CtEDO 23.10.2012 Auto

MAJLATH AND BARTA v. HUNGARY

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
23.10.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MAJLATH AND BARTA v. HUNGARY (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

DECIZIE A SEGUNDEI SECȚIUNE DECIZIE Nr. 34690/12 Judith MAJLÁTH și Sophie BARTA împotriva Ungariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 23 octombrie 2012 în calitate de comitet compus din: Isabelle Berro-Lefèvre, președinte, Guido Raimondi, Helen Keller, judecători și Françoise Elens-Passos, grefierul secțiunea adjunctă, având în vedere cererea depusă la 5 iunie 2012, După deliberare, hotărăsc după cum urmează: FACTE Reclamanții, Judith Majláth și, respectiv, Sophie Barta, sunt cetățeni austriaci și britanici, care s-au născut în 1941 și 1965 și trăiesc în Viena. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dl G. Thuan Dit Dieudonne, avocat practicant la Strasbourg. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt, respectiv, sora și fiica dnei Rhodes, un național britanic care a trăit în Ungaria și – după cum a fost descoperit ulterior – au fost uciși acolo la 10 septembrie 2008. În acea dată, dna Rhodes a dispărut. La 9 martie 2009, dna Majláth a depus un raport penal, depunând poliției că ea se teme că sora ei ar fi putut fi ucisă. Ancheta urmatoare a Departamentului de Poliție Győr a dus la apreciere a domnului A. Acest om, fost angajat al victimei, a mărturisit uciderea, comisă la 10 septembrie 2008. La 10 septembrie 2010, Curtea Regională Győr-Moson-Sopron a condamnat domnului de crimă și furt și l-a condamnat la 10 ani de închisoare, având în vedere, de asemenea, o serie de factori atenuatori. Curtea Regională s-a bazat pe mărturisirea criminalului și pe conturile sale despre incidentul – altfel netestat – pe dovezi fizice, mărturiile numeroasei martori indirecti și expertiza opt specialiști criminaliști. Sugestiile reclamanților privind luarea unor dovezi suplimentare au fost respinse cu raționament detaliat. Dna Barta a participat la procedura în calitate de următoarea persoană a decedatului, a avut astfel de acces la materialul investigativ și, aparent, a făcut reprezentații în instanță. Apoi, a devenit indispusă și a fost înlocuită de dna Majláth în această funcție. La recurs, 6 decembrie 2011, Curtea de Apel Győr a susținut condamnarea la crimă, a caracterizat de nou acuzația de furt și a agravat condamnarea la 13 ani de închisoare care urmează să fie servită în centrele de înaltă securitate. Reclamanții au susținut că media a acoperit procesul într-un mod în care imaginea victimei a fost întotdeauna îndepărtată oricând imaginile au fost transmise. PROCEDURA La 12 iulie 2012, cererea a fost declarată inadmisibilă de către un judecător unic. Totuși, din concluziile ulterioare ale reclamanților, cererea nu a fost luată în considerare atunci când a fost adoptată această decizie. Prin urmare, cererea ar trebui redeschisă. Reclamanții se plângeau în temeiul articolelor 2 și 3 din Convenție că ancheta privind moartea dnei Rhodes nu era adecvată și sentința impusă asupra uciderii era prea lentă. În plus, au susținut că procesul nu era corect, în încălcarea articolului 6. În cele din urmă, în temeiul articolului 8, au plâns cu privire la tratarea victimei de către mass-media. Reclamanții se plângeau că ancheta și procesul nu erau adecvate, depunând, printre altele, că dovezile fizice nu au fost colectate și asigurate în mod corespunzător, că ofițerii de poliție implicați au fost prejudecați împotriva victimei, că avizele experților au fost săraci, că autoritățile maghiare au refuzat să implice Scotland Yard, că reclamanții nu au fost în măsură să depună mărturii orale în instanță și că cererile lor de a primi martori suplimentare nu au fost acceptate; și că autorul a primit o sentință neîndeajuns de ușoară. Curtea observă că procesul de crimă în cauză a fost investigat și că autorul a fost prins și condamnat pe o perioadă lungă de închisoare. Autoritățile au adunat dovezi, printre altele, de la mai mulți martori și s-au bazat pe opiniile unui număr de experți. În plus, ambii solicitanți ar putea participa în cazul în care, în funcția următoarei persoane a victimei, o funcție care permite accesul la documentele de caz și prezentarea observațiilor. Procedura din raportul penal al dnei Majláth către condamnarea finală a autorului a durat aproximativ doi ani și nouă luni, care implică două instanțe judiciare. În plus, în cazul în care nu există niciun dosar care să declare orice aspect care a fost frustrat în cazul respectiv. În aceste circumstanțe, nu se poate susține că ancheta privind moartea doamnei Rhodes nu a fost conformă cu cerințele care decurg din art. 2 din Convenție (a se vedea printre multe alte autorități, Hugh Jordan c. Regatul Unit , nr. 24746/94, §§ 105 - 109, CEDO 2001 III (extracte)), această dispoziție care nu impune impunerea autorului unei propoziții de o severitate specifică, care rezultă că această parte a cererii este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. În ceea ce privește art. 6, trebuie subliniată faptul că această dispoziție prevede persoanelor acuzate de o infracțiune cu anumite drepturi, dar nu garantează niciun drept specific pentru victimele infracțiunilor sau rudelor lor (salvate pentru cei care constituie partide civile). Întrucât nu există nici o indicație că procesul în cauză are o cerere civilă de partea reclamanților, această parte a cererii este incompatibilă ratione materiae cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 § 3 și trebuie respins, în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. În cele din urmă, în ceea ce privește art. 8, Curtea consideră – chiar presupunând că reclamanții pot pretinde că sunt victime în acest sens și că au epuizat recours interne – că faptul că imaginea dnei Rhodes a fost înnebunit în acoperirea media a procesului nu dezvăluie nici o apariție a unei încălcări a acestei dispoziții. Rezultă că această parte a cererii este, de asemenea, evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea redeschide în unanimitate cererea și Declarațiile Françoise Elens-Pasos Isabelle Berro-Lefèvre Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă