CtEDO 23.10.2012 Auto

SZABO c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
23.10.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SZABO c. ROUMANIE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cerere nr. 22125/06 Ioan SZABO împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 23 octombrie 2012 într-o Cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Egbert Myjer, Alvina Gyulumyan, Ján Šikuta, Luis López Guerra, Nona Tsotsoria, Kristina Pardalos, judecători, și Marialena Tsirli, asistentă de secțiune, Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 30 mai 2006, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, dl Ioan Szabo, este un resortisant român născut în 1954 și rezident la Satu Mare. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost coproprietarul unui spațiu comercial situat la Satu Mare. În 2001, a încheiat un contract de închiriere cu societatea comercială International Trading SRL ( reclamantă și societatea, având ca obiect rezilierea contractului de închiriere și expulzarea societății din proprietate care aparține reclamantului. L.A. avocat N.F. reprezenta societatea în timpul acestor proceduri. În acest context, la 10 noiembrie 2004, reclamantul s-a mutat în spațiul comercial însoțit de doi polițiști. La avocat N.F. a ajuns la locația însoțită de T.C. și de alte două persoane. De îndată ce a intrat, N.F. l-a prins pe reclamant de braț și l-a însoțit la ușă spunând Cum vă adresați, aș putea fi tatăl dvs. N.F. l-a replicat, eu nu am avut timp. Reclamantul i-a spus Dacă nu poți vorbi într-un mod civilizat, ieși de pe proprietatea mea și latră în stradă După această discuție care a durat aproximativ cinci minute, N.F. și persoanele care au fost însoțite au părăsit spațiul comercial. Procedura penală împotriva reclamantului șefului din culpă N.F. sesizează instanța de primă instanță din Satu Mare ( În urma unei plângeri penale împotriva reclamantului șefului de culpă, acesta a susținut că, în perioada în care se afla în proprietatea acestuia din 10 noiembrie 2004, în timp ce a fost în exercitarea funcțiilor sale, reclamantul a formulat acuzații împotriva sa. El s-a constituit parte civilă în procedură și a acordat suma de 10 000 EUR ca prejudiciu moral. Reclamantul a fost interogat de instanța de primă instanță și a negat faptele reprobabile. El a declarat în fața instanței că N.F. l-a insultat pe N.F. l-a insultat spunându-i că latră în Ungaria. Martorii G.V., T.M.C., F.C. și B.O. au fost interogați de asemenea. 10. Prin hotărârea din 19 mai 2005, tribunalul de Primă Instanță l-a condamnat pe reclamant la plata unei amenzi penale în valoare de 5 000 000 000 ROL. El a considerat că a reieșit din dovezile cazului, și anume declarațiile martorilor, ale părții vătămate și ale reclamantului, că acesta din urmă era adresat către N.F. folosind expresiile "mafious" Ai venit să faci ordine cu banda ta de mafioți și nu aperi decât niște escroci care, în prezența mai multor persoane, au fost lezați de onoarea și reputația lui N.F. Tribunalul nota că acuzațiile reclamantului că el a fost insultat de N.F. nu au fost dovedite. 11. În ceea ce privește partea civilă a cauzei, instanța de primă instanță a hotărât că (...) despăgubirile pot fi acordate atunci când imaginea publică, reputația părții civile au fost atinse de persoana acuzată; în acest caz, prin actele sale, acuzatul a adus atingere onoarei și reputației părții civile, iar instanța consideră că suma de 50 000 000 000 lei este suficientă pentru repararea prejudiciului moral suferit (...). 12. Reclamantul a formulat o cale de atac. El nu s-a prezentat în timpul dezbaterilor în recurs, ci a fost reprezentat de avocatul ales de el. L a avut loc într-un context în care erau în curs de desfășurare mai multe litigii între reclamant și societatea acuzată de înșelăciune. El a înțeles din depozițiile martorilor că reclamantul a spus doar că N.F. se afla în fața mafioților, escrocilor și hoților N.F. a formulat, de asemenea, acțiune și a determinat o creștere a valorii despăgubirilor plătite pentru prejudiciul moral. 14. Prin hotărârea definitivă din 4 noiembrie 2005, tribunalul județ din Satu Mare, tribunalul județ, a respins ambele acțiuni. În ceea ce privește componenta civilă, el a considerat că valoarea prejudiciului moral fusese stabilită în mod legal. 15. La 11 august 2006, a intrat în vigoare Legea nr. 278/2006 de modificare a Codului penal. Potrivit acestei legi, la adresa culpei nu mai era reprimată penal. 