CtEDO 06.11.2012 Auto

CASE OF HODE AND ABDI v. THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
06.11.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 14+8 - Prohibition of discrimination (Article 14 - Discrimination) (Article 8-1 - Respect for family life;Respect for home;Article 8 - Right to respect for private and family life)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF HODE AND ABDI v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Primul reclamant s-a născut la 13 februarie 1980 și trăiește în prezent în Leeds. Al doilea reclamant s-a născut la 15 ianuarie 1990 și locuiește în prezent în Djibouti. Primul reclamant a sosit în Regatul Unit la 18 februarie 2004. El a solicitat azil și această cerere a fost acceptată în martie 2006. Înainte de 30 august 2005, reclamanții de azil de succes au fost acordati licență indefinită pentru a rămâne în Regatul Unit împreună cu statutul de refugiat. Cu toate acestea, după 30 august 2005, normele privind imigrația au fost modificate și refugiații au fost acordate o perioadă inițială de 5 ani de concediu pentru a rămâne, în urma cărora pot solicita licența indefinită pentru a rămâne. În consecință, primul reclamant a fost concediat de cinci ani să rămână în Regatul Unit, care va expira la 16 martie 2011. În același timp, a fost furnizat un document de călătorie al Convenției privind refugiații („CTD”), care va expira și la 16 martie 2011. În iunie 2006, primul reclamant a fost introdus celui de-al doilea reclamant prin intermediul unui prieten. În februarie 2007, el a călătorit la Djibouti pentru a se întâlni cu ea și s-au căsătorit la 5 aprilie 2007. Ei au trăit împreună la Djibouti până când primul reclamant s-a întors în Regatul Unit la 15 mai 2007. Deși primul reclamant a fost un refugiat, reclamanții nu s-au calificat pentru reuniunea în familie în temeiul Normelor privind imigrația HC 395 (modificată) („Regulile privind imigrația”), deoarece punctul 352A din Normele privind imigrația se aplică numai soților care au format parte din unitatea de familie a refugiaților înainte de a părăsi țara de reședință permanentă. Prin urmare, al doilea reclamant a solicitat permisiunea de a intra în Regatul Unit în conformitate cu punctul 281 din Regulamentul privind imigrația, în calitate de soț al unei persoane prezente și stabilite în Regatul Unit. La 18 noiembrie 2007, ofițerul de autorizare de intrare a refuzat cererea din cauza faptului că primul reclamant, după ce a fost acordat doar cinci ani de concediu, nu a fost o persoană prezentă și stabilită în Regatul Unit în sensul punctului 281. La 17 februarie 2008, al doilea reclamant a dat naștere unui fiu. Primul reclamant a fost numit tată pe certificatul de naștere. 10. Al doilea reclamant a apelat împotriva deciziei de refuzare a cererii de concediu. Judecătorul imigrației a acceptat că reclamanții au fost căsătoriți și că primul reclamant are suficiente fonduri pentru a-și găzdui soția și copilul. El a acceptat, de asemenea, că refuzul autorizației de intrare implică drepturile ambelor solicitanți în temeiul articolului 8 din Convenție. Cu toate acestea, el a respins recursul, susținând că refuzul de autorizare de intrare nu ar interfera disproporționat cu drepturile celui de-al doilea reclamant în temeiul articolului 8 din Convenție. În special, el a remarcat că nu s-a bucurat niciodată de viața ei de familie în Regatul Unit și nu au existat obstacole pentru a împiedica primul reclamant să locuiască în Djibouti, în afară de faptul că el nu putea vorbi franceză și ar fi puțin probabil să asigure locuri de muncă acolo. 11. Al doilea reclamant a solicitat reconsiderarea deciziei. Într-o decizie din 28 august 2008, Tribunalul de Azil și Immigrație a refuzat reconsiderarea ordinului. La 24 octombrie 2008, Curtea Administrativă a respins, de asemenea, cererea de reconsiderare. 12. Primul reclamant a rămas în Regatul Unit a expirat la 16 martie 2011. În aprilie 2011, normele privind imigrația au fost modificate pentru a permite refugiaților să se alăture în Regatul Unit de către soții de după zbor în perioada lor inițială de concediu să rămână, cu condiția ca anumite alte condiții să fie îndeplinite. 14. Al doilea reclamant nu a reaplicat permisiunea de a intra în Regatul Unit ca soț al primului solicitant. 15. Al doilea reclamant a dat naștere celui de-al doilea copil al reclamanților la 17 iulie 2011. Acesta prevede că: „ Cerințele care trebuie îndeplinite de o persoană care solicită permisiunea de a intra sau de a rămâne în Regatul Unit în calitate de soț sau partener civil al unui refugiat sunt că: (i) reclamantul este căsătorit cu sau partenerul civil al unei persoane acordate azil în Regatul Unit; și (ii) căsătoria sau parteneriatul civil nu a avut loc după ce persoana care a acordat azil a părăsit țara din fosta sa reședință obișnuită pentru a solicita azil; și (iii) reclamantul nu ar fi exclus din protecție în temeiul articolului 1F din Convenția Națiunilor Unite și al Protocolului privind statutul refugiaților dacă ar avea dreptul de a solicita azil în propriul său drept; și (iv) fiecare dintre părți intenționează să trăiască permanent cu celălalt ca soț sau partener sau partener civil și căsătoria este subsistant; și (v) dacă dorește să intre în vigoare, reclamantul deține o autorizație validă pentru intrare în Regarea Regatului Unit în această capacitate.” 17. În consecință, în momentul în care un refugiat a putut fi alăturat numai în Regatul Unit de către un soț în temeiul alineatului 352A, în cazul în care căsătoria a avut loc înainte de a părăsi țara de reședință obișnuită. 18. În aprilie 2011, Guvernul a introdus punctul 319L din Regulamentul privind imigrația, care a pus la dispoziția membrilor familiilor de refugiați după zbor. Prezentările care trebuie îndeplinite de către o persoană care solicită concediu pentru intrarea în Regatul Unit în calitate de soț sau partener civil al unei persoane cu concediu limitat pentru a intra sau rămâne în Regatul Unit în calitate de refugiat sau beneficiar de protecție umanitară, sunt următoarele: (i) sau (iii) în cazul în care reclamantul este căsătorit cu o persoană care are permis să intre sau să rămână în Regatul Unit în calitate de refugiat sau beneficiar al protecției umanitare acordată de către un solicitant în conformitate cu normele de imigrație sau de către statele membre care fac parte dintr-un stat membru; (iii) în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. Punctul 281 din Regulamentul privind imigrația este o dispoziție generală care permite persoanelor prezente și stabilite în Regatul Unit să fie alăturate de un soț sau partener civil în cazul în care sunt îndeplinite anumite condiții. Cu condiția ca: „ Cerințele care trebuie îndeplinite de o persoană care solicită permisiunea de a intra în Regatul Unit în vederea stabilirii ca soț sau partenerul civil al unei persoane prezente și stabilite în Regatul Unit sau care este în aceeași ocazie de a fi admisă pentru decontare sunt: (i) (a) reclamantul este căsătorit cu sau partenerul civil al unei persoane prezente și stabilit în Regatul Unit sau care este în aceeași ocazie de a fi admis pentru decontare; sau (b) reclamantul este căsătorit cu sau partenerul civil al unei părți care are un drept de locuință în Regatul Unit sau de a rămâne în Regatul Unit sau este în aceeași ocazie de a solicita reclamantul în Regatul Unit și este în aceeași ocazie de a fi admis la decontare a fondurilor de viață în Regatul Unit, cu excepția cazului în care părțile în vârstă sau în vârstă de 18 ani sau de viață de viață sau de viață, de viață, însoți, în mod în conformitate cunoaptă cu privire la un partenerul său; (i) și (i) la fiecare părtă de a unei părți însoți de viață, în țată să fie în țată să se află la Regată în conformitate cunoi în țată să se află la Regată să rămână la Regată la Regată) Înainte de 30 august 2005, reclamanții de azil de succes au primit concediu indefinit pentru a rămâne alături de statutul de refugiat. Întrucât ei erau „persoane prezente și stabilite în Regatul Unit”, soții de după zbor ar putea să se alăture acestora, cu condiția ca celelalte cerințe prevăzute la punctul 281 din Regulamentul privind imigrația să fie îndeplinite. După 30 august 2005, normele au fost schimbate și refugiații au primit în schimb o perioadă inițială de cinci ani de concediu pentru a rămâne, deși acestea ar putea fi ulterior acordate concediu indefinit pentru a rămâne. Ca urmare a schimbării normelor, pentru primii cinci ani refugiații nu au fost „persoane prezente și stabilite în Regatul Unit” și nu au putut fi alăturate de un soț după zbor în această perioadă, chiar dacă toate celelalte cerințe de la alineatul 281 au fost îndeplinite. 21. În conformitate cu normele privind imigrația, soții altor categorii de persoane care au acordat concediu limitat pentru a intra în Regatul Unit ar putea însoți sau să se alăture soțului lor, fără nicio cerință ca căsătoria să aibă loc în țara de ședere obișnuită. Punctul 76 din Regulamentul privind imigrația conține cerințele de intrare în Regatul Unit ca soț al unui student sau al unui student prospectiv. Acesta prevede că: „ Cerințele care trebuie îndeplinite de o persoană care solicită permisiunea de a intra sau rămâne în Regatul Unit în calitate de soț sau partener civil al unui student sau de un student prospectiv sunt că: (i) reclamantul este căsătorit cu sau partenerul civil al unei persoane admise sau autorizate să rămână în Regatul Unit în conformitate cu punctele 57-75 sau 82-87F; și (ii) fiecare dintre părți intenționează să trăiască cu celălalt în calitate de soț sau partener civil în timpul șederii reclamantului și căsnicia sau parteneriatul civil nu intenționează să ia un loc de muncă cu excepția dispozițiilor punctului 77 de mai jos; și (vi) reclamantul intenționează să părăsească Regatul Unit la sfârșitul oricărei perioade de concediu acordate.” (v) reclamantul nu intenționează să ia un loc de muncă, cu excepția cazului în care este permis. În mod similar, punctul 194 din Regulamentul privind imigrația conține cerințele privind intrarea în Regatul Unit a unei persoane cu permisiunea de a rămâne în scopul obținerii unui loc de muncă. Acesta prevede că: „ Cerințele care trebuie îndeplinite de o persoană care solicită permisiunea de intrare în Regatul Unit în calitate de soț sau partener civil al unei persoane cu concediu limitat de a intra sau de a rămâne în Regatul Unit în conformitate cu punctele 128-193 (dar nu cu punctele 135I-135K) sunt că: (i) reclamantul este căsătorit cu sau cu un partener civil al unei persoane cu concediu limitat de a intra în Regatul Unit în conformitate cu punctele 128-193 (dar nu cu punctele 135I-135K); și (ii) fiecare dintre părți intenționează să trăiască cu celălalt în calitate de soț sau partener civil în timpul sejurului reclamantului și că căsătoria sau parteneriatul civil este susținută; și (iii) nu va exista loc de cazare adecvată pentru părțile și nici unul dintre persoanele care sunt deținute în Regatul Unit fără a recurge la fonduri publice; și (v) nu intenține în Regatul Regatul Unit în orice perioadă de concediu sau în mod exclusiv; și (vi) pentru această capacitate deținere; și (v) în Regatul deține în Regatul deține în licitantul Unit 23. În 2009, A (Afganistan) v. Secretarul de Stat pentru Departamentul de Acasă [2009] EWCA Civ 825 a venit la Curtea de Apel. Reclamantul, un național afghan rezident în Pakistan, a fost refuzat să se alăture soțului ei, un refugiat, în Regatul Unit pentru că căsătoria a avut loc după ce a părăsit țara sa de reședință permanentă. La momentul cererii recurentei era gravidă puternică și existau dovezi pentru a sugera că soțul ei nu putea trăi în Pakistan. Un judecător de imigrare a respins apelul ei, care apoi a fost dinaintea Tribunalului de Azil și Imigrație pentru reexaminare. Tribunalul nu a putut identifica niciun interes public care să fie servit prin omisiunea de la Regulamentul privind imigrația a unei dispoziții pentru ca un refugiat să aducă un soț după zbor în țară. Cu toate acestea, a susținut că art. 8 nu a putut fi utilizat pentru a completa lacunele în Regulamentul privind imigrația și, în ceea ce privește faptele cazului, nu a fost angajat. 24. Prin recurs, Curtea de Apel nu a avut nici o îndoială că interferența cu viața de familie care ar rezulta din faptul că soțul și soția sa gravidă puternică într-o căsătorie autentică și solidară la cohabitare a avut consecințe de o astfel de gravitate, cum ar putea implica operarea articolului 8. Prin urmare, Curtea de Apel a reușit să examineze dacă a existat sau nu un interes public în refuzarea concediului de participare a recurentei. Întrucât guvernul și-a prezentat argumentul scheletic asupra punctului de interes public într-o etapă târziu, instanța a susținut că aceasta a fost oprită de redeschiderea chestiunii. Deși a continuat să permită apelul recurentei împotriva refuzului autorizației de intrare, aceasta a afirmat în mod clar că decizia sa nu ar putea fi de autoritate dacă și atunci când a apărut din nou problema. 25. În anul următor, Tribunalul Superior (Camera de Immigrație și Azil) a trebuit să ia în considerare aceeași întrebare în Iranul FH (soții de zbor post-vol) [2010] UKUT 275. Reclamantul a fost un rezident național iranian care a fost refuzat să se alăture soțului ei, de asemenea un cetățean iranian, care a primit statutul de refugiat în Regatul Unit. Nu s-a sugerat că există o altă țară în care apelantul și sponsorul ar putea trăi împreună ca soț și soție. Un judecător de imigrare a refuzat apelul ei. Tribunalul Superior a permis apelul ei. Acesta a remarcat că, în ceea ce privește admiterea soților post-vol, refugiații din Regatul Unit au fost într-o poziție deosebit de dezavantajoasă față de studenții, persoanele care lucrează în Regatul Unit, întreprinderile, artiștii și miniștrii religiei, etc. În special, Tribunalul a afirmat că: „... situația recurentei nu este, în niciun caz, o situație neobișnuită și provine din dispozițiile normelor pentru care nu pare a fi justificată. Cu excepția cazului în care există o justificare, de care nu am fost conștienți, în ceea ce privește tratamentul soților după zbor, credem că secretarul de stat ar trebui să acorde o atenție urgentă la modificarea normelor, prin extinderea alineatului 281 sau, poate (de preferință), a alineatului 194, astfel încât să se extindă soții celor cu concediu limitat să rămână ca refugiați. Între timp, se pare că, deși o decizie bazată pe art. 8 trebuie să fie una individuală în fiecare caz, este cel mai improbabil ca secretarul de stat sau un ofițer de compensare de intrare să poată stabili că este proporțional să excludă din Regatul Unit soțul după zbor al unui refugiat în cazul în care reclamantul îndeplinește toate cerințele de la punctul 281, cu excepția celor referitoare la soluționarea.” 26. Punctul 20 din Regulamentul privind imigrația prevede că: „ concediul unei persoane ale căror ședere în Regatul Unit este supuse unui termen de expirare în cazul în care va merge într-o țară sau pe un teritoriu din afara zonei comune de călătorie, dacă concediul a fost acordat pentru o perioadă de șase luni sau mai puțin sau conferit de o viză de vizită. În alte cazuri, concediul se scurge pentru titularul rămas în afara Regatului Unit pentru o perioadă continuă de mai mult de doi ani. O persoană a căzut concediul și care se reîntoarce după o absență temporară în străinătate în perioada acestei concedii anterioare nu are nici o cerere de admitere în calitate de rezident returnat. Cererea sa de a reintra în Regatul Unit ar trebui să fie luată în considerare în funcție de toate circumstanțele relevante. același termen și orice condiții atașate vor fi, în mod normal, repuse dacă îndeplinește cerințele prezentului regulament, cu excepția cazului în care el caută admiterea într-o capacitate diferită de cea în care a fost concediat ultima dată să intre sau să rămână.” 27. Alineatele 11 și 13 alineatele (1) din lista Convenției privind refugiații, cu condiția ca: „Când un refugiat a reședința legală pe teritoriul unui alt stat contractant, răspunderea pentru eliberarea unui nou document, în conformitate cu termenii și condițiile articolului 28 să fie cea a autorității competente din acest teritoriu, la care refugiatul are dreptul să se aplice. ... Fiecare stat contractant se angajează să se asigure că titularul unui document de călătorie eliberat de acesta în conformitate cu art. 28 din prezenta convenție este readmit pe teritoriul său în orice moment în timpul perioadei de valabilitate a acestuia.”

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă