Primă cerere nr. 9362/08 Vladimir Vasilyevich SMIRNOV împotriva Rusiei depusă la 21 ianuarie 2008 DECLARAREA FACTELOR DIN FACTE Vladimir Vasilyevich Smirnov este un național rus, care s-a născut în 1972 și trăiește în Tambov. Faptele cazului, astfel cum a fost depus de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Circumstanțe ale arestării și detenției preliminare ale reclamantului La 12 mai 2005, reclamantul a fost reținut pe baza suspiciunilor de a fi comis o infracțiune administrativă, dar în aceeași zi a fost acuzat de a fi comis extorcare și de a-i inflige răni grave. La 29 iunie 2005, acuzațiile au fost revocate și acuzațiile au fost încheiate. La 3 iulie 2006, reclamantul a fost reținut din nou în ceea ce privește același caz, iar la 5 iulie 2006, detenția sa în reținere a fost autorizată de către instanță. Motivele de detenție au fost gravitatea acuzațiilor, faptul că reclamantul nu a fost un rezident al orașului Michurinsk și probabilitatea de a fugi și de a obstruge cursul justiției. Pe 18 iulie 2006, Curtea Regională Tambov a susținut ordinul de detenție fără a fi mai elaborată din motive. Detenția a fost prelungită la 31 august 2006 (întârziată la 5 octombrie 2006). La 3 octombrie 2006, dosarul a fost transferat Curtea Orașului Michurinskiy din regiunea Tambov, iar o audiere a cazului penal a fost stabilită pentru 11 octombrie 2006. Curtea a hotărât că măsura de reținere – detenția în reținere – să rămână neschimbată. La 29 martie 2007, aceeași instanță a prelungit detenția reclamantului până la 2 iulie 2007. Acesta a reiterat din nou aceleași motive prezentate în deciziile anterioare, fără să le elaboreze. La 17 aprilie 2007, Curtea Regională Tambov a susținut această decizie, fără a intra în discuții suplimentare cu privire la motivele de detenție continuată a reclamantului. Următoarea decizie privind detenția anterioară a reclamantului a fost luată la 29 iunie 2007 de către același tribunal oraș, care a declarat că reclamantul a fost acuzat de două infracțiuni grave și că a avut motive să suspecteze că reclamantul ar absoarce sau ar obstrucționa ancheta, dacă ar fi eliberat, fără a indica care sunt aceste motive. Această decizie a fost susținută la recurs la 26 iulie 2007, de Curtea Regională Tambov, care a remarcat gravitatea acuzațiilor și a concluzionat că nu a existat nici un motiv pentru a modifica măsura de reținere. La 20 august 2007, instanța a constatat că reclamantul este vinovat. La 30 octombrie 2007, instanța de recurs a anulat hotărârea din prima instanță și a remis cazul pentru o proaspătă examinare care a ordonat reclamantului să rămână în detenție. Nu au fost furnizate motive pentru continuarea detenției. La 25 decembrie 2007, Curtea Orașului Michurinskiy a prelungit detenția reclamantului până la 2 aprilie 2008. Acesta a reiterat motivele prezentate în deciziile anterioare, fără a le elabora. La 31 ianuarie 2008, Curtea Regională Tambov a susținut această decizie, fără să examineze motivele de detenție continuă a reclamantului. La 18 martie 2008, Curtea Orașului Michurinskiy a prelungit detenția reclamantului până la 2 iulie 2008, utilizând aceeași formulă succinct din motive. La 2 iunie 2008, Curtea Orașului Michurinskiy a constatat că reclamantul a fost vinovat și l-a condamnat la o sentință de 11 ani de închisoare. La 29 iulie 2008, Curtea Regională Tambov a susținut condamnarea. În perioada de la 3 iulie 2006 și până la condamnarea sa în octombrie 2008, reclamantul a fost reținut în centrul de detenție temporară Michurinsk ( δδС δ. δи уринска – IVS). În formularul său suplimentar de cerere prezentat în mai 2008, el a indicat 24 de perioade de la o zi la două săptămâni de lungime, care în total s-au ridicat la 200 de zile în cadrul SIV, în diferite celule. Se pare că motivul pentru care reclamantul a fost reținut în IVS mai degrabă decât în SIZO a fost serviciul său anterior în interior, care a cerut detenția sa separată de alți deținuți. Între aceste perioade, el a fost transferat la centrul de detenție SIZO 68/4 din Kirsanov ( În SIV, au existat zece celule, toate la nivelul pivniței, măsurand aproximativ 12 metri mp fiecare, proiectate pentru patru sau cinci deținuți, dar în practică alocă până la 7 deținuți. Reclamantul a indicat că în 2008 situația a îmbunătățit și numărul de deținuți nu a depășit patru. Celula a fost echipată cu o bancă de lemn și o masă laterală. Liniile de pat și lenjeria de pat erau furnizate doar ocazional și erau inutilabile. Nu existau instalații sanitare sau apă de robinet în celulă, dar în colțul celulei era o găleată de deșeuri pentru a servi ca toaletă. Celulele nu aveau ferestre, iar lumina era furnizată de un bulb de 40 de wt care era aprins zi și noapte, astfel încât camera era întotdeauna în apus. Nu a existat ventilație, iar camera era umplută în mod constant cu fum de țigară, a fost infestat și de dăunători și rozătoare. Deținuții nu au fost lăsați să iasă la o plimbare, posibil pentru că nu era nici o curte, și nu erau televizoare, radio sau ziare, și era imposibil să spună ora zilei sau a nopții. Mâncarea a fost servită rece și a trebuit să fie luată la o masă laterală lângă găleata de deșeuri. Reclamantul a furnizat patru declarații de la colegii deținuți care au descris condițiile de detenție în IVS, care sunt conforme cu contul reclamantului. La 14 decembrie 2009, șeful judecător al Departamentului de Ordine Publică din interiorul Federației Ruse a răspuns la plângerea reclamantului cu privire la condițiile de detenție hotărâte în cadrul SIV. În scrisoarea, el a recunoscut că celulele erau localizate sub pământ, lipsa luminii, apei, aprovizionarea cu apă și instalații sanitare adecvate și a declarat că acestea erau constrângeri impuse de vârsta veche a clădirii, construite în 1873, și că era în curs de renovare după transferul reclamantului de la ea. COMPLAINTS Reclamantul se plânge în temeiul articolului 3 din Convenție cu privire la condițiile de detenție slabe în cadrul SIV. El plânge, de asemenea, în temeiul articolului 5 § 1 din Convenție că arestarea și detenția inițială au fost ilegale. El se plânge, de asemenea, în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție, că detenția sa preliminară a fost excesiv de lungă și că instanțele nu au dat motive suficiente pentru autorizarea extinderii sale. În sfârșit, el afirmă o încălcare a articolelor 6, 8, 13 și 14 în ceea ce privește procedura penală împotriva lui, susținând că acestea au fost nedrepți și că el nu a putut obține ajutor, deși el a urmărit diferite căi de plângere. Condițiile de detenție a reclamantului în sediul de detenție temporar (SIV-ul Michurinsk) erau compatibile cu art. 3 din Convenție? Guvernul este solicitat să indice date exacte în care reclamantul a fost reținut în sediul IVS și în care celule. În ceea ce privește fiecare celulă din Guvern este solicitat să indice: (a) Numărul de celulă și data șederii reclamantului; (b) Suprafața etajului celulei (în metri pătrați); (c) Numărul paturii superioare și/sau locurile de dormit disponibile în celulă; (d) Numărul exact de deținuți ținuți în celulă împreună cu reclamantul (supportați de copii ale documentelor originale, cum ar fi registrurile celulare ( Dacă celula a fost echipată cu o ventilație obligatorie funcțională; (f) Ce fel de iluminare a fost disponibilă în celulă; dacă lumina a fost naturală, indică dimensiunile ferestrelor și numărul și grosimea barelor metalice; dacă lumina a fost artificială, indică numărul de bulbi și puterea acestora; (g) Facilitățile sanitare, cum ar fi toaleta, bazinul de spalare, dușul și plasarea acestora în interiorul celulei (indicarea distanței dintre toaleta și masa de mese și între toaleta și cel mai apropiat loc de dormit; o partiție care separă panoul de toaletă de restul celulei; înălțimea sa și materialul din care a fost făcut), sau alte aranjamente dacă este în afara celulei. (h) Frecvența exercițiului în exterior, suprafața curtei de exercițiu (în metri pătrați) și tipul acoperișului deasupra curtei (bare metalice, acoperiș solid, netting, etc.) A fost lungimea deținerii anterioare a reclamantului de la 3 iulie 2006 la 2 iunie 2008 în încălcarea cerinței de „tempo rațional” de la art. 5 § 3 din Convenție? Motivele au fost avansate de către instanțele interne pentru continuarea detenției reclamantului „disponibilă și suficientă”? Guvernul este solicitat să prezinte copii ale tuturor hotărârilor de primă instanță care ordonează sau extinde deținerea reclamantului în reținere și a copiilor tuturor hotărârilor de a doua instanță luate cu privire la apelurile reclamantului împotriva prelungirii deținerii sale, cu excepția copiilor depuse de reclamant și atașate în continuare.
Application no. 9362/08
Vladimir Vasilyevich SMIRNOV
against Russia
lodged on 21 January 2008
The applicant, Mr Vladimir Vasilyevich Smirnov, is a Russian national, who was born in 1972 and lives in Tambov.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
A.
Circumstances of the applicant’s arrest and pre-trial detention
On 12 May 2005 the applicant was detained on suspicion of having committed an administrative offence, but on the same day he was charged with having committed extortion and having inflicted grave injuries.
On 29 June 2005 the charges were lifted and the applicant’s prosecution was terminated.
On 3 July 2006 the applicant was detained again in relation to the same case, and on 5 July 2006 his detention on remand was authorised by the court. The reasons for the detention were the gravity of charges, the fact that the applicant was not a resident of the town of Michurinsk and the likelihood of fleeing and of obstructing the course of justice. The applicant appealed asking to change the measure of restraint to a recognisance not to leave. On 18 July 2006 the Tambov Regional Court upheld the detention order without further elaborating on the reasons.
The detention was extended on 31 August 2006 (upheld on 5 October 2006).
On 3 October 2006 the case file was transferred to Michurinskiy Town Court of the Tambov Region, and a hearing of the criminal case was fixed for 11 October 2006. The court decided that the measure of restraint – the detention on remand – was to remain unchanged.
On 29 March 2007 the same court extended the applicant’s detention until 2 July 2007. It again reiterated the same reasons given in the earlier decisions, without elaborating on them. On 17 April 2007 the Tambov Regional Court upheld this decision, without entering into further discussion of the reasons for the applicant’s continued detention.
The next decision concerning the applicant’s pre-trial detention was taken on 29 June 2007 by the same town court. It stated that the applicant was accused of two grave criminal offences and that it had grounds to suspect that the applicant would abscond or obstruct the investigation, if released, without indicating what these grounds were. This decision was upheld on appeal on 26 July 2007, by the Tambov Regional Court who noted the gravity of charges and concluded that there had been no reason to change the measure of restraint.
On 20 August 2007 the first instance court found the applicant guilty as charged.
On 30 October 2007 the court of appeal quashed the first instance judgment and remitted the case for fresh examination having ordered the applicant to remain in detention. No reasons were given for the continued detention.
On 25 December 2007 the Michurinskiy Town Court extended the applicant’s detention until 2 April 2008. It reiterated the reasons given in the earlier decisions, without elaborating on them. On 31 January 2008 the Tambov Regional Court upheld this decision, without examining the reasons for the applicant’s continued detention.
On 18 March 2008 the Michurinskiy Town Court extended the applicant’s detention until 2 July 2008, using the same succinct formula for the reasons.
On 2 June 2008 the Michurinskiy Town Court found the applicant guilty as charged and convicted him to an 11-years’ prison sentence. On 29 July 2008 the Tambov Regional Court upheld the conviction.
B.
Conditions of detention
In the period from 3 July 2006 and until his conviction in October 2008 the applicant was detained in the temporary detention ward of Michurinsk (
ИВС г. Мичуринска
– the IVS). In his additional application form submitted in May 2008 he indicated 24 periods from one day to two weeks long which in total amounted to 200 days in the IVS, in different cells. It appears that the reason for the applicant to have been detained in IVS rather than in SIZO was his previous service in the Interior, which required his detention to be separate from other inmates. Between these periods he was transferred to the detention facility SIZO 68/4 in Kirsanov (
СИЗО 68/4, г.
Кирсанов
), apparently for questioning and other investigative measures.
In the IVS, there were ten cells, all at the cellar level, measuring about 12
sq. metres each, designed for four or five detainees, but in practice accommodating up to 7 inmates. The applicant indicated that in 2008 the situation improved and the number of inmates did not exceed four. The cell was equipped with a wooden bench and a side table. Beddings and bed linen were provided only occasionally and were unusable. There were no sanitary facilities or tap water in the cell, but in the corner of the cell there was a waste bucket to serve as toilet. The cells had no windows, and the light was provided by a 40-watt bulb which was lit day and night, so that the room was always in twilight. There was no ventilation, and the room was constantly filled with cigarette smoke; it was also infested by pest and rodents. The detainees were not let out for a walk, possibly because there was no courtyard, and there had been no TV, radio or newspapers, and it was impossible to tell the time of day or night. The food was served cold, and meals had to be taken at a side table beside the waste bucket.
The applicant provided four statements from fellow inmates who described the conditions of detention in the IVS, which are consistent with the applicant’s account.
On 14 December 2009 the acting Chief of the Public Order Department of the Interior of the Russian Federation replied to the applicant’s complaint concerning the appalling conditions of detention in the IVS. In the letter, he admitted that the cells were located underground, lacked adequate light, sewage, water supply and sanitary facilities and stated that these were constraints imposed by the old age of the building, constructed in 1873, and that it had been under renovation after the applicant’s transfer from it.
The applicant complains under Article 3 of the Convention about the poor conditions of detention in the IVS.
He also complains under Article 5 § 1 of the Convention that his initial arrest and detention were unlawful.
He also complains under Article 5 § 3 of the Convention that his pre-trial detention has been excessively long and that the courts did not give sufficient reasons for authorising its extensions.
Finally, he alleges a violation of Articles 6, 8, 13 and 14 in relation to the criminal proceedings against him, claiming that they were unfair and that he could not obtain relief, although he pursued various avenues of complaints.
1.
Were the conditions of the applicant’s detention in temporary detention ward (the IVS of Michurinsk) compatible with Article 3 of the Convention?
The Government are requested to indicate the exact dates when the applicant was detained in the IVS, and in which cells. In respect of each cell in the Government are requested to indicate:
(a)
The cell number and the dates of the applicant’s stay;
(b)
The floor surface of the cell (in square metres);
(c)
The number of bunk beds and/or sleeping places that were available in the cell;
(d)
The exact number of detainees held in the cell together with the applicant (supported by copies of original documents, such as cell registers (
покамерные карточки
) or statistical data);
(e)
Whether the cell was equipped with a functioning mandatory ventilation;
(f)
What kind of lighting was available in the cell; if the lighting was natural, indicate the dimensions of the window(s) and the number and thickness of metal bars; if the lighting was artificial, indicate the number of bulbs and their power;
(g)
The sanitary facilities, such as toilet, wash basin, shower, and their placement inside the cell (indicating the distance between the toilet and the dining table and between the toilet and the nearest sleeping place; a partition separating the toilet pan from the rest of the cell; its height and the material it was made of), or other arrangements if outside the cell.
(h)
The frequency of outdoor exercise, the surface of the exercise yard (in square metres) and the type of the roof above the yard (metal bars, solid roof, netting, etc.)
2.
Was the length of the applicant’s pre-trial detention from 3 July 2006 to 2 June 2008 in breach of the “reasonable time” requirement of Article 5 §
3 of the Convention? Were the grounds advanced by the domestic courts for the applicant’s continued detention “relevant and sufficient”? The Government are requested to produce copies of all first instance court decisions ordering or extending the applicant’s detention on remand and copies of all second instance court decisions taken on the applicant’s appeals against the extension of his detention, except copies submitted by the applicant and attached herewith.