CtEDO 06.11.2012 Auto

CATANĂ c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
06.11.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement radiée du rôle;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CATANĂ c. ROUMANIE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia Cerere nr. 32072/06 Viorica CATANĂ împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 6 noiembrie 2012 într-un comitet compus din Alvina Gyulumyan, președinte, Kristina Pardalos Johannes Silvis, judecători, și Marialena Tsirli, asistentă de secțiune, având în vedere cererea formulată mai sus la 12 iulie 2006, Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 27 iulie 20112 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURĂ reclamanta, Viorica Catanescu, este un resortisant român născut în 1949 și rezident în Craiova. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către M Oana Stefania Anghelescu, avocată în Craiova. Guvernul român a fost reprezentat de agentul său, M. Irina Cambera, de la Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La momentul faptelor, reclamanta era directoarea departamentului economic al societății comerciale Comcereal S.A. ( A efectuat controale în cadrul societății și a constatat că tranzacțiile financiare nu au fost înregistrate corect în registrul contabil. La 12 martie 1998, reclamanta a fost pusă în detenție provizorie, pe motiv că a fost suspectată de a fi comis infracțiunile unor intelectuali falși, evaziune fiscală și abuz de funcție La 6 august 1998, a fost eliberată sub supraveghere judiciară. Condamnarea penală a reclamantei printr-un rechizitoriu din 19 mai 1998, Parchetul din apropierea tribunalului județean Dolj ( (d) din Codul de procedură penală ( a se vedea art. 10 lit. (c) și (d) din Codul de procedură penală din 19 mai 2004, după o primă spargere cu trimitere, pe baza art. 10 lit. (c) și (d) din Codul de procedură penală. Tribunalul departamental a făcut apel la reclamanta tuturor acuzațiilor. Prin hotărârea din 6 iulie 2005, Curtea de apel din Craiova a declarat procedura inițiată împotriva recurentei șefului de fals intelectual prescris și a confirmat hotărârea pronunțată în primă instanță cu privire la executarea de către conducătorii de evaziune fiscală și de a abuza de funcție. Parchetul de lângă curtea de judecată a lui Craiova și societatea au formulat recursuri. Dezbaterile au avut loc la 13 ianuarie 2006. Recurenta, prezentă în instanță, nu a fost ascultată în persoană de către judecători. Nu s-a administrat nici un mijloc de probă. Recurenta, având ultimul cuvânt, a acceptat concluziile avocatului său. Hotărârea a fost pronunțată în mod deliberat. Prin hotărârea definitivă din 2 martie 2006, Înalta Curte de Casație și Justiție (inclusiv Curtea Supremă de Justiție) a clasat hotărârile pronunțate de instanțele inferioare cu privire la acuzațiile de evaziune fiscală și evaziune fiscală. Pe baza articolului 385 punctul 2 litera (d) din CPP, după examinarea probelor existente în dosar, Înalta Curte a emis o nouă hotărâre pe fond și a condamnat-o pe reclamantă la cinci ani de închisoare fermă și la plata despăgubirilor. 10. După caz, reclamanta nu a fost încarcerată. Continuarea procedurii în urma unei contestații în anulare 11. La 2 noiembrie 2007, recurenta sesizează Curtea Supremă cu privire la un litigiu în anulare împotriva hotărârii din 2 martie 2006 (citată la 2 martie 2006) și a susținut că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII și a se vedea punctul 19 de mai jos), procedura trebuia redeschisă pentru ca aceasta să fie audiată de instanța de recurs care a condamnat-o. Prin hotărârea din 10 septembrie 2008, Înalta Curte a admis contestația în anulare a recurentei. Mai sus, Curtea de Justiie a pronunat hotărârea din 2 martie 2006 și a dispus o nouă hotărâre a cauzei în recurs, astfel încât reclamanta să poată fi audiată și martorii săi să fie interogați. Un nou termen a fost stabilit pentru dezbateri. 13. În ședința din 22 octombrie 2008, Înalta Curte a interogat reclamanta și D.M. Recurenta a avut cuvântul ultima și a declarat nevinovăția sa. Printr-o hotărâre pronunțată în aceeași zi, Înalta Curte a dat dreptul la putere în recursul Parchetului, a clasat hotărârea pronunțată în apel pe motivul că instanța de apel nu administrase în mod direct probele și a trimis cauza în fața instanei de apel pentru o nouă examinare a cauzei. 14. Prin hotărârea din 10 martie 2010, instanța de apel a adus acuzații de abuz de funcție și evaziune fiscală. Pe recursul la Parchet și la coinculpați, printr-o hotărâre definitivă din 6 aprilie În 2011, Curtea a confirmat că reclamanta a fost acuzată de evaziune fiscală și a constatat că prescrierea era necesară în ceea ce privește acuzația de abuz de funcție. Dreptul intern relevant 15. Dispozițiile Codului de procedură penală care reglementează sfera de competență a instanțelor judecătorești în urma unei căi de atac, cum ar fi cele în vigoare la momentul respectiv, precum și modificările aduse acestora prin Legea nr. 356 din 21 iulie 2006, sunt descrise în cauza Mihaiu România (n 44212/02, § 21 și 22, 4 noiembrie 2008). 356/20006 menționat anterior introducea în Codul de procedură penală art. 386 litera (e), potrivit căruia o hotărâre definitivă putea fi contestată prin intermediul unei hotărâri în anulare atunci când instanța de apel nu a fost audiată de instanța de apel, în timp ce interogarea sa era obligatorie. Cu privire la cauza privind durata procedurii penale 16.Partea reclamantă a articolului 6 alineatul (1) din Convenție pentru a denunța durata nejustificată a procedurii penale inițiate împotriva acesteia. 17. După eșecul încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, printr-o scrisoare din 27 iulie 2012, guvernul a informat Curtea că intenționa să formuleze o declarație unilaterală pentru a soluționa problema ridicată de această parte a cererii. În plus, acesta a invitat Curtea să o elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din Convenție. 18. Guvernul declară - prin prezenta declarație unilaterală - că recunoaște durata excesivă a procedurii interne inițiate de reclamantă. Guvernul declară că este pregătit să plătească dlui Viorica Catana cu titlu de satisfacție echitabilă suma de 2 970 EUR, sumă pe care o consideră rezonabilă în lumina jurisprudenței Curții. Această sumă care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, nu va fi supusă nici unui impozit. Aceasta va fi plătită în lei românești la rata aplicabilă la data plății în contul bancar indicat de reclamantă, în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se poate soluționa în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Guvernul invită cu respect Curtea să afirme că continuarea procedurii de investigare a cererii nu mai este justificată și să o șteargă de la rolul său în temeiul articolului Õ 1 litera (c) din Convenție. 19. Printr-o scrisoare din 30 august 2012, reclamanta a indicat că nu era satisfăcută de termenii declarației unilaterale pe motiv că nu a vizat în niciun caz perioada în care a fost pusă în detenție provizorie și că suma propusă nu acoperă integral prejudiciul suferit 20. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu se mai justifică continuarea examinării cererii 21. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. 22. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, §§ 75-77, CEDO 2003 VI 23. Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva României, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe încălcarea dreptului de a fi judecat într-un termen rezonabil (a se vedea, de exemplu, Abramiuc c. România, nr. 37411/02, §§103-109, 24 februarie 2009 24. Având în vedere natura concesiunilor pe care le conține declarația guvernului, precum și cuantumul taxei de judecată propuse, care este în conformitate cu sumele alocate în cauze similare, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii în partea sa privind durata procedurii penale [art. 37 alineatul (c) 25]. În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu fie supusă examinării acestei părți a cererii (art. 37 alineatul (1) în fine 26). În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, această parte a cererii de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție ar trebui eliminată. Cu privire la obiecțiunile referitoare la presupusa lipsă de echitate a procedurii penale 27. Recurenta se plânge că a fost condamnată de instanța de apel, după ce a fost achitată de instanțele inferioare, fără ca aceasta să fie audiată în persoană și fără instrucțiunea directă a probelor de către Înalta Curte. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de către o instanță (...) care va decide... dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei. 28. Guvernul consideră că reclamanta nu mai poate pretinde că este victima presupuselor încălcări ale convenției. Acesta subliniază că, în urma contestației în anulare, hotărârea definitivă din 2 martie 2006 a Înaltei Curți a fost ruptă, din motivele pe care reclamanta le-a invocat în fața Curții, și anume faptul că nu a fost ascultată și lipsa unei administrații directe a probelor. Guvernul subliniază, de asemenea, că reclamanta a omis să informeze Curtea cu privire la ceea ce a inițiat contestația în anulare și că aceasta a obținut câștig de cauză. 29. recurenta consideră că aceasta este întotdeauna victima unei încălcări a dreptului său la un proces echitabil. În această privință, Comisia recunoaște că instanțele naționale au recunoscut încălcarea drepturilor sale, dar observă că acest lucru a fost doar ca urmare a contestației sale în anulare și nu din oficiu. În plus, modificările legislative din 2006 arată că există o problemă din cauza faptului că instanța de recurs a ascultat cererea. Aceasta subliniază că a executat, de asemenea, mai multe luni de detenție provizorie, în timp ce a fost achitată ulterior. 30. Curtea amintește că, în general, o decizie sau o măsură favorabilă reclamantului nu este suficientă pentru a-i retrage calitatea de victimă a unei persoane. (a se vedea, printre multe altele, Dalban c. România [GC], n 2814/95, § 44, CEDH 1999-VI Labita c. Italia [GC], n 26772/95, § 142, CEDH 2000-IV, și Guisset France, n 33933/96, § 66, CEDH 2000 IX). 31. În cazuri similare celor din prezenta cauză, este posibil ca o instanță superioară sau supremă să poată repara o încălcare inițial comisă de o instanță inferioară; pe de altă parte, tocmai acesta este motivul pentru care regula de epuizare a căilor de atac interne prevăzute la art. 35 alin. (1) din Convenție. Acesta este cazul, de exemplu, atunci când instanța superioară a remediat unul sau mai multe vicii de procedură care, în caz contrar, ar fi pus probleme pe teritoriul convenției. Întrebarea dacă, în fiecare caz concret, o astfel de redresare a avut loc într-adevăr depinde de natura dreptului a cărui încălcare este pretinsă, de motivarea hotărârii instanței superioare și de persistența consecințelor dezavantajoase asupra persoanei în cauză după această decizie (Freimas și Līdums c. Letonia, n 73443/01 și 74860/01, § 66 și 67, 9 februarie 2006). 32. Îndreptându-se spre faptele prezentei cauze, Curtea reamintește că a judecat deja în cauze împotriva României că sistemul legislativ care permite condamnarea pentru prima dată de către instanța care hotărăște în ultimă instanță a unei persoane, fără să audieze pârâtul și fără administrarea directă a probelor era contrar art. 6 alin. (1) din Convenție (a se vedea, printre altele, Constantinescu menționat anterior, și Spinu România, n 32030/02, 29 aprilie 2008). Aceasta ia notă de faptul că Legea nr. 336/2006, care a intrat în vigoare la 7 septembrie 2006, a adus modificări Codului de procedură penală și a instituit pentru instanța de recurs obligația de a asculta în instanță înainte de a-l condamna, atunci când a fost revocat de instanțele inferioare. În plus, a fost prevăzut un nou caz de contestare în anulare pentru a permite repararea la nivel național a acestei încălcări a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. 33. În speță, recurenta și-a exprimat aprecierea pentru această nouă cale de atac și a obținut redeschiderea procedurii penale. Curtea acordă importană faptului că motivele care au determinat Curtea de Înaltă Instană să găzduiască contestaia în anulare includ presupusele încălcări ale articolului 6 § 1 pe care recurenta l-a invocat în fața Curții. În plus, în hotărârea sa din 10 septembrie 2008, înalța Curte se întemeiază în mod expres pe partea relevantă a hotărârii Constantinescu Mai sus (punctul 12 de mai sus). După redeschiderea procedurii, reclamanta nu numai că a fost ascultată, dar au fost administrate anumite dovezi. În plus, Comisia nu a formulat niciun dubiu în ceea ce privește echitatea acestui nou proces la sfârșitul căruia a fost relocată. 34. Curtea constată, de asemenea, că reclamanta nu a executat în speță pedeapsa cu închisoarea care i-a fost aplicată prin hotărârea contestată din 2 martie 2006 a Înaltei Curți (a se vedea o contra-Arat c. Turcia, n/309/03, § 47, 10 noiembrie 2009). Prin urmare, nu există nicio consecință dezavantajoasă în acest caz. În ceea ce privește perioada de detenție provizorie, este necesar să se sublinieze că, în urma achitarea acesteia, recurenta poate sesiza instanțele naționale cu privire la o acțiune în despăgubire în temeiul articolului 505-505 din Codul de procedură penală pentru a obține despăgubiri pentru eventualul prejudiciu. 35. Prin urmare, Curtea concluzionează că, în circumstanțele din speță, decizia care face obiectul contestației în anulare și procedura ulterioară constituie o recunoaștere explicită și o despăgubire adecvată a încălcării articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea mutatis mutandis Freimanis și Līdums c. Letonia, 73443/01 și 74860/01, § 72, 9 februarie 2006). Cu toate acestea, recurenta și-a pierdut calitatea de victime ale acestei încălcări. În plus, comportamentul persoanei vizate, și anume omisiunea de a aduce la cunoștința Curții existența procedurii de contestare în anulare, pune la îndoială buna sa credință în ceea ce privește obligația de a o informa în mod spontan pe aceasta din urmă cu privire la orice dezvoltare importantă în cauză, cerință care i-a fost amintită la 15 ianuarie 2007 în momentul înregistrării cererii introductive (a se vedea, mutatis mutandis, Amzuma c. România (dec.), nr. 20214/02, 28 septembrie 2006 și Kivu c. România (dec.), nr. 75542/01, 10 aprilie 2007). 36. Având în vedere cele de mai sus, se concluzionează că această parte a cererii este incompatibilă cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 alineatul (3) (a) și că aceasta trebuie respinsă în temeiul articolului 35 37. Invocând art. 6 alineatul (1) și art. 2 din convenție, recurenta se plângea, de asemenea, de lipsa motivării hotărârii din 2 martie 2006 a Înaltei Curți, precum și de nerespectarea dreptului acesteia la prezumția de nevinovăție. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și cu condiția ca aceasta să aibă competența de a cunoaște afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale. Prin urmare, această parte a cererii este în mod evident greșit fondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 6 alin. (1) din Convenție în ceea ce privește durata procedurii penale și modalitățile prevăzute pentru asigurarea respectării angajamentelor astfel asumate decid să șteargă această parte a cererii de rol în conformitate cu art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție. Declarați restul cererii inadmisibile. Marialena Tsirli Alvina Gyulumyan Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă