțe. Persoanele care nu au fost rănite au început să fugă de mașini și au încercat să se ascundă pe marginea drumului. În acel moment, a început o a treia rundă de împușcături. Apoi, împușcarea s-a oprit și soldații s-au apropiat de mașini. După un timp, reclamanții au fost duși la spital. Al doilea reclamant, care a fost împușcat în umărul stâng, ar putea trăi spitalul și să se întoarcă acasă, în Rivne, la 29 decembrie 1989. La 9 ianuarie 1990, prima reclamantă, rănită în coloana vertebrală, a fost transferată la spitalul din Moscova din cauza stării sale medicale grave. Nu s-a recuperat niciodată complet și este recunoscută ca fiind o persoană cu handicap. Din investigația efectuată de autoritățile românești se pare că primul reclamant a avut nevoie de 25-30 zile de îngrijire medicală. Investigarea penală a evenimentelor la Bradesti la 24 decembrie 1989 După evenimentele menționate mai sus, Procuratura Militară la Craiova a deschis o anchetă penală sub dosarul nr. 211/P/1990. Se pare că, din documentele prezentate de Guvernul respondent, au fost luate mai multe măsuri de investigație în cursul anului 1990. A fost elaborat un raport tehnic care a evaluat daunele aduse mașinilor implicate în incident. Certificate medicale au fost pregătite și predate autorităților de investigație în ceea ce privește rănile infligite turiștilor. Nu a fost pregătit un astfel de raport în ceea ce privește al doilea reclamant. Cu ajutorul ambasadei URSS, toate victimele au fost intervievate de un procuror sovietic și declarațiile lor au fost transmise autorităților române. Pe baza acestor dovezi, prin decizia din 14 august 1991, procurorul a hotărât să nu instituie nici o procedură penală pe motivul faptului că împușcarea a avut loc ca urmare a unei circumstanțe fortuite: soldații au fost induși să creadă că turiștii sunt teroriști, astfel încât, atunci când turiștii nu au reușit să-și oprească mașinile, acesta a dat apariția unui pericol iminent. Decizia menționată anterior a fost supusă automat revizuirii de către secțiunea relevantă a Procuraturii Militare atașată de Curtea Înaltă de Casare și Justiție. Într-o decizie din 30 mai 1994, Procurorul a anulat decizia din 1991 de a nu iniția proceduri penale. În această hotărâre, procurorul a constatat că nu a existat nici o justificare pentru a da ordinul de tragere, ținând seama că turiștii nu sunt înarmați și nu prezintă niciun pericol imediat. A fost subliniat că a doua rundă de tragere a avut loc atunci când mașinile erau staționate și pasagerii încearcă să se ascundă în mediul înconjurător. El a considerat că ordinul de concediu constituie un act penal și că frica pe care ar fi putut fi avută soldații nu poate constitui o circumstanță care să poată înlătura răspunderea penală. Prin urmare, s-a ordonat să inițieze o anchetă penală împotriva locotenentului colonel S.F. pentru crimă agravată. Dosarul a fost trimis înapoi la Procurorul Militar din Craiova. La 13 ianuarie 1997, Biroul Procurorului Militar din Craiova a constatat că nu era competent să decidă în acest caz și a trimis-o la Biroul Procurorului Militar atașat de Curtea Contului Militar. Din dosarul de caz rezultă că în 1997 au fost luate mai multe măsuri de investigație în ceea ce privește locotenentul colonel S.F.: el a fost supus unei evaluări psihice și a dat mai multe declarații. După examinarea unei plângeri depuse de locotenentul colonel S.F., Procuratura Militară atașată Curții Înalte de Casare și Justiție, prin decizia din 12 august 1998, a ordonat anularea parțială a deciziei din 13 ianuarie 1997. S-a considerat că ancheta penală nu ar fi trebuit să se limiteze locotenentului colonel S.F. Procurorul a indicat că ancheta penală necesară pentru a elucida toate circumstanțele evenimentelor și, pe baza rezultatelor obținute astfel, ar trebui inițiată o procedură penală împotriva tuturor persoanelor relevante. Prin urmare, s-a ordonat ca ancheta penală să fie în rem . S-a mai indicat că decizia ar trebui comunicată tuturor părților interesate. Ancheta s-a încheiat la 13 ianuarie 2005, când Procurorul a atașat Curtea de Conturi Militare a ordonat discontinuarea anchetei penale, având în vedere că răspunderea penală a fost limitată la timp, ținând cont de faptul că ancheta a fost în reușire A.C. și K.C. (doi dintre pasagerii implicați în evenimente) au depus o plângere penală împotriva acestei decizii la procurorul superior. Un nou dosar (n. 43/P/2007) a fost constituit de secțiunea relevantă a Procurorului Militar atașat la Curtea Înaltă de Casare și Justiție. Prin decizia din 4 aprilie 2007, procurorul militar șef a anulat ordinul procurorului din 13 ianuarie 2005, indicând că, având în vedere faptul că în 1994 a fost instituită o procedură penală împotriva S.F. și au fost luate mai multe acte de procedură în legătură cu acestea, rularea termenului statutar a fost întreruptă și, prin urmare, răspunderea penală nu a fost limitată la timp. De asemenea, s-a hotărât că dosarul de anchetă ar trebui atașat principalului dosar de anchetă penală privind evenimentele din decembrie 1989, și anume 97/P/1990. La 18 decembrie 2010, procurorul militar responsabil al anchetei a decis să întrerupă procedura în ceea ce privește evenimentele care au avut loc la 24 decembrie 1989 la Bradesti. La 15 aprilie 2011, hotărârea menționată anterior a fost, de asemenea, anulată și un nou caz a fost înregistrat în temeiul nr. 706/P/2011 cu Procurorul atașat de Curtea Înaltă de Casare și Justiție. În prezent, anchetele sunt încă în așteptare. Se pare că la începutul anchetei, comunicarea cu victimele, inclusiv cu reclamanții, a fost efectuată prin Ambasada Sovietică. Diferitele decizii luate pe parcursul procedurii nu au fost comunicate reclamanților. Reclamanții au susținut că au aflat de la jurnaliști că ancheta a fost închisă fără a fi pedepsit pe nimeni. Au susținut, de asemenea, că au încercat să afle mai multe informații despre rezultatul anchetei atât din partea autorităților române și ucrainene, dar fără succes. Legislația internă relevantă privind investigațiile penale este citată în judecată în cazul Asociației 21 decembrie 1989 și alții c. România (n. 33810/07 și 18817/08, §§ 95-100, 24 mai 2011). COMPLAINTS Reclamanții se plâng în temeiul articolului 3 că au fost supuse torturei și tratamente inumane la 24 decembrie 1989, deoarece au fost împușcate și grave rănite de către soldați care le-au numit în mod nedrept teroriști, și se plâng în temeiul articolului 2 din Protocolul nr. 4 la Convenție că la 24 decembrie 1989 libertatea lor de circulație a fost restricționată ilegal. Ele se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că nimeni nu a fost pedepsit pentru uciderea rudei lor apropiate și că ancheta penală nu a condus la rezultate concrete. Ele susțin o încălcare a articolelor 1 și 17 din Convenție. pentru a analiza plângerile reclamanților în temeiul articolului 2 din Convenție (a se vedea Șandru și alții c. România, nr. 22465/03, §§§ 51-54, 8 decembrie 2009) cu privire la lipsa unei anchete eficace privind împușcarea lor și prejudiciul grav? Dacă este cazul, reclamanții au depus cererea în termenul de șase luni (a se vedea Bulut și Yavuz c. Turcia) (dec.), nr. 73065/01, 28 mai 2002; Bayram și Yıldırım c. Turcia (dec.), nr. 38587/97, CEDH 2002-III, și Stanimirović c. Serbia , nr. 26088/06, §§ 30-33, 18 octombrie 2011)? Dacă da, ancheta efectuată de autoritățile interne a îndeplinit condițiile de adecvare și promptitudine necesare în temeiul articolului 2 din Convenția?
Application no. 34782/10
Sofiya Filippovna DEMCHUK and Valeriy Valentinovich SHPARTAK
against Romania
lodged on 4 June 2010
The applicants, Ms Sofiya Filippovna Demchuk and Mr Valeriy Valentinovich Shpartak, are Ukrainian nationals, who were born in 1946 and 1951 respectively and live in Rovno.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicants, may be summarised as follows.
1.
The events of 24 December 1989
On 24 December 1989, the applicants, husband and wife, both citizens of USSR at the time, were driving through southern Romania, heading home after a trip to the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. They were driving in a column of five cars, all belonging to Soviet citizens.
At the same time, a Romanian army unit had been notified that a column of foreign cars was driving from Drobeta Turnu Severin towards Craiova. At the time of the events the totalitarian regime had just been toppled and there were persistent news reports that terrorists were trying to reinstate the regime.
Suspecting that the foreign cars belonged to the so called terrorists, a team of soldiers was dispatched to block the road in the commune of Bradesti. The unit was led by Lieutenant Colonel S.F. The road was blocked with two armoured vans, between which only one car could pass.
When the column of cars reached the blockade, the soldiers asked the passengers several times, in Romanian, to get out of the cars and surrender. As the tourists did not understand what was happening, they tried to turn back the cars, at which point the officer ordered the military staff to open fire. The applicants submitted that the firing had started without any prior warning. The passengers in the cars started screaming in Russian that they were Soviet tourists. After a brief pause, the soldiers started firing again. The applicants were shot and wounded by bullets. The persons who were not wounded started to run away from the cars and tried to hide by the side of the road. At that moment a third round of shooting started. Then the shooting stopped and the soldiers approached the cars.
After a while, the applicants were taken to hospital.
The second applicant, who was shot in his left shoulder, could live the hospital and go back home, in Rivne, on 29 December 1989.
On 9 January 1990 the first applicant, who was wounded in her spine, was transferred to a hospital in Moscow, due to her serious medical condition. She never recovered completely and she is recognised as a disabled person. From the investigation carried out by the Romanian authorities it appears that the first applicant needed 25-30 days of medical care.
2.
Criminal investigation into the events at Bradesti on 24 December 1989
Following the above-mentioned events, the Military Prosecutor’s Office in Craiova opened a criminal investigation under file no.
It appears from the documents submitted by the respondent Government that during 1990 several investigative measures were taken. A technical report was drawn up evaluating the damage to the cars involved in the incident. Medical certificates were prepared and handed over to the investigation authorities in respect of the wounds inflicted on the tourists. No such report was prepared in respect of the second applicant.
Statements were taken from all the military staff involved in the incident and the army unit which had dispatched the team of soldiers to Bradesti. With the assistance of the USSR Embassy, all the victims were interviewed by a Soviet prosecutor and their statements were handed over to the Romanian authorities.
On the basis of this evidence, by a decision of 14 August 1991, the prosecutor decided not to institute any criminal proceedings on the ground that the shooting had taken place as the result of a fortuitous circumstance: the soldiers had been led to believe that the tourists were terrorists, so that when the tourists failed to stop their cars it gave the appearance of imminent danger.
The above-mentioned decision was automatically subject to review by the relevant Section of the Military Prosecutor’s Office attached to the High Court of Cassation and Justice. In a decision of 30 May 1994, the Prosecutor’s Office quashed the 1991 decision not to institute criminal proceedings. In so ruling, the prosecutor found that there had been no justification for giving the firing order, taking into account that the tourists were not armed and they did not present any immediate danger. It was emphasised that the second round of shooting had taken place when the cars were stationary and the passengers were trying to hide in the surrounding environment. He considered that the firing order constituted a criminal act and that the fear that the soldiers might have experienced could not amount to a circumstance capable of removing criminal liability. It was therefore ordered to initiate a criminal investigation against Lieutenant Colonel S.F. for aggravated murder. The file was sent back to the Military Prosecutor’s Office in Craiova.
On 13 January 1997, the Military Prosecutor’s Office in Craiova found that it was not competent to decide on the case and referred it to the Military Prosecutor’s Office attached to the Military County Court.
It appears from the case file that in 1997 several investigative measures were taken in respect of Lieutenant Colonel S.F.: he was subjected to a psychiatric evaluation and he gave several statements.
Upon considering a complaint lodged by Lieutenant Colonel S.F., the Military Prosecutor’s Office attached to the High Court of Cassation and Justice, by a decision of 12 August 1998, ordered the partial annulment of the decision of 13 January 1997. It was considered that the criminal investigation should not have been limited to Lieutenant Colonel S.F. as other persons might also have been involved. The prosecutor indicated that the criminal investigation needed to elucidate all the circumstances of the events and, on the basis of the results thus obtained, criminal proceedings should be initiated against all relevant persons. It was therefore ordered that the criminal investigation should be
in rem
. It was further indicated that the decision should be communicated to all interested parties.
The investigation ended on 13 January 2005 when the Prosecutor’s Office attached to the Military County Court ordered the discontinuance of the criminal investigation on the ground that the criminal liability was time-barred, taking into account that the investigation was
in rem
.
A.C. and K.C. (two of the passengers involved in the events) lodged a criminal complaint against this decision with the higher prosecutor. A new case file (no. 43/P/2007) was constituted by the relevant Section of the Military Prosecutor’s Office attached to the High Court of Cassation and Justice.
By a decision of 4 April 2007, the Chief Military Prosecutor quashed the prosecutor’s order of 13 January 2005, indicating that given the fact that in 1994 criminal proceedings had been instituted against S.F. and several procedural acts had been taken in connection with them, the running of the statutory time-limit had been interrupted and therefore criminal liability was not time-barred. It was also decided that the investigation file should be attached to the main criminal investigation file concerning the December
1989 Revolution events, namely, file no 97/P/1990.
On 18 December 2010 the military prosecutor in charge of the investigation decided to discontinue the proceedings in respect of the events that had taken place on 24 December 1989 in Bradesti.
On 15 April 2011, the aforesaid decision was also quashed and a new case was registered under no. 706/P/2011 with the Prosecutor’s Office attached to the High Court of Cassation and Justice.
At present, the investigations are still pending.
It appears that at the beginning of the investigation, communication with the victims, including the applicants, was carried out through the Soviet Embassy.
The various decisions taken throughout the proceedings were not communicated to the applicants.
The applicants submitted that they had found out from journalists exploring their case that the investigation had been closed without anyone being punished. They further submitted that they had made attempts to find out more information about the outcome of the investigation from both the Romanian and the Ukrainian authorities, but without success.
B.
Relevant domestic law and practice
The relevant domestic legislation concerning criminal investigations is quoted in the judgment in the case of
Association 21 December 1989 and Others v. Romania
, (nos. 33810/07 and 18817/08, §§ 95-100, 24 May 2011).
The applicants complain under Article 3 that they were subjected to torture and inhuman treatment on 24 December 1989, as they were shot and severely injured by the soldiers that wrongly called them terrorists.
They complain under Article 2 of Protocol No 4 to the Convention that on 24 December 1989 their freedom of movement was unlawfully restricted.
They complain under Article 6 § 1 of the Convention that no one has been punished for the killing of their close relative and that the criminal investigation did not lead to any concrete results.
They claim a violation of Articles 1 and 17 of the Convention.
1.
Is the Court competent
ratione temporis
to analyse the applicants’ complaints under the procedural head of Article 2 of the Convention (see
Șandru and Others v. Romania,
no. 22465/03, §§ 51-54, 8 December 2009) concerning the lack of an effective investigation into their shooting and severe injury?
2.
If so, did the applicants lodge the application within the six-month time-limit (see,
Bulut and Yavuz v. Turkey
(dec.), no. 73065/01, 28 May 2002;
Bayram and Yıldırım v. Turkey
(dec.), no. 38587/97, ECHR 2002-III, and
Stanimirović v. Serbia
, no. 26088/06, §§ 30-33, 18 October 2011)?
3.
If so, did the investigation conducted by the domestic authorities satisfy the conditions of adequacy and promptness required under the procedural head of Article 2 of the Convention?