SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 51860/20 Sofiane AIT OFELLA împotriva Franței și alte 3 cereri (a se vedea tabelul din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află la 13 iunie 2024 într-un comitet compus din Carlo Ranzoni, președintele Mārti Având în vedere cererile menționate mai sus, introduse la datele indicate în tabelul anexat, Având în vedere declarațiile guvernului pârât și cererea sa de eliminare a cererilor de rol al Curții, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACERI ȘI PROCEDURA Lista reclamanților și a reprezentanților acestora figurează în tabelul anexat la prezenta decizie. Plângerile, pe care reclamanții le-au tras în mod explicit sau substanță din art. 5 din convenție (prelungirea de drept a măsurilor de detenție provizorie cu ocazia epidemiei de covid-19), au fost comunicate guvernului francez ( Având în vedere similitudinea cererilor, Curtea consideră că este adecvat să le examineze împreună într-o singură decizie. La încheierea negocierilor în vederea unei soluționări pe cale amiabilă, guvernul a informat Curtea că propunea pronunțarea unor declarații unilaterale în vederea soluționării problemelor ridicate de aceste obiecții și, în plus, a invitat Curtea să șteargă părțile din rol în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul recunoaște că, în speță, prelungirea de drept a detenției provizorii a reclamanților în conformitate cu art. 16 din Ordonanța nr. 2020-303 din 25 martie 2020 a dus la încălcarea articolului 5 din convenție și oferă reclamanților plata sumelor reproduse în tabelul anexat. Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care acestea nu au fost plătite în acest termen, Ö se angajează să le majoreze, de la expirarea termenului și până la decontare, de la un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Plata va duce la soluționarea definitivă a cauzelor. Termenii declarațiilor unilaterale au fost transmise reclamanților cu câteva săptămâni înainte de data deciziei. Prin transmiterea din 23 martie, 28 martie și 25 aprilie 2022, reclamanții au indicat că nu au acceptat termenii acestor declarații. Primul și al patrulea reclamant au indicat că se consideră că motivul propus este insuficient. Al doilea și al treilea reclamant au susținut că a fost important ca Curtea să ia o hotărâre, în pofida constatării încălcării convenției și a neconstituționalității efectuate de instanțele interne. Curtea amintește că articolul (c) din convenție îi permite să elimine o cauză a rolului dacă [...] pentru orice alt motiv pe care [ea] îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Astfel, în temeiul acestei dispoziții, Curtea poate să șteargă din rol cereri pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamanții doresc ca examinarea cauzei lor să continue (a se vedea în special Hotărârea Tahsin Acar c. (întrebare preliminară) [GC], n 26307/95, § 77, CEDO 2003 VI). Curtea arată că obiecțiunile ridicate de solicitanți se referă, în mod explicit sau în esență, la respectarea cerințelor articolului 5 din Convenție. Acestea se referă în principal la respectarea principiului securității juridice și a dreptului de a-și controla rapid detenția. Or, în aceste chestiuni, jurisprudența Curții este clară și abundentă (în ceea ce privește principiul securității juridice, a se vedea, de exemplu, Jėčius c. Lituania, n 34578/97, § 56, CEDH 2000-IX, Svipta c. Letonia, n 66820/01, § 86, CEDH 2006-III (extracturi) și Nasrulloiev c. Rusia, n 656/06, § 77, 11 octombrie 2007 și Khlaifia și alții c. Italia [GC], n 16483/12, § 92, 15 decembrie 2016; în ceea ce privește cerința de promptitudine a controlului judiciar al detenției, a se vedea, de exemplu, Luberti c. Italia, 23 februarie 1984, § 33 și 37, seria A n 75, Letellier c. Franța, 26 iunie 1991, § 56, seria A n 207 și Navarra c. Franța, 23 noiembrie 1993, § 28, seria A n 273-B. Curtea constată, de asemenea, că instanțele interne au constatat în mod expres încălcarea articolului 5 (Crim. 26 mai 2020, n 81.971 și 20 81.910, publicate în Newsletter ; Consiliul de Stat, 5 martie 2021, 440037) și au fost luate diverse măsuri de redresare. Astfel, Curtea de Casație a furnizat rapid o interpretare a articolului 16 din Ordonanța din 25 martie 2020 privind încetarea divergențelor dintre instanțele din fond și a permis o reexaminare rapidă a măsurilor prelungite de drept (Crim. 26) În plus, dispozițiile în litigiu au fost declarate contrare Constituției (Consiliul Constituțional, Decizia nr. 2020 878/879 QPC din 29 ianuarie 2021). Având în vedere concesiile pe care le conțin declarațiile guvernului, măsurile de redresare adoptate de autoritățile interne, precum și cuantumul despăgubirilor propuse (care se ridică în conformitate cu cele alocate în cauze similare), Curtea consideră că Õ nu se mai justifică continuarea examinării acestor cereri (articolul c)). În plus, având în vedere considerațiile de mai sus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale n În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarațiilor sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, aceste cereri ar trebui eliminate din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște în atașarea cererilor Ia act de termenii declarațiilor guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel asumate Decide să elimine cererile de rol în temeiul articolului (c) din convenție. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 4 iulie 2024. Viktoriya Maradudina Carlo Ranzoni Grefier adjunct f.f. Președintele Anexă Lista de cereri privind obiecțiunile din art. 5 din convenție (prelungirea de drept a măsurilor de detenție provizorie în timpul Ö epidemia de covid-19) Numărul și data d Õ introducerea cererei Numele reclamantului și anul nașterii Numele reprezentantului și sediul cabinetului său Data primirii declarației guvernului Data primirii scrisorii reclamantului Suma alocată pentru daune morale per reclamant (în euro) [1] Suma alocată pentru cheltuieli și cheltuieli per reclamant (în euro [2] 51860/20 23/11/2020 Sofiane AIT Oufella 1993 G. Thuan numit Dumnezeu donat, avocat la Strasbourg 04/03/2022 23/03/2022 500 54879/20 11/12/20 Elyes BIDAH 1994 Spinosi, avocat la Paris 04/03/2022 25/04/2022 500 15300/21/2021 Farid DZAZIRI 1976 Cormier, avocat la Lyon 04/03/2022 23/03/2022 500 25457/21 10/05/2021 Elhadji CAMARA 1981 Etrillard Gregoire, avocat la Paris 04/03/2022 28/03/2022 500 [1] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamantă. [2] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant.
Requête n
o
51860/20
Sofiane AIT OUFELLA contre la France
et 3 autres requêtes
(voir tableau en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 13 juin 2024 en un comité composé de
:
Carlo Ranzoni
, président
,
Mārtiņš Mits,
María Elósegui
, juges
,
et de Viktoriya Maradudina,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu les requêtes susmentionnées, introduites aux dates indiquées dans le tableau joint en annexe,
Vu les déclarations du gouvernement défendeur et sa demande tendant à rayer les requêtes du rôle de la Cour,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La liste des requérants et de leurs représentants figure dans le tableau annexé à la présente décision.
Les griefs, que les requérants tiraient explicitement ou substance de l’article 5 de la Convention (prolongation de plein droit des mesures de détention provisoire à l’occasion de l’épidémie de covid-19), ont été communiqués au gouvernement français («
le Gouvernement
»).
Compte tenu de la similitude des requêtes la Cour estime approprié de les examiner conjointement en une seule décision.
À l’issue de négociations en vue d’un règlement amiable qui se sont révélées infructueuses, le Gouvernement a avisé la Cour qu’il proposait de prononcer des déclarations unilatérales en vue de régler les questions soulevées par ces griefs. Il a en outre invité la Cour à rayer les requêtes du rôle conformément à l’article
37 de la Convention.
Le Gouvernement reconnaît qu’en l’espèce, la prolongation de plein droit de la détention provisoire des requérants en application de l’article
16 de l’ordonnance n
o
2020-303 du 25
mars 2020 a emporté violation de l’article
5 de la Convention. Il offre de verser aux requérants les sommes reproduites dans le tableau joint en annexe. Ces sommes seront payables dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification de la décision de la Cour. Si elles n’étaient pas versées dans ce délai, le Gouvernement s’engage à les majorer, à compter de l’expiration du délai et jusqu’au règlement, d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Le paiement vaudra règlement définitif des affaires.
Les termes des déclarations unilatérales ont été transmis aux requérants plusieurs semaines avant la date de cette décision. Par transmissions des 23
mars, 28
mars et 25
avril 2022, les requérants ont indiqué qu’ils n’acceptaient pas les termes de ces déclarations. Le premier et le quatrième requérants ont indiqué qu’ils estimaient l’indemnisation proposée insuffisante. Les deuxième et troisième requérants ont fait valoir qu’il importait que la Cour statue, en dépit des constats de violation de la Convention et d’inconstitutionnalité effectués par les juridictions internes.
La Cour rappelle que l’article
37
§
1
c) de la Convention lui permet de rayer une affaire du rôle si
:
«
(...)
pour tout autre motif dont [elle] constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
Ainsi, en vertu de cette disposition, la Cour peut rayer des requêtes du rôle sur le fondement d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur, même si les requérants souhaitent que l’examen de leur affaire se poursuive (voir, en particulier, l’arrêt
Tahsin Acar c.
Turquie
(question préliminaire) [GC], n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI).
La Cour relève que les griefs soulevés par les requérants portent tous, explicitement ou en substance, sur le respect des exigences de l’article
5 de la Convention. Ils concernent essentiellement le respect du principe de sécurité juridique et du droit à faire promptement contrôler sa détention. Or, en ces matières, la jurisprudence de la Cour est claire et abondante (pour ce qui concerne le principe de sécurité juridique, voir, par exemple,
Jėčius c.
Lituanie
, n
o
34578/97, §
Svipsta c.
Lettonie
, n
o
66820/01, §
86, CEDH 2006-III (extraits), et
Nasroulloïev c.
Russie
, n
o
656/06, §
77, 11
octobre 2007 et
Khlaifia et autres c.
Italie
[GC], n
o
16483/12, §
92, 15
décembre 2016
; pour ce qui concerne l’exigence de promptitude du contrôle judiciaire de la détention, voir par exemple,
Luberti c.
Italie
, 23 février 1984, §§
33 et 37, série
A n
o
75,
Letellier c.
France
, 26
juin 1991, §
56, série
A n
o
207 et
Navarra c.
France
, 23
novembre 1993, §
28, série
A n
o
La Cour observe par ailleurs que les juridictions internes ont expressément constaté la violation de l’article
5 (Crim. 26
mai 2020, n
os
20
‑
81.971 et 20
‑
81.910, publiés au Bulletin
; Conseil d’État, 5
mars 2021, n
o
440037) et que diverses mesures de redressement ont été prises. Ainsi, la Cour de cassation a rapidement livré une interprétation de l’article
16 de l’ordonnance du 25
mars 2020 mettant un terme aux divergences des juridictions du fond et permettant un réexamen à bref délai des mesures prolongées de plein droit (Crim. 26
mai 2020, précités). En outre, les dispositions litigieuses ont été déclarées contraires à la Constitution (Conseil constitutionnel, décision n
o
2020
‑
878/879
QPC du 29
janvier 2021).
Eu égard aux concessions que renferment les déclarations du Gouvernement, aux mesures de redressement prises par les autorités internes, ainsi qu’au montant des indemnisations proposées (montant qui est conforme à ceux alloués dans des affaires similaires), la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de ces requêtes (article
37
§
1
c)).
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas par ailleurs qu’elle poursuive l’examen des requêtes (article
37
§
1
in fine
).
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de ses déclarations unilatérales, les requêtes pourraient être réinscrites au rôle en vertu de l’article
37
§
2 de la Convention (
Josipović c.
Serbie
(déc.), nº
18369/07, 4
mars 2008).
Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rayer ces requêtes du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Prend acte
des termes des déclarations du gouvernement défendeur et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer les requêtes du rôle en vertu de l’article
37
§
1
c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 4 juillet 2024.
Viktoriya Maradudina
Carlo Ranzoni
Greffière adjointe f.f.
Président
Liste de requêtes concernant des griefs tirés de l’article 5 de la Convention
(prolongation de plein droit de mesures de détention provisoire lors de l’épidémie de covid-19)
N
o
.
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et année de naissance
Nom du représentant et siège de son cabinet
Date de réception de la déclaration du Gouvernement
Date de réception de la lettre du requérant
Montant alloué pour dommage moral
par requérant
(en euros)
[1]
Montant alloué pour frais et dépens
par requérant
(en euros
)
[2]
51860/20
23/11/2020
Sofiane AIT OUFELLA
1993
M
e
Dieudonné, avocat à Strasbourg
04/03/2022
23/03/2022
1
500
1
500
54879/20
11/12/2020
Elyes BIDAH
1994
M
e
P.
Spinosi,
avocat à Paris
04/03/2022
25/04/2022
1
500
1
500
15300/21
17/03/2021
Farid DJAZIRI
1976
M
e
S.
Cormier,
avocat à Lyon
04/03/2022
23/03/2022
1
500
1
500
25457/21
10/05/2021
Elhadji CAMARA
1981
M
e
Étrillard Grégoire,
avocat à Paris
04/03/2022
28/03/2022
1
500
1
500
[1]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.
[2]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.