CAUZA DE CALE v. ALBANIA (Documentul nr. 50933/07) JUDGMENT STRASBOURG 6 noiembrie 2012 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Cale v. Albania, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care stă în calitate de comitet compus din: Päivi Hirvelä, Președinte, Ledi Bianku, Zdravka Kalaydjieva, judecători și grefier adjunct al secțiunii Fatoș Aracı, După ce a deliberat în particular la 16 octombrie 2012, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 50933/07) împotriva Republicii Albania depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național albanez, dl Stefanaq Cale („reclamantul”), la 5 noiembrie 2007. Guvernul albanez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna L. Mandia, a Oficiului Avocatului de Stat. La 11 iulie 2011, cererea a fost comunicată Guvernului. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1927 și trăiește în Korça. La 9 mai 2003, Curtea de District Korça a ordonat orașului Korça să plătească reclamantului și cei doi frați ai săi 2.801.327 leks albanezi („ALL”) ca compensație pentru naționalizarea casei lor de către stat în 1975. Această decizie a devenit finală la 23 iunie 2003, nu a fost depusă niciun recurs împotriva acesteia. La 24 septembrie 2003 a fost emis un scretin de aplicare. Până în prezent, reclamantul a fost plătit numai TOATE 705.291. II. DREPTUL DIN DIRECȚIE ȘI PRACTICĂ DOMESTICĂ RELEVANTĂ Legea și practicile interne relevante au fost descrise în cazul Qufaj Co. Sh.p.k. c. Albania (nr. 54268/00, §§ 21-26, 18 noiembrie 2004) și Gjyli c. Albania (nr. 32907/07, §§ 19-28, 29 septembrie 2009). PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 6 § 1 DE CONVENȚIE Reclamantul s-a plâns că neexecutarea Curții de district Korça a hotărârii din 9 mai 2003 a încălcat dreptul său de acces la instanță în temeiul articolului 6 § 1 din convenție, care se citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” Admisibilitatea 10. Guvernul a susținut că cererea ar trebui respinsă ca abuz al dreptului de cerere, în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție, având în vedere nediscusiunea inițială a reclamantului că partea sa are legătură doar cu o treime din premiul intern, două treimi aparținând fraților săi. 11. Curtea consideră că, cu excepția cazurilor extraordinare, o cerere nu poate fi respinsă decât ca fiind abuzivă dacă se bazează în mod conștient pe fapte false (de exemplu, Varbanov c. Bulgaria , nr. 31365/96 § 36, CEDO 2000 X). Curtea nu consideră că acest lucru este cazul, plângerea reclamantului că dreptul său în temeiul Convenției a fost încălcat pe baza faptelor care nu sunt contestate de Guvern. Curtea consideră că obiecția guvernului va fi luată în considerare în aplicarea articolului 41 din Convenție (a se vedea punctul 21 de mai jos). Prin urmare, aceasta decide să respingă obiecția. 12. Curtea remarcă că plângerea reclamantului nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție, subliniază, de asemenea, că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Guvernul a explicat că, în ciuda măsurilor autorităților, decizia nu a fost pusă în aplicare datorită lipsei de fonduri. Până în prezent, reclamantul a fost plătit TOATE 705.291 din TOATE 892.231 corespunzător acțiunii sale și, în 2012, a fost făcută o cerere de alocare a fondurilor suplimentare autorităților responsabile. 15. Curtea reamintește principiile generale prevăzute la art. 6 § 1 din Convenție privind neexecuția unei hotărâri finale stabilite, printre altele, în Qufaj Co. Sh.p.k. (citată mai sus, § 38) și în Gjyli (citată mai sus, § 43-44). 16. Curtea consideră că nerespectarea pe deplină a hotărârii judiciare finale în favoarea reclamantului timp de 9 ani nu poate fi justificată din cauza presupusului lipsă de fonduri al statului. Curtea a respins deja acest argument în cazurile anterioare (a se vedea, printre altele, Qufaj Co. Sh.p.k. , citat mai sus, § 44). Nu au fost avansate alte motive de către Guvernul respondent pentru faptul că autoritățile nu au aplicat hotărârea finală a instanței. 17. În consecință, s-a constatat o încălcare a art. 6 § 1 din Convenție. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 18. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Reclamantul a susținut că a reprezentat frații săi în procedura internă din cauza căreia hotărârea instanței interne a fost dată în numele său. El a susținut că are dreptul la atribuirea deplină, astfel cum a ordonat instanța internă în ceea ce privește prejudiciu material. El nu a formulat nici o plângere în ceea ce privește prejudiciile morale. 20. Guvernul a susținut că reclamantul are dreptul la o treime din atribuirea, astfel cum a ordonat instanța internă, având în vedere faptul că nu a acționat ca reprezentant al fraților săi în cadrul procedurii din fața acestei instanțe. Curtea remarcă că instanța internă a acordat sumei reclamantei și celor două frați ai săi. În acțiunea dinaintea Curții, reclamantul nu a acționat în numele fraților săi, nici un drept de procuror nu a fost depus în acest scop (a se vedea, de asemenea, Hamzaraj c. Albania (n. 1) , nr. 45264/04, § 51, 3 februarie 2009). În plus, executarea hotărârii interioare a fost solicitată numai în ceea ce privește partea reclamantului. Curtea condamnă, în consecință, reclamantul 1,650 EUR în prejudiciu material, care corespunde unei treime din suma ordonată de instanța internă mai puțin banii obținuți până în prezent. 22. Chiar dacă nu este obiectul unei cereri specifice, Curtea acceptă faptul că reclamantul a suferit prejudiciu moral care nu pot fi compensate în mod suficient prin concluzia unică a unei încălcări. Evaluarea sa pe o bază echitabilă și având în vedere circumstanțele specifice ale cauzei, Curtea condamnă reclamantul 1,500 EUR sub acest cap (a se vedea mutatis mutandis Garzičić v. Muntenegru , nr. 17931/07 , § 42, 21 septembrie 2010; și, Staroszczyk v. Polonia , nr. 59519/00 , §§ 141-143, 22 martie 2007. Costuri și cheltuieli 23. Reclamantul nu a făcut reclamații în ceea ce privește costurile și cheltuielile. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție din cauza neexecuției hotărârii unei instanțe interne finale; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 1,650 EUR (o mie șase sute și cincizeci de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile materiale; (ii) 1,500 EUR (o mie cinci sute de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 6 noiembrie 2012, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Fatoș Aracı Päivi Hirvelä Președintele adjunct al grefierului
FOURTH SECTION
CALE v. ALBANIA
(Application no. 50933/07)
JUDGMENT
6 November 2012
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Cale v. Albania,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Committee composed of:
Päivi Hirvelä,
President,
Ledi Bianku,
Zdravka Kalaydjieva,
judges
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 16 October 2012,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 50933/07) against the Republic of Albania lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by an Albanian national, Mr Stefanaq Cale (“the applicant”), on 5 November 2007.
2.
The Albanian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms L. Mandia of the State Advocate’s Office.
3.
On 11 July 2011 the application was communicated to the Government.
I.
4.
The applicant was born in 1927 and lives in Korça.
5.
On 9 May 2003 the Korça District Court ordered the Korça City Hall to pay the applicant and his two siblings 2,801,327 Albanian leks (“ALL”) as compensation for the nationalisation of their house by the State in 1975. That decision became final on 23 June 2003, no appeal having been lodged against it.
6.
On 24 September 2003 an enforcement writ was issued.
7.
To date, the applicant has been paid only ALL 705,291.
II.
RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
8.
The relevant domestic law and practice has been described in the cases of
Qufaj Co. Sh.p.k. v. Albania
(no. 54268/00, §§ 21-26, 18 November 2004) and
Gjyli v. Albania
(no. 32907/07, §§ 19-28, 29 September 2009).
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
9.
The applicant complained that the non-enforcement of the Korça District Court’s decision of 9 May 2003 breached his right of access to court under Article 6 § 1 of the Convention, which reads as follows, in so far as relevant:
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ...”
A.
Admissibility
10.
The Government submitted that the application should be rejected as an abuse of the right of petition, within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention, regard being had to the initial non-disclosure by the applicant that his share concerned only one third of the domestic award, two thirds belonging to his siblings. They further maintained that this complaint was manifestly ill-founded.
11.
The Court considers that, except in extraordinary cases, an application may only be rejected as abusive if it was knowingly based on untrue facts (see, for example,
Varbanov v. Bulgaria
, no. 31365/96, § 36, ECHR 2000
‑
X). The Court does not consider that such is the case, the applicant’s complaint that his right under the Convention was violated being based on facts which are undisputed by the Government. The Court considers that the Government’s objection will be taken into account in the application of Article 41 of the Convention (see paragraph 21 below). It therefore decides to dismiss the objection.
12.
The Court notes that the applicant’s complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
13.
The applicant submitted that the final court decision in his favour remained unenforced.
14.
The Government explained that, despite the authorities’ measures, the decision had not been enforced owing to the lack of funds. To date, the applicant had been paid ALL 705,291 out of ALL 892,231 corresponding to his share and, a request for the allocation of additional funds in 2012 had been made to the responsible authorities.
15.
The Court recalls the general principles under Article 6 § 1 of the Convention concerning the non-enforcement of a final court decision set out,
inter alia
, in
Qufaj Co. Sh.p.k.
(cited above, § 38) and in
Gjyli
(cited above, §§ 43-44).
16.
The Court considers that the failure to fully enforce the final court decision in the applicant’s favour for 9 years cannot be justified on the grounds of the State’s alleged lack of funds. The Court has already rejected this argument in previous cases (see,
inter alia
,
Qufaj Co. Sh.p.k.
, cited above, § 44). No other reasons were advanced by the respondent Government for the authorities’ failure to enforce the final court decision.
17.
There has accordingly been a violation of Article 6 § 1 of the Convention.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
18.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
19.
The applicant submitted that he had represented his brothers in the domestic proceedings as a result of which the domestic court’s decision was given in his name. He argued that he was entitled to the full award as ordered by the domestic court in respect of pecuniary damage. He did not make any claims in respect of non-pecuniary damage.
20.
The Government submitted that the applicant is entitled to one third of the award as ordered by the domestic court, regard being had to the fact that he was not acting as a representative of his siblings in the proceedings before this Court. They further maintained that the applicant had not suffered from any non-pecuniary damage.
21
.
The Court notes that the domestic court awarded the amount to the applicant and his two siblings. In the proceedings before the Court the applicant did not act on behalf of his siblings, no power of attorney being submitted for this purpose (see also
Hamzaraj v. Albania (no. 1)
, no.
45264/04, § 51, 3 February 2009). Furthermore, the enforcement of the domestic court decision was sought only in respect of the applicant’s share. The Court accordingly awards the applicant EUR 1,650 in pecuniary damage, which corresponds to one third of the amount ordered by the domestic court less the money obtained to date.
22.
Even if not the subject of a specific claim, the Court accepts that the applicant has suffered non-pecuniary damage which cannot be sufficiently compensated by the sole finding of a violation. Making its assessment on an equitable basis and having regard to the particular circumstances of the case, the Court awards the applicant EUR 1,500 under this head (see,
mutatis mutandis
,
Garzičić v. Montenegro
, no. 17931/07, § 42, 21 September 2010; and,
Staroszczyk v. Poland
, no. 59519/00, §§ 141-143, 22 March 2007.
B.
Costs and expenses
23.
The applicant made no claims in respect of costs and expenses.
C.
Default interest
24.
The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention on account of the non-enforcement of a final domestic court’s debt judgment;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months the following amounts, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement:
(i)
EUR 1,650 (one thousand six hundred and fifty euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary damage;
(ii)
EUR 1,500 (one thousand five hundred euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4.
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 6 November 2012, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Fatoș Aracı
Päivi Hirvelä
Deputy Registrar
President