16. Pe baza dispozițiilor Legii nr. 278/2006, reclamantul a formulat o declarație cu privire la executarea hotărârii definitive din 4 noiembrie 2005 și a solicitat anularea sancțiunilor penale și civile impuse 17. Printr-o hotărâre definitivă din 25 aprilie 2008, în urma unei căsări cu trimitere pentru deficiențe de procedură în citatul părților, tribunalul departamental a acordat parțial dreptul la contestație în privința executării reclamantului, a anulat sancțiunea penală care i-a fost aplicată și-a menținut obligația de a plăti despăgubiri civile către N.F. El a considerat că legea nr. 228.8 prevedea că infracțiunea nu mai era o infracțiune penală, însă aceste modificări legislative nu aveau ca scop anularea existenței faptelor constatate care puteau duce la o despăgubire civilă în afara oricărei sancțiuni penale. La 11 august 2006, Legea nr. 278/2006 privind modificarea codului penal a intrat în vigoare. Potrivit acestei legi, în jur de o lună nu mai era reprimată ca infracțiune. 20. În ceea ce privește condițiile necesare pentru a atrage răspunderea civilă delictuală, cea mai mare parte a reglementării interne, și anume articolele 998 și 999 din Codul civil în vigoare la momentul respectiv a faptelor, cum ar fi cele interpretate de doctrină și de jurisprudență, este descris în cauza Stângu și Scutelnicu c. România 53899/00, § 30-31, 31 ianuarie 2006). GRIFS 21. Invocând art. 6 din convenție, reclamantul se plânge de lipsa de echitate a procedurii penale inițiate împotriva sa din cauza faptului că instanțele interne au interpretat declarațiile martorilor în favoarea N.F. că nu a fost citat corect în procedură. 22. Citând art. 10 din Convenție singur și combinat cu art. 14 din Convenție, acesta se plânge că a fost condamnat penal și că va plăti despăgubiri civile către N.F. El consideră că valoarea prejudiciului moral este excesivă în raport cu contextul în care au avut loc faptele reprobabile. Comitetul consideră că a fost supus unui tratament discriminatoriu în aprecierea faptelor de către instanțele interne din cauza apartenenței sale la minoritatea maghiară. 23. Invocând articolele 6 și 8 din Convenție și 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamantul se plânge și de la sfârșitul disputelor sale comerciale cu societatea și de diferitele plângeri penale pe care le-a formulat împotriva terților. Reclamantul denunță o încălcare a dreptului său la libertatea de exprimare din cauza obligației sale de a plăti despăgubiri avocatului N.F., prin necunoașterea articolului 10 din convenție astfel formulat Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept include libertatea de exprimare și libertatea de a primi sau de a comunica informații sau idei, fără a putea exista intervenție din partea autorităților publice și fără a lua în considerare granița. Prezentul articol nu împiedică statele să supună societățile de radiodifuziune, de film sau de televiziune unui regim de autorizații. exercitarea acestor libertăți cu obligații și responsabilități poate fi supusă anumitor formalități, condiții, restricții sau sancțiuni prevăzute de lege, care constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, securității naționale, integrității teritoriale sau securității publice, apărării ordinii publice și prevenirii infracțiunilor, protecției sănătății sau moralității, protecției reputației sau a drepturilor de proprietate intelectuală, pentru a împiedica divulgarea informațiilor confidențiale sau pentru a garanta autoritatea și imparțialitatea autorității judiciare. 25. Curtea constată că prezenta cauză se referă la o altercație între particulari ale căror cuvinte nu se refereau la un subiect de interes general (a se vedea mutatis mutandis Lešník c. Slovacia 35640/97, § 61, CEDH 2003 IV). În plus, Curtea arată că tîlcul penal imputat acestuia a fost anulat. În sfârșit, deși valoarea despăgubirilor civile la care reclamantul a fost condamnat nu este neglijabilă în sine, Curtea nu are niciun motiv să creadă că instanțele naționale nu au pus în balanță în mod corespunzător interesele sau că concluzia lor este contrară circumstanțelor din speță sau chiar arbitrară (a se vedea mutatis mutandis R 20240/08, § 32, 2 februarie 2012). Prin urmare, se concluzionează că acest motiv este vădit nefondat și că este respins în temeiul articolului (a) și al articolului 4 din Convenție. 26. Reclamantul denunță, de asemenea, aspecte legate de echitatea și latura diferitelor proceduri comerciale și plângeri penale împotriva terților și de procedura de insultă și consideră că a fost discriminat din cauza apartenenței sale la minoritatea maghiară și citează în acest sens articolele 6, 8 și 14 din convenție, precum și art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție. 27. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de aceste din urmă articole ale Convenției și consideră că aceste obiecții trebuie respinse în conformitate cu art. 35 § 1, 3 (a) și 4 din Convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Marialena Tsirli Josep Casadevall Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă