CtEDO 13.06.2024 Auto

CHRISTMANN c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
13.06.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CHRISTMANN c. FRANCE (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 16710/20 Frank CHRISTMANN împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 13 iunie 2024 într-un comitet compus din Lado Chanturia, președintele Carlo Ranzoni, María Elósegui, judecători și Martina Keller, adjunctă la secțiune a cererii n 16710/20 îndreptat împotriva Republicii Franceze și al cărui resortisant german, dl Frank Christmann (attenentul) născut în 1964 și cu reședința la Baden-Baden, reprezentat de S. von′mer, avocat la Berlin, a sesizat Curtea la 17 martie 2020 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( decizia de a aduce obiecțiunile care decurg din încălcarea articolelor 8 și 10 din convenție la cunoștința guvernului francez (inclusiv a celui francez) reprezentat ulterior de dl Alabrune, apoi de dl Colas, director al afacerilor juridice al Ministerului Europei și Afacerilor Externe, observațiile părților, după ce a deliberat, face următoarea decizie: OBIECTIVUL DE AFACERI LA ÎNTÂMPLARE se referă la o condamnare la doi ani de închisoare și la zece ani de interdicție a teritoriului francez pentru apologia terorismului și amenințări cu moartea. Reclamantul invocă articolele și 10 din Convenție. Doctor în filosofie, reclamantul a fost administratorului unui blog în limba engleză. El a fost de promovare a biletelor sale de blog prin trimiterea de e-mail-uri pe scară largă difuzate. În scrierile sale, el a înmulțit atacurile asupra diferitelor persoane pe care le-a luat în gripă, printre care și V. (preotul din Nisa și fostul sindicat voluntar al coproprietății în care locuia), S. (avocatul din Nisa), N. (directorul societății care și-a concediat soția), D. (judecătorul din Nisa), P. (procurorul Republicii Nisa), E. (primarul din Nisa) și C. (funcționarul de poliție din Nisa). Într-un e-mail din 23 mai 2017 adresat 147 de persoane, intitulat Uciderea [V] și [S] ca martir care a declanșat o bombă în timpul unui concert la Manchester, reclamantul a indicat în special următoarele (...) persoanele care urmează merită să moară și (...) trebuie să fie ucise cât mai curând posibil: [N] a societății [A], [V] a Bisericii Catolice, (...). Teroriștii sunt o forță a binelui în funcție de supraviețuitoarea holocaustului Hannah Arendt. Ucide [V] și [S], este ca și cum ar ucide un nazist. (...) La 30 mai 2017, el a trimis un e-mail intitulat "Instigare la uciderea + determinarea țintei finale: judecătorul [D], P.D.G. [N], tatăl [V] și (...) Prin urmare, cu toată puterea religiei și a moralității, cer o ATACĂ LETALĂ în Franța împotriva Judecătorului, membrilor Bisericii Catolice și persoanelor direct implicate în ierarhia [a societății A] (...). Fatwa împotriva Judecătorului, Bisericii Catolice și [societatea A] este, în acest stadiu, cel mai bun dacă acest lucru este singurul mod de a atinge scopurile mele în timp util, în general, și de a pune capăt abuzurilor neobosite asupra [soției] în special. Este o chestiune de viață morală a dvs., care implică execuția asasinatelor lui [D], [N], [V] și (...), și este de competența mea morală să cer public aceste asasinate și să le intitulez. Răsturnați-le cu o mașină, tăiați-le gâtul cu o lamă (...) Într-un blog publicat la 9 iulie 2017 sub titlul □ Francezul este esența teroristului, fascistului etc. Lahuaiej-Bouhel (...) a reacționat la pretinsa raționalitate ipocrită a societății, conducând în mod deliberat la o greutate grea de 19 tone prin mulțime (...) [1] . Săracul Mohamed merită compasiunea noastră creștină, mila și simpatia noastră. (...) Într-un bilet de blog din 21 iulie 2017, reclamantul l-a numit pe polițistul Malik C. gorilă Într-un bilet din 12 septembrie 2017 și într-un e-mail trimis la 21 septembrie 2017 către peste 125 de persoane, reclamantul a declarat următoarele: (...) Eu, Frank Christmann, pledez pentru decapitarea morfologică și publică a [N], [P] și [V] (...) se pare că am motive să consider că un atac ad hominem este legitim. împotriva unor tipuri de Nisa, cum ar fi instanța [D], procurorul [P], avocat/polițist [S], [E] și alții. (...) Într-un e-mail din 23 septembrie 2017 adresat aproape 120 de persoane, acesta a scris: (...) [J În sfârșit, într-un blog publicat la 10 octombrie 2017, reclamantul a anunțat următoarele: (...) Malik [C], tu polițistul franco-african care transpiră din moșia negrilor, îți ia mâinile de pe chiloții soției mele în viitor, unde voi da foc (...). Această publicație urma unui bilet de 1 octombrie 2017 în care reclamantul a lăsat să se înțeleagă că: o mitralieră și că a fost dispus să facă uz de ea pentru a-și apăra drepturile fundamentale. El a ajuns la concluzia sa în acest sens Forțele antiteroriste din Nisa [C], când vor încerca să-și ia a treia coborâre [la domiciliul meu] anul acesta, vor primi o primire pe deplin justificată și adecvată datorită arsenalului german Sieg Heil, Frank 12. Mai 2017 a fost deschisă o anchetă de către procurorul Republicii Nisa împotriva reclamantului șefilor de trafic și de amenințări cu moartea, în urma unei plângeri din partea M14 la 1 iunie 2017, reclamantul a fost arestat la domiciliul său și arestat. Cu toate acestea, măsura a fost ridicată având în vedere starea sa de sănătate mintală și a fost spitalizat. 15. În iunie 2017, un expert psihiatru a considerat că reclamantul avea o personalitate patologică paranoică și că starea sa necesita îngrijire medicală. El a considerat că discernământul său era afectat la data faptelor și că prezenta un anumit pericol din punct de vedere criminalologic. În iunie 2017, reclamantul a fost reținut din nou. După ce și-a luat angajamentul de a retrage cuvintele amenințătoare pe care le pusese online, a fost lăsat liber în urma audierii sale. 17. iulie 2017, reclamantul a făcut obiectul unor noi publicații jignitoare și amenințătoare cu privire la doi magistrați (D și P) și cu privire la un polițist (C). A pus online o fotografie a judecătorului D. 18. Procedura a fost transmisă Parchetului din Grasse în interesul unei bune administrări a justiției. C și E au depus plângere. 19. Reclamantul și-a continuat publicațiile injuriose și amenințătoare până la ultima sa arestare, la 11 ianuarie 2018. 20. A fost organizată o nouă examinare psihiatrică. În raportul său din 11 ianuarie 2018. În ianuarie 2018, un al doilea expert a considerat că reclamantul a fost pe deplin identificabil, inaccesibil la îngrijire și periculos. Acuzațiile penale împotriva reclamantului 21. La 12 ianuarie 2018, reclamantul a fost acuzat imediat pentru că a ținut cuvintele menționate anterior (punctele de mai sus). Acestea au fost calificate drept "apologie a terorismului," amenințări cu moartea împotriva persoanelor care exercită funcții publice (E., D., P., S. și C.) și amenințări cu moartea materializate prin scrierile împotriva V. și N. A fost pus în detenție provizorie. 22. Prin hotărârea din 19 februarie 2018, tribunalul corecțional din Grasse l-a declarat vinovat de toate faptele care i-au fost reproșate și l-a condamnat la doi ani de închisoare și la zece ani de interdicție a teritoriului francez, cu reținere în detenție. S-a constatat că, într-un context marcat de o serie de atacuri teroriste, apelurile la uciderea repetată a reclamantului ar fi putut duce la o trecere la atac. 23. printr-o hotărâre din 17 aprilie 2018, Curtea de apel din Aix-en-Provence a confirmat această hotărâre în toate dispozițiile sale penale. Ea a arătat că blog-ul reclamantului era liber accesibil și că cercul cititorilor săi era imprevizibil. Ea a considerat că cuvintele reclamantului nu era pur și simplu apologetic, ci au vizat, de asemenea, să provoace direct acte de terorism. Ea a considerat că aceste cuvinte au fost clare și constante, astfel încât a fost în mod clar de a propune o analiză exegetică sau un al doilea grad de înțelegere filozofică sau satiră. 24. Pentru a confirma cuantumul pedepsei cu moartea pronunțate în primă instanță asupra teritoriului francez, instanța de apel a subliniat faptul că reclamantul nu avea ocupație, că nu avea nici un proiect profesional, pe care l-a avut nici un plan social stabil, pe care l-a exprimat puțin în franceză, pe care l-a căsătorit cu un cetățean german și pe care nu l-a avut nici un copil. În plus, Comisia a considerat că nu se referea la faptul că acesta trăia în Franța începând cu 2007, chiar dacă se stabilise că a locuit recent în Germania. 25. La 12 august 2019, reclamantul a fost eliberat și revocat în Germania. 26. Prin hotărârea din 17 septembrie 2019, Curtea de Casație a respins recursul formulat de reclamant împotriva acestei hotărâri. GRIEF 27. Invocând în principal art. 10 din Convenție, reclamantul critică doar condamnarea sa pentru apologia terorismului și susține că această infracțiune este imprevizibilă, că instanțele interne i-au denaturat declarațiile și că au pronunțat pedepse disproporționate. 28. Acesta susține, de asemenea, că autoritățile interne au adus o atingere arbitrară și disproporționată vieții sale private prin lacuna de pe teritoriul francez și prin reconversia acestuia la frontieră. El susține că a fost stabilit la Nisa în 2007, că soția sa deținea un bun imobil și că aceasta lucra acolo. EVALUAREA CURȚII pe baza încălcării articolului 10 din Convenția 29. Curtea reamintește că art. 17 din Convenția privind drepturile de autor se referă la faptul că un discurs incompatibil cu valorile proclamate și garantate prin Convenție este protejat prin art. 10 (Delfi AS c. Estonia [GC], nr 64569/09, § 136 CEDH 2015, Lehido și Isorni c. Franța, 23 septembrie 1998, § 47 și 53 Rec., Hotărârile și Deciziile 1998 VII, și M (cc.), nr. 25239/13, § 33, CEDO 2015 (extracturi)). În această privință, întrebarea decisivă este dacă cuvintele reclamantului au un scop vădit contrar valorilor convenției, cum ar fi acela de a provoca ură sau violență, și dacă, prin menținerea acestora, acesta a încercat să invoce Convenția astfel încât să se angajeze într-o activitate sau să comită acte de distrugere a drepturilor și libertăților consacrate acesteia (Perinçek c. Elveția [GC], n 27510/08, § 114-115, CEDO 2015 (extracturi), Roj TV A/S c. Danemarca (dec.), n 24683/14, § 31, 17 aprilie 2018, Pastörs c. Germania, n 55225/14, § 37, 3 octombrie 2019 și Lenis c. Grecia (dec.) n 47833/20, § 39, 27 În iunie 2023, la o analiză atentă a contextului se poate face o distincție pertinentă între termeni șocanti și jignitori care intră sub incidența protecției articolului 10 și cei care nu pot fi tolerați într-o societate democratică (Vajnai c. Ungaria, nr 33629/06, § 53 CEDH 2008); a se vedea, pentru exemple de discuții abuzive, Roj TV A/S , decizie menționată anterior, §§ 32-38. Contextul care trebuie luat în considerare este mai întâi și mai întâi de toate cel al țării în care au fost formulate cuvintele în litigiu (Zhablyanov c. Bulgaria, n 36658/18, § 78, 27 iunie 2023). 30. Curtea trebuie să aprecieze cuvintele reclamantului în ansamblul lor, ținând seama de contextul acestora (a se vedea, de exemplu, Hizb ut-Tahrir și alții c. Germania (dec.), 31098/08, § § 73-75 and 78, 12 iunie 2012 M V., S., N., D., P. și E. (punctele 4, 5 și 8 de mai sus), expresiile xenofobe care transmit un discurs de ură față de C. (punctele 7 și 10 de mai sus) și amenințările cu moartea nevăluite (punctele 10 și 11 de mai sus). Pe lângă instanțele interne, Curtea consideră că termenii utilizați de solicitant sunt clari și că nu pot fi interpretați. Din punctul de vedere al Curții, un stimulent pentru violență și ură travestită sub aspectul unor reflecții filozofice este la fel de periculos ca un atac frontal și brutal în valorile protejate de convenție (a se vedea, În plus, la 14 iulie 2016, un atac asupra orașului Nisa a avut loc în mod dureros. În plus, un cuplu de polițiști au fost asasinați la domiciliul său în Magnanville pe data de 13 În iunie 2016, în timp ce un preot fusese înjunghiat într-o biserică din Saint-Étienne-du-Rouvray la 26 iulie 2016. În lumina acestor evenimente, instanțele interne au considerat că, făcând în mod public aptologia actelor de terorism, în timp ce a numit Vindictul public diferite personalități locale, reclamantul a putut atrage atenția persoanelor susceptibile de a trece la acțiune. Curtea observă, de asemenea, că cuvintele în litigiu au fost publicate pe un blog liber accesibil online, a cărui promovare a fost asigurată de reclamant (a se vedea, de exemplu, Lenis, citată anterior, punctul 50). 33. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că reclamantul încearcă să devieze dreptul la libertatea de exprimare garantat prin art. 10 din scopul său real printr-o utilizare vădit contrară valorilor Convenției. În consecință, în temeiul art. 17, cuvintele în cauză nu pot beneficia de protecția art. 10. În consecință, acest aspect trebuie respins ca fiind incompatibil cu dispozițiile Convenției conform art. 35 alin. (3) lit. (a) și 4. Cu privire la încălcarea articolului 8 din Convenția 34. Principiile referitoare la delincvenții străini care au fost stabiliți pe teritoriul național au fost rezumate în Hotărârile Udeh Elveția 1220/09, § 45, 16 aprilie 2013) și Ndi c. Regatul Unit 41215/14, §§ 76, 14 septembrie 2017). Criteriile care trebuie să ghideze autoritățile interne în astfel de situații au fost enumerate în cauza Üner c. Țările de Jos ([GC], n 46410/99, §§ 54-60, CEDH 2006 XII). 35. Numai necesitatea măsurii este contestată în fața Curții. 36. Având în vedere natura argumentelor în litigiu, contextul acestora și, în special, repetarea acestora, instanțele interne au considerat că infracțiunile comise de solicitant prezentau o anumită gravitate și au arătat că aceste fapte nu au fost luate în considerare din cauza încarcerării sale. În plus, reclamantul a fost repus la frontieră de îndată ce a fost eliberat. 37. Instanțele interne au examinat situația personală și de familie a reclamantului, în cadrul căreia a fost căsătorit cu un cetățean german, pe care el nu a avut un copil și pe care el nu a avut o profesie. În cursul procesului său, reclamanta sa este limitat la a susține că în Franța din 2007 el a avut un copil și că nu a avut o profesie. 38. Instanțele interne au menționat încă o dată că legăturile sale cu țara gazdă erau neclare, în timp ce în cadrul procedurii interne reclamantul și soția sa au păstrat legături sociale, culturale și familiale puternice în Germania, dintre care ambii erau resortisanți și unde locuiau cu puțin timp în urmă. 39. Instanțele interne au efectuat astfel o examinare atentă a situației reclamantului și o balanță adecvată a intereselor în prezență, luând în considerare criteriile care rezultă din jurisprudența Curții. În plus, concluziile lor nu par nici arbitrare, nici neraționale. În fața Curții, reclamantul demonstrează doar că soția sa deține un apartament în Nisa. Acest singur element nu constituie un motiv serios pentru care Curtea înlocuiește avizul său cu cel al instanțelor interne (Ndi, citată anterior, § 76). 35 §§ 3 (a) și 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 4 iulie 2024. Martina Keller Lado Chanturia Grefier adjunct Președinte [1] Reclamantul se referea aici la atentatul terorist desfășurat la Nisa la 14 iulie 2016.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă