CINTIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 37198/10 Volodymir Georgiyoviych MALYK împotriva Ucrainei depusă la 22 iunie 2010 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Volodymir Georgiyoviych Malyk, este un național ucrainean, născut în 1972 și locuiește în Zhytomyr. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost directorul unei societăți de răspundere limitată. În aprilie 2009, societatea, având datorii în temeiul acordurilor de împrumut, a schimbat compoziția acționarilor și a personalului de administrare. Aceste modificări au fost efectuate pe baza documentelor falsificate. După aceea, băncile solicită să plătească datoriile au fost refuzate de către societate și de solicitant. Acesta din urmă a susținut că nu mai lucrează la societate. Se pare că băncile au solicitat autorităților de aplicare a legii care se plângeau de epuizarea fondurilor și falsificarea documentelor. Arestarea reclamantului și procedurile care au urmat Dimineața din 27 noiembrie 2009 ofițerii de poliție au intrat în apartamentul reclamantului, au elaborat un mandat de căutare emis de o instanță și au efectuat o căutare. Ei au confiscat computerul reclamantului, telefonul mobil și anumite alte obiecte găsite în apartament. Ofițerii de poliție au cerut apoi reclamantului să le însoțească la secția de poliție pentru interogare. Reclamantul a petrecut toată ziua în secția de poliție fie fiind interogat sau în așteptare pentru instrucțiuni suplimentare de la ofițeri de poliție. Reclamantul a fost interogat ca martor într-un caz penal. La ora 10.15, investigatorul Oficiului Procurorului Zhytomyr a informat reclamantul că a fost arestat timp de șaptezeci și două ore cu suspiciune de a fi comis o infracțiune. 106 și 115 din Codul de Procedință Penală, din cauza faptului că „ochii l-au identificat direct ca fiind persoana care a comis infracțiunile”. Raportul nu a specificat natura infracțiunii a căror suspect a fost reclamantul. La 28 noiembrie 2009, reclamantul a contestat arestarea sa în fața Curții de district Bohunskyy din Zhytomyr („Curtea de district”). La 30 noiembrie 2009, judecătorul B. din Curtea de District a hotărât să prelungească detenția preliminară a reclamantului la zece zile. Acesta a remarcat că reclamantul a fost suspectat de dezbunderea fondurilor financiare și de falsificare a documentelor. Curtea a ordonat ca anchetatorul să prezinte mai multe informații privind personalitatea reclamantului, statutul familiei sale și stilul de viață. La 7 decembrie 2009, investigatorul a eliberat reclamantul în temeiul unei obligații scrise de a nu absconda. La 29 ianuarie 2010, Curtea de District a constatat că arestarea reclamantului era ilegală deoarece nu exista nimic în dosarul penal care să sugereze că a existat vreun martor ocular care a arătat reclamantului ca persoana care a comis infracțiunea. Procurorul a interzis această decizie. La 23 februarie 2010, Curtea de apel din regiunea Zhytomyr a anulat decizia ca fiind nefondată, menționând că Curtea de district nu a examinat în mod corespunzător declarațiile martorilor disponibile în dosarul penal. Cazul a fost trimis Curții de District pentru a fi luată în considerare în mod proaspăt. La 15 martie 2010 judecătorul B. din Curtea de District a respins plângerea reclamantului după enumerarea șapte martori ale căror declarații au sugerat că au identificat reclamantul ca fiind persoana care a comis infracțiunile. Reclamantul a interzis această decizie. La 7 aprilie 2010, Curtea de Apel a susținut decizia din 15 Martie 2010 constatând că dosarul conține declarațiile martorilor care justificau decizia investigatorului de a aresta reclamantul. La 11 mai 2010, Curtea Supremă a respins recursul de casare al reclamantului ca fiind inadmisibil, menționând că hotărârile din 15 martie 2010 și 7 aprilie 2010 nu au fost supuse unei reexaminări de către Curtea Supremă. Codul de procedură penală din 28 decembrie 1960 Articolele 106 și 115 din cod se citesc după cum urmează: art. 106. Arestarea unui suspect de către organismul de anchetă „Corpul de anchetă are dreptul de a aresta o persoană suspectată de infracțiune pentru care o penalitate sub forma privației de libertate poate fi impusă numai pe unul dintre următoarele motive: dacă persoana este descoperită în timp sau imediat după comiterea unei infracțiuni; dacă martorii oculari, inclusiv victime, identifică direct această persoană ca persoana care a comis infracțiunile; dacă urme clare ale infracțiunii sunt găsite fie pe corpul suspectului, fie pe hainele sale, sau cu el, sau în casa sa. În cazul în care există alte informații care oferă motive pentru a suspecta o persoană de infracțiune penală, un organism de anchetă poate aresta o astfel de persoană în cazul în care acesta din urmă a încercat să fugă sau nu are un loc permanent de reședință, sau nu a fost stabilită identitatea acestei persoane. Pentru fiecare caz de arestarea unui suspect, organismul de anchetă este obligat să elaboreze un raport de arestare ( care indică motivele, motivele, ziua, ora, anul și luna, locul arestării, explicațiile persoanei deținute și momentul în care s-a înregistrat că suspectul a fost informat cu privire la dreptul său de a avea o întâlnire cu avocatul apărării începând cu momentul arestării sale, în conformitate cu procedura prevăzută la art. 21 alineatul (2) din prezentul cod. Raportul de arestare este semnat de persoana care l-a întocmit și de deținut. O copie a raportului de arestare cu o listă a drepturilor și obligațiilor sale se transmite imediat deținutului și trimis procurorului. La cererea procurorului, materialul care a servit ca motiv de arestare îi este trimis. ... În termen de șaptezeci și două de ore de la arest, organismul de anchetă: (1) eliberarea deținutului în cazul în care suspectul că a comis infracțiunile nu a fost confirmat, în cazul în care termenul de detenție preliminară stabilit prin lege a expirat sau în cazul în care arestarea a fost efectuată în încălcarea cerințelor alineatele (1) și (2) din prezentul articol; (2) eliberarea deținut și alegerea unei măsuri preventive nepriveghetate; (3) introducerea deținutului în fața unui judecător cu o cerere de impunere a unei măsuri preventive deținute asupra acestuia. În cazul în care arestarea este apelată la o instanță, plângerea deținutului este trimisă imediat de către șeful instituției de detenție în fața instanței. Judecătorul ia în considerare plângerea împreună cu cererea de către organismul de investigare a aplicării măsurii preventive. În cazul în care plângerea este primită după aplicarea măsurii preventive, judecătorul îl examinează în termen de trei zile de la primirea acesteia. În cazul în care cererea nu a fost primită sau în cazul în care plângerea a fost primită după termenul de șaptezeci și două de ore de detenție, plângerea este examinată de către judecător în termen de cinci zile de la primirea acesteia. 165-2 din prezentul cod. După examinarea acestuia, judecătorul pronunță o hotărâre, fie declarând că arestarea este legală, fie permițând plângerea și considerând că arestarea este ilegală. Hotărârea judecătorului poate fi atacată în termen de șapte zile de la data adoptării sale de către procuror, persoana în cauză, sau avocatul sau reprezentantul său de apărare. Alocarea unui astfel de recurs nu suspendă executarea hotărârii instanței. Detenția preliminară a unui suspect nu durează mai mult de șaptezeci și două de ore. În cazul în care, în condițiile stabilite de lege, hotărârea judecătorului privind aplicarea unei măsuri preventive de custodie sau privind eliberarea deținutului nu a ajuns la instalația de detenție preventivă, șeful instalației de detenție preventivă eliberează persoana în cauză, întocmește ordinea în acest sens și informează oficialul sau organismul care a efectuat arestarea în mod corespunzător.” art. 115. Arestarea unui suspect de către un investigator „Un investigator poate aresta și pune la îndoială o persoană suspectă de a fi comis o infracțiune în conformitate cu procedura prevăzută de articolele 106, 106-1 și 107 din cod.” Alte dispoziții relevante ale Codului pot fi găsite în judecată în cazul Osypenko c. Ucraina (nr. 4634/04, § 33, 9 noiembrie 2010). COMPLAINTE Reclamantul se plânge în temeiul articolului 5 § 1 litera (c) din Convenție că arestarea și detenția sa, pe baza hotărârii investigatorului din 27 noiembrie 2009, a fost arbitrară. Reclamantul susține că instanța nu a luat în considerare în mod corespunzător plângerea sa cu privire la ilegalitatea arestării sale. În special, reclamantul susține că judecătorul B. a fost prejudecat. A fost arestarea și detenția reclamantului, bazată pe decizia investigatorului din 27 noiembrie 2009, în contravenție cu art. 5 1 din Convenție? A avut reclamantul la dispoziție o procedură eficace prin care să poată contesta licența arestării și detenției sale, conform articolului 5 § 4 din Convenție? A respectat durata procedurii în acest caz, prin care reclamantul a încercat să pună cont de legalitatea arestării și deținerii sale, cerința de „velocitate” prevăzută la art. 5 § 4 din Convenție?
Application no. 37198/10
Volodymir Georgiyoviych MALYK
against Ukraine
lodged on 22 June 2010
The applicant, Mr Volodymir Georgiyoviych Malyk, is a Ukrainian national, who was born in 1972 and lives in Zhytomyr.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
1.
Background to the case
The applicant was director of a limited liability company. In April 2009 the company, having debts under loan agreements, changed the composition of shareholders and the managing staff. Those changes were allegedly made on the basis of forged documents.
Subsequently, the bank requests to pay the debts were refused by the company and the applicant. The latter claimed that he was no longer working at the company. Apparently, the banks applied to the law-enforcement authorities complaining about the embezzlement of funds and forgery of documents.
2.
The applicant’s arrest and the ensuing proceedings
In the morning of 27 November 2009 police officers entered the applicant’s flat, produced a search warrant issued by a court, and carried out a search. They seized the applicant’s computer, mobile phone and certain other items they found in the flat. The police officers then asked the applicant to accompany them to the police station for questioning.
The applicant allegedly spent the whole day in the police station either being questioned or waiting for further instructions from police officers. The applicant was questioned as a witness in a criminal case.
At 10.15 p.m. the investigator of the Zhytomyr Prosecutor’s Office informed the applicant that he was arrested for seventy-two hours on suspicion of having committed a crime. The investigator drew up an arrest report specifying that the applicant was arrested in accordance with Articles
106 and 115 of the Code of Criminal Procedure on the ground that “eyewitnesses directly identified him as the person who had committed the crime”. The report did not specify the nature of the crime of which the applicant was suspected.
On 28 November 2009 the applicant challenged his arrest before the Bohunskyy District Court of Zhytomyr (“the District Court”). The investigator applied to the District Court to order the applicant’s further pre-trial detention.
On 30 November 2009 judge B. of the District Court decided to extend the applicant’s preliminary detention to ten days. It noted that the applicant had been suspected of embezzlement of financial funds and forgery of documents. The court ordered that the investigator produce more information concerning the personality of the applicant, his family status and his lifestyle.
On 7 December 2009 the investigator released the applicant under a written obligation not to abscond.
On 29 January 2010 the District Court found that the applicant’s arrest was unlawful because there was nothing in the criminal case file to suggest that there had been any eyewitness who had pointed at the applicant as the person who had committed the crime. The prosecutor appealed against that decision.
On 23 February 2010 the Zhytomyr Region Court of Appeal quashed the decision as unfounded noting that the District Court had not properly examined the witnesses’ statements available in the criminal case file. The case was remitted to the District Court for fresh consideration.
On 15 March 2010 judge B. of the District Court dismissed the applicant’s complaint after enumerating seven witnesses whose statements suggested that they had identified the applicant as the person who had committed the crime. The applicant appealed against that decision.
On 7 April 2010 the Court of Appeal upheld the decision of 15
March 2010 noting that the case file did contain the witnesses’ statements which justified the investigator’s decision to arrest the applicant.
On 11 May 2010, the Supreme Court rejected the applicant’s cassation appeal as inadmissible noting that the decisions of 15 March 2010 and 7
April 2010 had not been subject to review by the Supreme Court.
B.
Relevant domestic law
Code of Criminal Procedure of 28
December 1960
Articles 106 and 115 of the Code read as follows:
Article 106. Arrest of a suspect by the body of inquiry
“The body of inquiry shall be entitled to arrest a person suspected of a criminal offence for which a penalty in the form of deprivation of liberty may be imposed only on one of the following grounds:
1.
if the person is discovered whilst or immediately after committing an offence;
2.
if eyewitnesses, including victims, directly identify this person as the one who committed the offence;
3.
if clear traces of the offence are found either on the body of the suspect, or on his clothing, or with him, or in his home.
If there is other information giving ground to suspect a person of a criminal offence, a body of inquiry may arrest such a person if the latter attempted to flee, or does not have a permanent place of residence, or the identity of that person has not been established.
For each case of a suspect’s arrest, the body of inquiry shall be required to draw up an arrest report
(протокол затримання)
outlining the grounds, the motives, the day, time, year and month, the place of arrest, the explanations of the person detained and the time when it was recorded that the suspect had been informed of his right to have a meeting with defence counsel as from the moment of his arrest, in accordance with the procedure provided for in paragraph 2 of Article 21 of the present Code. The arrest report shall be signed by the person who drew it up and by the detainee.
A copy of the arrest report with a list of his rights and obligations shall immediately be handed to the detainee and sent to the prosecutor. At the request of the prosecutor, the material which served as a ground for the arrest shall be sent to him as well. ...
Within seventy-two hours of the arrest, the body of inquiry shall:
(1)
release the detainee if the suspicion that he committed the crime has not been confirmed, if the term of the preliminary detention established by law has expired or if the arrest has been effected in violation of the requirements of paragraphs 1 and 2 of the present Article;
(2)
release the detainee and select a non-custodial preventive measure;
(3)
bring the detainee before a judge with a request to impose a custodial preventive measure on him or her.
If the arrest is appealed against to a court, the detainee’s complaint shall be immediately sent by the head of the detention facility to the court. The judge shall consider the complaint together with the request by the investigating body for application of the preventive measure. If the complaint is received after the preventive measure was applied, the judge shall examine it within three days after receiving it. If the request has not been received or if the complaint has been received after the term of seventy-two hours of detention, the complaint shall be considered by the judge within five days after receiving it.
The complaint shall be considered in accordance with the requirements of Article
165-2 of this Code. Following its examination, the judge shall give a ruling, either declaring that the arrest is lawful or allowing the complaint and finding the arrest to be unlawful.
The ruling of the judge may be appealed against within seven days from the date of its adoption by the prosecutor, the person concerned, or his or her defence counsel or legal representative. Lodging such an appeal does not suspend the execution of the court’s ruling.
Preliminary detention of a suspect shall not last for more than seventy-two hours.
If, within the terms established by law, the ruling of the judge on the application of a custodial preventive measure or on the release of the detainee has not arrived at the pre-trial detention facility, the head of the pre-trial detention facility shall release the person concerned, drawing up the order to that effect, and shall inform the official or body that carried out the arrest accordingly.”
Article 115. Arrest of a suspect by an investigator
“An investigator may arrest and question a person suspected of having committed a crime according to procedure envisaged by Articles 106, 106-1, and 107 of the Code.”
Other relevant provisions of the Code can be found in the judgment in the case of
Osypenko v. Ukraine
(no. 4634/04, § 33, 9 November 2010).
1.
The applicant complains under Article 5 § 1 (c) of the Convention that his arrest and detention, based on the investigator’s decision of 27
November 2009, was arbitrary.
2.
The applicant alleges that the courts failed to properly consider his complaint concerning the unlawfulness of his arrest. In particular, the applicant alleges that judge B. was biased.
1.
Was the applicant’s arrest and detention, based on the investigator’s decision of 27 November 2009, contrary to Article 5
§
1 of the Convention?
2.
Did the applicant have at his disposal an effective procedure by which he could challenge the lawfulness of his arrest and detention, as required by Article
5 § 4 of the Convention? Did the length of the proceedings in the present case, by which the applicant sought to challenge the lawfulness of his arrest and detention, comply with the “speed” requirement of Article 5 §
4 of the Convention?