CtEDO 30.10.2012 Auto

CASE OF GŁOWACKI v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
30.10.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment;Inhuman treatment) (Substantive aspect);Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Reasonable time)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF GŁOWACKI v. POLAND (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1957 și trăiește în Varșovia. La o dată necunoscută în 1991, reclamantul a fost acuzat de jaf agravat. În 1993 procurorul regional Siedlce (Prokurator Wojewódzki) a rămas ancheta, deoarece locul în care reclamantul nu a fost cunoscut. În iulie 1993 reclamantul a fost arestat și a început să îndeplinească o condamnare la închisoare care a fost impusă în 1982. La 14 martie 1994 a fost depusă o procedură de inculpare la Curtea Regională de Varșovia (Sad Wojewódzki). Reclamantul a fost acuzat de jaf. Procedurile au fost renunțate la 6 martie 1996 având în vedere sănătatea reclamantului. În decembrie 1996, el a suferit o intervenție chirurgicală vertebrală. Procesul a fost reluat la 28 septembrie 1997. Reclamantul nu a apar la unele audieri în 2003, însă instanța de judecată a constatat că acest lucru a fost din cauză că a îndeplinit o condamnare la închisoare impusă într-un alt set de proceduri penale. La 5 aprilie 2004, acuzațiile împotriva reclamantului și mai multe acuzații au fost retrase și tratate într-un set separat de proceduri. 11. Reclamantul nu a apar la o audiere din 30 iunie 2005. În aceeași dată Curtea Regională de la Varșovia (Sad Okręgowy) a emis un anunț căutat în ceea ce privește reclamantul și a ordonat arestarea acestuia și a retras în custodie. 12. La 18 iulie 2005, Curtea a anulat acuzațiile împotriva reclamantului, care urmează să fie tratate într-un set separat al procedurii, și la aceeași dată a rămas procedura pe care o ascundea reclamantul. 13. Reclamantul a fost arestat la 18 mai 2007. El a fost plasat în Centrul de Detenție din Varșovia Białołęka la 21 mai 2007. 14. La 11 iunie 2007, Curtea Regională de Varșovia a reluat procedurile împotriva reclamantului. 15. În cursul procedurii, detenția reclamantului a fost prelungită la 13 august și 17 decembrie 2007 și 26 martie, 21 aprilie, 21 iulie și 26 septembrie 2008. În decizia lor privind această chestiune, autoritățile s-au bazat pe motivele inițiale acordate pentru a-l reține în custodie. La 22 septembrie 2009, Curtea Regională de Varșovia a condamnat reclamantul de jaf armat, furt și a provocat prejudicii corporale grave și a condamnat-o la cinci ani de închisoare. 17. Detenția reclamantului a fost prelungită ulterior, în special la: 26 septembrie și 22 decembrie 2008 și 6 martie 2010. La 10 aprilie 2010, la cererea reclamantului, detenția a fost respinsă și a fost eliberat din custodie. 19. La 2 martie 2011, reclamantul a început să îndeplinească condamnarea impusă la 22 septembrie 2009. 20. La o dată necunoscută în 2007 procurorul regional Płock (Prokurator Okregowy) a instituit o procedură penală împotriva reclamantului și mai multe co-accusate în acuzații de posesie ilegală de arme și jaf. 21. La 23 mai 2007, Curtea de District Ostrołeka a remandat reclamantul în custodie, se bazează pe suspiciunile că a comis infracțiunile cu care a fost acuzat. Acesta a adăugat importanță la probabilitatea impunerii unei condamnare lungă la închisoare, la natura gravă a infracțiunilor pe care le-a fost suspectat și la riscul ca acesta să se ascundă. Acest lucru a fost făcut mai probabil din cauza faptelor că el nu are un loc permanent de reședință și era șomer. Reclamantul nu a apelat împotriva acestei decizii. 22. În cursul anchetei, detenția reclamantului a fost prelungită la 31 iulie și 15 noiembrie 2007 și la 31 ianuarie, 18 aprilie și 3 octombrie 2008. Autoritățile se bazează pe motivele inițiale pentru a-l păstra în custodie. 23. La 21 ianuarie 2008, a fost depusă Curtea Regională Płock un proiect de pronunțare de inculpare. 25. La 18 decembrie 2008, Curtea Regională Płock a condamnat reclamantul ca fiind acuzat și condamnat la șapte ani și șase luni de închisoare. Detenția reclamantului a fost prelungită ulterior. 26. La 28 octombrie 2009, Curtea de Apel din Varșovia a susținut parțial hotărârea de primă instanță și a remis-o parțial. De asemenea, a condamnat reclamantul la un an de închisoare. La 8 decembrie 2009, Curtea de Apel din Varșovia a retras retragerea reclamantului în custodie. 28. La 1 septembrie 2009, reclamantul a depus o plângere la Curtea de Apel din Varșovia în temeiul legii din 17 iunie 2004 privind plângerile privind încălcarea dreptului la un proces într-un timp rezonabil (Ustawa o skardze na naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu sådowym bez nieuzasadnionej zwłoki) („Legea din 2004”). Reclamantul a solicitat o hotărâre că durata procedurii în fața Curții Regionale de Varșovia (a se vedea punctele 6-19 de mai sus) a fost excesivă și a solicitat, de asemenea, o atribuire de o justă satisfacție. 29. La 15 decembrie 2009, Curtea de Apel a dat o hotărâre și a respins plângerea reclamantului. Tribunalul a considerat că nu au existat întârzieri semnificative în cadrul procedurii, deoarece reclamantul a contribuit la durata procedurii. 30. La 21 mai 2007, reclamantul a fost plasat în Centrul Remand din Varșovia Białołęka (Areszt δledczy). 31. La 1 iunie 2007, Comisia Penitenciară a Centrului Remand din Varșovia Białołęka l-a clasificat ca „deținut pericolos” (tymczasowo aresztowany niebezpieczny) și a ordonat să fie plasat într-o celulă închisă. Comisia a menționat: faptul că reclamantul a fost acuzat de jaf armat și de folosirea unor uniforme de poliție false, și că a scăpat anterior de la Centrul Remand din Varșovia Mokotów, precum și de „să-și lipsească gravă de caracter moral” și de lungă istorie a condamnărilor penale. 32. În fiecare trei luni, Comisia Penitenciară din Centrul Rezidențial din Varșovia a reexaminat și a susținut decizia sa de clasificare a reclamantului ca „deținut periculos”. În special, la 26 februarie 2008, Comisia a confirmat decizia anterioară și a considerat că este necesar să pună reclamantul în izolare, deoarece a fost acuzat de numeroase infracțiuni, inclusiv jaf armat. Comisia se referă, de asemenea, la „o lipsă gravă de caracter moral”. 33. Reclamantul a apelat la instanțele penitenciare împotriva majorității acestor decizii, susținând că suferă de diferite probleme de sănătate, inclusiv hemipareză și discopatie, și nu ar trebui să fie plasat în izolare. El a subliniat, de asemenea, că nu a fost niciodată acuzat de a acționa ca parte a unui grup criminal organizat. 34. Toate apelurile sale au fost respinse. Instanțele au dat hotărâri la 26 mai, 29 august și 17 octombrie 2008, 15 aprilie și 24 iunie 2009, și 4 martie 2010, autoritățile s-au bazat pe motivele acordate pentru decizia inițială. În special, au subliniat riscul constituit de gravitatea infracțiunilor și de utilizarea armelor și a uniformelor de poliție false. 