CtEDO 13.01.2014 Auto

I.A.A. AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
13.01.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
I.A.A. AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Comunicat la 13 ianuarie 2014 CUARTA SECȚIUNE Cererea nr. 25960/13 I.A.A. și alții împotriva Regatului Unit depusă la 15 aprilie 2013 DECLARAREA FACTELOR O listă a reclamanților este prezentată în apendice. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Cei cinci solicitanți sunt toți cetățenii somalieni, cuprinzând patru frați biologici, în prezent în vârstă între 12 și 19 ani, și primul lor văr și frate prin adopție, care are în prezent zece ani. Mama reclamanților („Sponsorul”) s-a născut în Somalia. Are nouă copii cu primul soț, care a dispărut în 2003. Sponsorul s-a recăsătorit și are un copil cu al doilea soț. De asemenea, și-a adoptat nepoata ei, care este a cincea reclamantă în cadrul procedurii în fața Curții. În 2003 al doilea soț al Sponsorului a sosit în Regatul Unit unde i s-a acordat statutul de refugiat. În 2004 sponsorul a părăsit Somalia să se alăture celui de-al doilea soț în Regatul Unit. În 2005, singurul copil al Sponsorului cu al doilea soț a primit permisiunea de intrare pentru a se alătura cuplului din Regatul Unit. În sponsorizarea cererii de autorizare de intrare, sponsorul nu a menționat că a avut copii de la primul soț care locuia încă în Somalia. În 2006, sora Sponsorului s-a mutat din Somalia în Etiopia, luând cu ea copiii rămasi, inclusiv cei cinci solicitanți. În 2007 sponsorul a divorțat de al doilea soț. În 2009 doi dintre copiii Sponsorului (nu este nici o solicitantă în acest caz) care locuiau în Etiopia au solicitat autorizația de intrare pentru a se alătura ei în Regatul Unit. Se pare că acești copii au fost alesiți să se alăture ei pentru că unul era cel mai mic și celălalt era în sănătatea proastă. Cererea a fost inițial refuzată, dar mai târziu a fost acordată clearance-ul de intrare după un apel de succes la Tribunalul de Azil și Immigrație. Pentru a permite recursul, Tribunalul a acceptat în primul rând, că Sponsorul a avut o singură responsabilitate efectivă pentru copiii din străinătate; în al doilea rând, și în al doilea rând, că există o familie serioasă și convingătoare sau alte motive care au făcut ca excluderea lor continuă din Regatul Unit nedorită; în al treilea rând, că Sponsorul și copiii ei au avut o viață de familie împreună ca unitate înainte ca Sponsorul să se alăture la Regatul Unit al doilea soț; și în al patrulea rând, că Sponsorul nu a putut reloca în mod rezonabil în Etiopia pentru a îngriji copiii ei, deoarece nu ar avea nici un loc de muncă și nici un mod de supraviețuire acolo. În acest moment sau în jurul acestui timp sora Sponsorului a părăsit Etiopia și s-a întors în Somalia, lăsând reclamanții în îngrijirea fratelui lor cel mai vechi, care avea apoi 16 ani. Cele cinci solicitanți și fratele lor cel mai vechi, care nu este o parte la procedurile dinaintea Curții, au solicitat clearance-ul de intrare pentru a se alătura Sponsorului în Regatul Unit. La 9 februarie 2009, Secretarul de Stat pentru Departamentul de Acasă a refuzat cererile de autorizare de intrare care au fost depuse de actualii cinci solicitanți din cauza faptului că reclamanții nu au îndeplinit cerințele de la alineatele 297 sau 352D din Regulamentul privind imigrația HC395 (modificat) deoarece nu depindeau de sprijinul Sponsorului și nu erau copiii biologici ai unui refugiat recunoscut. Secretarul de stat a examinat, de asemenea, art. 8 din Convenție, dar a concluzionat că, deși a existat o interferență limitată cu drepturile reclamanților în temeiul articolului 8, refuzul autorizației de intrare proporțională și justificată. La 23 februarie 2010, apelul reclamanților împotriva acestei decizii a fost respins, deoarece judecătorul imigrației a constatat că reclamanții nu au putut îndeplini cerințele normelor privind imigrația. El a constatat, de asemenea, că art. 8 nu a fost implicat deoarece viața de familie nu exista „în prezent” deoarece contactul dintre Sponsor și reclamanții a fost sporad din 2004. Cu toate acestea, la 8 iunie 2010 s-a acordat permisiunea de a face recurs, deoarece motivele de recurs au susținut chestiuni argumentabile în ceea ce privește modul în care judecătorul imigrației a abordat emitența articolului 8.Decizia de recurs a fost pronunțată la 17 septembrie 2010. Deși judecătorul imigrației nu a avut nicio îndoială că judecătorul anterior a fost corect să găsească că reclamanții nu pot îndeplini cerințele normelor privind imigrația, el a considerat că este de asemenea clar că nu a abordat în mod corespunzător problema articolului 8. În special, el s-a concentrat pe existența vieții de familie „în prezent” atunci când testul corect era dacă existase la data deciziei, și anume 9 februarie 2009. Prin urmare, judecătorul de imigrare a concluzionat că judecătorul anterior s-a înșelat în lege și-a anulat decizia. În reconsiderarea ediției de la art. 8, judecătorul imigrației a acceptat că viața de familie existase între sponsor și reclamanții la data deciziei Secretarului de stat și că refuzul autorizației de intrare a interferat cu această viață de familie. Cu toate acestea, el a concluzionat că interferența a fost proporțională deoarece Sponsorul a luat o decizie conștientă de a părăsi reclamanții din Somalia, știind că separarea ar putea fi permanentă, și la data deciziei pe care o trăia separat de ei de mai mult de patru ani. Reclamanții au solicitat să permită apelul pe teren, printre altele , că judecătorul de imigrare nu a luat în considerare concluziile judecătorului de imigrare în primul recurs al doi copii împotriva refuzului de autorizare de intrare în 2009. La 3 decembrie 2010, Tribunalul superior a refuzat cererea reclamanților de concediu de recurs, deoarece a constatat că judecătorul imigrației a luat în considerare toate factorele relevante în cadrul rundei și a ajuns la o concluzie care este deschisă rațional la el. La 26 ianuarie 2011 a fost, de asemenea, refuzată de Curtea de Apel. Cu toate acestea, la 23 iunie 2011, Curtea de Apel a pronunțat o hotărâre prin consimțământ, prin care a ordonat că recursul reclamanților ar trebui să fie trimis la Camera de Immigrație și Azil a Tribunalului Superior. Noul Tribunal și-a promulgat decizia la 26 ianuarie 2012. evaluarea dacă refuzul autorizației de intrare a constituit sau nu o ingerință disproporționată cu drepturile reclamanților în temeiul articolului 8 din convenție, aceasta a acceptat concluziile judecătorului imigrației în apelul celor doi copii împotriva refuzului autorizației de intrare. Tribunalul a acceptat, de asemenea, faptul că interesul cel mai bun al copiilor trebuia să fie considerat ca o considerație primară, deși nu ca o considerație primară, în evaluarea proporționalității și că ar trebui să se permită să se alăture Sponsorului în Regatul Unit. Cu toate acestea, principiul general rămâne adevărat că un cetățen străin care nu poate îndeplini cerințele privind autorizarea de intrare în temeiul normelor privind imigrația (și reclamanții nu ar fi contestat că acest lucru este cazul) nu ar putea, în mod normal, să demonstreze că excluderea sa din Regatul Unit ar constitui o ingerință disproporționată cu drepturile sale, cu excepția cazului său, cu excepția cazului în care ar putea arăta motive bune pentru care ar trebui tratat mai favorabil că generalitatea acestor cazuri. În plus, Tribunalul a remarcat că interesul cel mai bun al reclamanților nu a putut fi privit în mod izolat și, prin urmare, este relevant că sponsorul a decis să-i părăsească în Somalia, știind că separarea este probabilă să continue pentru un viitor previzibil, și că a permis să treacă cinci ani înainte de a încerca să le aducă în Regatul Unit, timp în care au încetat mult timp să trăiască împreună ca unitate de familie cu ea. Tribunalul a concluzionat că „circunstanțele în care recurentele locuiau împreună în Addis Abeba la data hotărârii acestuia, și în care încă trăiesc acum, sunt fără îndoială dure, să-l pună la cel mai jos. Într-adevăr, ele pot fi considerate destul de dure. Dar, din păcate, acestea sunt condiții în care un număr mare de alți indivizi sunt obligați să trăiască în toate regiunile nefavorabile ale lumii. Regatul Unit nu are nici camera, nici resursele pentru a le asigura pe toate. Nu există nici un motiv logic pentru care apelanții ar trebui priviți diferit de numărul vast de alți indivizi nefericiți care ar sări la oportunitatea unei vieți noi și mai bune în Regatul Unit, dar care nu pot îndeplini cerințele de intrare stabilite de secretarul de stat în Regulamentul privind imigrația și care, prin urmare, nu pot să beneficieze de această oportunitate. Cu privire la faptele cazului recurentelor, astfel cum sunt prezentate înaintea mea, nu sunt convinsă că acestea au arătat de ce ar trebui tratate în mod diferit, conform generalității resortisanților străini în aceeași poziție sau similară. În scurt, deși accept că excluderea lor din Regatul Unit ar constitui o ingerință în drepturile lor la art. 8 și cu cele ale terțelor părți afectate de excludere, acest lucru nu ar constitui totuși o ingerință disproporționată atunci când ar fi echilibrat împotriva interesului public la care am referit. Prin urmare, apelurile lor sunt respinse.” În mai 2012 cel mai vechi frate al reclamanților, care aveau grijă de ei, a părăsit unitatea de familie din Etiopia și locul ei actual sunt necunoscute. De atunci, reclamanții au fost îngrijiți de primul reclamant, care are acum nouăzeci de ani. La 16 octombrie 2012, Curtea de Apel a refuzat permisiunea de a face recurs, deoarece a constatat că judecătorul imigrației nu a reușit să țină seama de nici un factor relevant. Punctul 352D din Regulamentul privind imigrația conține cerințele privind concediul de a intra ca copil al unui părinte care a fost acordat statutul de refugiat în Regatul Unit, cu condiția ca: 352D. Cerințele care trebuie îndeplinite de o persoană care solicită permisiunea de a intra sau de a rămâne în Regatul Unit pentru a se alătura sau rămâne cu părintele care este în prezent un statut de refugiat acordat ca atare în temeiul normelor privind imigrația în Regatul Unit sunt că reclamantul: (i) este copilul unui părinte care este în prezent un statut de refugiat acordat ca atare în temeiul normelor privind imigrația în Regatul Unit; și (ii) este sub 18 ani și (iii) nu conduce o viață independentă, este necăsătorit și nu este un partener civil, și nu a format o unitate de familie independentă; și (iv) a făcut parte din unitatea de familie a persoanei acordate azil în momentul în care persoana care a acordat azil a părăsit țara reședinței sale obișnuite pentru a solicita azil; și (v) nu ar fi exclus de la protecție în temeiul articolului 1F din Convenția Națiunilor Unite și al Protocolului privind statutul refugiaților dacă ar solicita azil în propriul său drept; și vi) dacă dorește să intre în Regatul Unit deține un permis valabil de intrare în Regatul Unit pentru această capacitate." Lăsați-vă să intre ca copil al unui părinte prezent și stabilit în Regatul Unit În momentul respectiv, punctul 297 din Regulamentul privind imigrația conține cerințele privind concediul de a intra ca copil al unui părinte prezent și stabilit în Regatul Unit. Cu condiția ca: 297. Cerințele care trebuie îndeplinite de o persoană care solicită concediu nedefinit pentru a intra în Regatul Unit ca copil al unui părinte, al unui părinți sau al unui rude prezent și stabilit sau care este admis pentru a stabili în Regatul Unit sunt că el: (i) caută permisiunea de a intra în Regatul Unit pentru a însoți sau aderarea unui părinte, a părinților sau a unui rude într-una dintre următoarele circumstanțe: (a) ambii părinți sunt prezenti și stabiliți în Regatul Unit; sau (b) ambii părinți sunt admisi în aceeași ocazie pentru înțelegere; sau (c) un părinți este prezent și stabilit în Regatul Unit și celălalt este admis în aceeași ocazie pentru înțelegere; sau (d) un părinte este prezent și stabilit în Regatul Unit sau fiind admis în aceeași ocazie pentru îndepărtare și celălalt părinte este mort; sau (e) un părinte este prezent și stabilit în Regatul Unit sau fiind admis în aceeași ocazie pentru îndepărtare și a avut singura responsabilitate pentru educația copilului; sau (f) un părinte sau un rude este prezent și stabilit în Regatul Unit sau fiind admis în aceeași ocazie pentru decontare și există familii grave și convingătoare sau alte considerații care fac excluderea copilului nedorit și aranjamente adecvate au fost făcute pentru îngrijirea copilului; și (ii) este sub vârsta de 18; și (iii) nu conduce o viață independentă, nu este căsătorit și nu este un partener civil, și nu a format o unitate de familie independentă; și (iv) poate și va fi adăugat adecvat de către părinte, părinți sau rude copilul caută să se alăture fără a recurge la fonduri publice în cazare pe care părintele, părinții sau rudele copilului doresc să se alăture, dețină sau ocupe exclusiv; și (v) poate și va fi menținut în mod adecvat de către părinte, părinți sau rude copilul încearcă să se alăture, fără a recurge la fonduri publice; și (vi) deține un permis valabil de intrare în Regatul Unit pentru a intra în această capacitate; și (vii) nu se încadrează în refuzul în temeiul motivelor generale de refuz.” COMPLAINT Reclamanții se plâng, în temeiul articolului 8 din Convenție, că refuzul guvernului contestat de a le acorda intrarea în Regatul Unit în scopul reunirii cu Sponsorul a încălcat dreptul de a respecta viața lor de familie. În ceea ce privește bucuria vieții lor de familie, reclamanții, în ciuda faptului că sunt în Etiopia și nu au fost niciodată în Regatul Unit, pot fi considerați ca fiind în competența statului respectiv în sensul articolului 1 din Convenție, din cauza cererii de autorizare de intrare pentru a se alătura mamei lor acolo? Refuzul clearance-ului de intrare a reclamantului a încălcat dreptul de a respecta viața lor familială și privată în temeiul articolului 8 din Convenție? Apendice I.A.A., care s-a născut la 1 ianuarie 1994, este un național somal care trăiește în prezent în Etiopia. Ea este reprezentată de Asily Aid. Z.A.A., care s-a născut la 8 mai 1996, este un național somal care locuiește în prezent în Etiopia. Ea este reprezentată de Asilo Aid. B.A.A., care s-a născut la 3 ianuarie 1995, este un național somal care locuiește în prezent în Etiopia. El este reprezentat de Asilo Asilo Aid. A.A., care s-a născut la 3 aprilie 2001, este un național somalian care locuiește în prezent în Etiopia. El este reprezentat de Asilo Asilo Aid. A.M., care s-a născut la 7 iulie 2002, este o națională somalică care trăiește în prezent în Etiopia. Ea este reprezentată de Asilul Aid.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-03-08
0,95
I.A.A. AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM
1. The applicants I.A.A., Z.A.A., B.A.A., A.A.A. and A.M. are Somali nationals who were born in 1994, 1996, 1995, 2001 and 2002 respectively and who currently live in Addis Ababa. They are represented before the Court by Asylum Aid. The Pre
CtEDO 2012-05-11
0,93
ABU AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM
tion of the Immigration Judge and held that there had been no error of law finding, inter alia, that the Immigration Judge had adopted the correct approach to Article 8 and had given appropriate weight to the length of time that the first a
CtEDO 2012-05-11
0,92
NCUBE v. THE UNITED KINGDOM
of law finding, inter alia, that the Immigration Judge had adopted the correct approach to Article 8 and had given appropriate weight to the length of time that the first applicant had spent in the United Kingdom. On 19 April 2011, the Cour
CtEDO 2007-09-04
0,92
OSMAN AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM
ud and they fled together towards the Kenyan border with the children and Mrs Hassan’s father. When her father became ill on the journey, the family split. Mrs Hassan took her father by the easier route to Ethiopia and Mr Mohamud travelled
CtEDO 2011-01-18
0,91
ZULUAGA AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION DECISION AS TO THE ADMISSIBILITY OF Application no. 20443/08 by Juan Carlos OSORNO ZULUAGA against the United Kingdom The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 18 January 2011 as a Chamber composed of: L
Sursă