35. La 30 mai 2008, reclamantul a fost transferat la închisoarea Płock, astfel încât să poată participa la procedurile de la Curtea Regională Płock (a se vedea punctele 20-27 de mai sus). El a fost plasat singur într-o celulă pentru deținuți periculoși. Această situație se aplică între 30 mai și 4 septembrie 2008 și 9 septembrie și 11 decembrie 2008. Reclamantul s-a plâns în mai multe ocazii, susținând că din cauza problemelor sale de sănătate, din motive de siguranță el ar fi trebuit să fie plasat cu un alt deținut. 36. Datorită statutului său de „dinținători pericoloși” reclamantul a fost sub supraveghere sporită. Celula reclamantului din închisoarea Płock a măsurat 6.92 mp. Între 11 decembrie 2008 și 9 ianuarie 2009 el a împărtășit-o cu un alt deținut. De fiecare dată când reclamantul a plecat sau a intrat în celulă, el a fost supus unei căutări corporale, ceea ce în practică a însemnat că el a trebuit să dezbrăcăminte dezbrăcată. Examinarea corpului reclamantului, a hainelor și a pantofilor lui au fost efectuate într-o cameră separată, fără terțe părți prezente. 37. Reclamantul a fost ordonat să poarte „cachete unite” (kajdanki zespolone) pe mâini și picioarele sale în trei ocazii în timpul procedurii dinainte de Curtea Regională Płock, la 2, 9 și 11 iunie 2008. Acestecachete constau din cătușe și bucăți unite cu lanțuri. În fiecare ocazie, la sosirea sa la curte a fost pus în baracă și a rămas încătușat pe parcursul zilei până la sfârșitul audierii. 38. Reclamantul a fost autorizat să primească vizite de la familia sa. Potrivit unei liste de vizite furnizate de Guvern, între 8 iulie și 28 octombrie 2008 reclamantul a fost vizitat în patru ocazii de către sora și fiul său (o vizită pe lună). Apoi, între 29 iunie 2009 și 2 noiembrie 2009 sora și fiul său l-au vizitat în medie o dată pe lună. Majoritatea acestor vizite au durat o oră. Între 28 octombrie 2008 și 4 iunie 2009 el nu a fost vizitat de nimeni. 39. La 8 mai 2009, reclamantul a fost concediat pentru a participa la înmormântarea mamei sale. 40. Guvernul a susținut că, după plângerea sa inițială, reclamantul a avut, în conversație directă cu autoritățile închisoare, de acord să fie ținut în izolare. 41. Reclamantul a susținut că, atunci când plângerile sale nu au avut o altă opțiune decât să accepte situația care a fost impusă asupra lui. 42. Reclamantul a fost reținut în următoarele centre de detenție: Centrul de detenție din Varșovia Białołeka, Centrul Remand din Lublin, Centrul Remand din Varșovia Mokotów și închisoarea Płock. 43. Nu a reușit să depună o cerere de compensare pentru daune la sănătate susținute ca urmare a condițiilor de detenție inadecvate. 44. Reclamantul a susținut că condițiile de viață din centrele de detenție în care a fost reținut erau inadecvate. Celulele erau foarte mici, cu aproximativ 3 mp pe persoană. Zona de exercițiu era, de asemenea, foarte mică, aproximativ 15 mp 45. Guvernul a susținut că în timpul detenției reclamantului în toate cele patru unități penale enumerate mai sus toate standardele de detenție au fost respectate. 46. Legea și practicile interne relevante privind impunerea statutului deținut periculos sunt stabilite în hotărârile Curții în cazul Piechowicz c. Polonia (n. 20071/07, §§ 105-117, 17 aprilie 2012) și Horych c. Polonia (nr. 13621/08, §§44-56, 17 aprilie 2012). 47. Legea și practicile interne relevante privind impunerea deținerii în reținere (aresztowanie tymczasowe), motivele pentru prelungirea sa, eliberarea de la detenție și normele care reglementează alte, așa-numite „mesure preventive” (środki zapobiegawcze) sunt prezentate în hotărârile Curții în cazurile Gołek v. Polonia (nr. 31330/02, §§ 27-33, 25 aprilie 2006) și Celejewski c. Polonia (nr. 17584/04, § 22-23, 4 mai 2006). Legea și practicile interne relevante privind remediile pentru lungimea excesivă a procedurilor judiciare și de aplicare, în special dispozițiile aplicabile ale Actului de 2004, sunt incluse în hotărârile Curții în cazul Charzyński c. Polonia, nr. 15212/03 (dec.), §§ 12-23, ECHR 2005-V, și Ratajczyk c. Polonia nr. 11215/02 (dec.), ECHR 2005VIII, și în hotărârea sa în cazul Krasuski c. Polonia, nr. 6144/00, §§ 34-46, ECHR 2005-V. 48. art. 23 din Codul civil conține o listă neespuitoare a „drepturilor personale” (dobra osobiste). Această dispoziție prevede: „Drepturile personale ale persoanei, cum ar fi, în special, sănătatea, libertatea, onoarea, libertatea conștiinței, numele sau pseudonimul, imaginea, secretul corespondenței, inviolabilitatea domiciliului, a activității științifice sau artistice, [și] invențiile și îmbunătățirile, sunt protejate de dreptul civil, indiferent de protecția prevăzută în alte dispoziții juridice.” art. 24 alineatul (1) din Codul civil prevede: „O persoană a căror drepturi personale sunt în pericol [de încălcare] de către o terță parte poate căuta o injuncție, cu excepția cazului în care activitatea [în care se plânge] nu este ilegală. În caz de încălcare [persoana în cauză] poate solicita, de asemenea, părții care au provocat încălcarea să ia măsurile necesare pentru eliminarea consecințelor încălcării ... În conformitate cu principiile prezentului cod [persoanele în cauză] pot solicita, de asemenea, compensații pecuniare sau pot solicita instanței să acorde o sumă adecvată pentru beneficiul unui interes public specific.” 49. În conformitate cu art. 448 din Codul Civil, o persoană a căror drepturi personale au fost încălcate poate solicita compensare. Această dispoziție, în partea sa relevantă, spune: „Curtea poate acorda o sumă adecvată ca compensație pecuniară pentru daune nemateriale (krzywda) oricui a căror drepturi personale au fost încălcate. În mod alternativ, persoana în cauză, indiferent dacă caută orice altă soluție care poate fi necesară pentru eliminarea consecințelor încălcării susținute, poate solicita instanței să acorde o sumă adecvată în beneficiul unui interes public specific ...” 50. Articolele 417 și următoarele din Codul Civil Polonez prevăd răspunderea statului în ceea ce privește tort. art. 417 § 1 din Codul civil (așa cum a fost modificat) prevede: „Troarea de stat, sau [așa cum ar putea fi] o entitate autoguvernamentală sau o altă persoană juridică responsabilă pentru exercitarea autorității publice, sunt responsabile pentru orice daune (szkoda) cauzate de un act ilegal sau omisiune [comisă] în legătură cu exercitarea autorității publice.” 51. art. 4421 din Codul civil stabilește perioade de limitare a cererilor civile bazate pe tort, inclusiv cererile în conformitate cu art. 23 citite coroborat cu articolele 24 și 448 din Codul civil. Această dispoziție, în versiunea aplicabilă începând cu 10 august 2007, se citește, în măsura în care este cazul, după cum urmează: „1. O cerere de compensare pentru daunele cauzate de o tortă se scurge după expirarea a trei ani de la data la care reclamantul a aflat despre daunele și identitatea persoanei responsabile pentru aceasta. Cu toate acestea, această dată de expirare nu poate fi mai târziu de zece ani de la data la care a avut loc evenimentul care a cauzat daunele.” 52. Documentele internaționale relevante privind instituirea măsurilor de securitate și raportul din 2009 al Comitetului European pentru Prevenirea Torturii și a Tratamentelor sau Puncturilor Inumane sau Degradante („PTC”) sunt prezentate în hotărârea Curții în cazul Piechowicz c. Polonia (citată mai sus, §§ 127-136).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă