CtEDO 08.11.2012 Auto

AFFAIRE AGRATI ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
08.11.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Dommage matériel - réparation (Article 41 - Dommage matériel;Satisfaction équitable);Préjudice moral - constat de violation suffisant (Article 41 - Préjudice moral;Satisfaction équitable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE AGRATI ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL AGITI ȘI ALTELE c. ITALIA (Cercetările nr. 43549/08, 6107/09 și 5087/09) hotărăște în mod echitabil) Această versiune a fost rectificată la 28 ianuarie 2014 în conformitate cu art. 81 din Regulamentul Curții. STRASBURG 8 noiembrie 2012 DEFINITIVF 08/02/2013 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Agrati și alții, Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a se vedea secțiunea a patra), care găzduiește o cameră compusă din Ineta Ziemele, președintă, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișil Karakaș, Guido Raimondi, Paulo Pinto de Albuquerque, judecători și de Stanley Naismith, grefier de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 9 octombrie 2012, Renunță la hotărârea pronunțată aici, adoptată la această dată a procedurii A la data de origine a cauzei se află trei hotărâri (n 43549/08, 6107/09 și 5087/09) îndreptate împotriva Republicii Italiene și din care o sută douăzeci și patru de resortisanți ai acestui stat (atlmoi; a se vedea Anexă), reprezentate de domnul Sullam, avocat la Milano, au sesizat Curtea la 15 iulie 2008, 17 decembrie 2008 și 13 ianuarie 2009 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Cu toate acestea, Curtea a considerat că acțiunea legislativă în litigiu, care reglementa definitiv, în mod retroactiv, fondul litigiului care îi privește pe reclamanți în fața instanțelor interne, nu era justificată de motive imperative de interes general și că, prin urmare, încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție a încălcat art. 6 alineatul (1) din convenție. Comisia a considerat, de asemenea, că a avut un caracter disproporționat, rupând echilibrul corect între cerințele de interes general și protecția drepturilor fundamentale ale persoanelor fizice și că a încălcat art. 1 din Protocolul nr. 1 (Agrati și alții c. Italia, nr. 43549/08, 6107/09 și 5087/09, §§ 65-66 și 84-85, 7 iunie 2011). Pe baza articolului 41 din Convenție, reclamanții au revendicat o satisfacție echitabilă echivalentă cu partea de retribuție pierdută definitiv, adică diferența dintre ținutul la care ar fi trebuit să aibă dreptul efectiv și cea la care ar fi trebuit să aibă dreptul fără intervenția legislativă în cauză. Ei au solicitat suma de 5 000 EUR fiecare ca daune morale și rambursarea cheltuielilor de procedură în fața instanțelor interne, precum și rambursarea cheltuielilor suportate în fața Curții. Problema aplicării articolului 41 din Convenție care nu se află în stare de fapt, Curtea a formulat o cerere și a invitat guvernul și reclamanții să-i prezinte în scris, în termen de o lună, observațiile lor cu privire la această chestiune și, în special, să-i dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge (ibidem, punctul 5 litera (b) din dispozitiv). Atât reclamanții, cât și guvernul au prezentat observații. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite Ö Õ să Õ Õ Õ impeda pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamanții solicită mai multe sume pentru prejudiciul material și moral pe care l-ar fi suferit. În primul rând, aceștia solicită restitutio in 1999 și diferențele salariale care rezultă din acestea de către fiecare solicitant până în decembrie 2011. În acest sens, acestea produc decretele de titularizare a liderilor de la școală pentru fiecare solicitant. În ceea ce privește perioada de la 31 decembrie 2011, reclamanții solicită Curții să ia în considerare diferențele de retribuții sau de pensii de care reclamanții nu mai pot dispune din cauza legii interpretative din 2006. Ei solicită Curții să cuantifice prejudiciul efectiv în măsura dublă a sumelor indicate de fiecare solicitant. În ceea ce privește prejudiciul moral, reclamanții solicită 5 000 EUR pentru fiecare solicitant. Guvernul contestă pretențiile reclamanților. Potrivit guvernului, tabelele care conțin cererile de satisfacție echitabile ale reclamanților nu permit evaluarea serviciilor din colectivitățile locale care au fost considerate pentru creșterea salariilor în conformitate cu criteriul serviciului efectiv. Serviciile care nu au nicio legătură cu sectorul școlii publice nu ar trebui să fie luate în considerare în scopul furnizării de servicii. 10. Din acest motiv, guvernul solicită Curții să ia în considerare fiecare poziție individuală și să determine satisfacția echitabilă pe baza unei regresii salariale efective suferite ca urmare a intrării în vigoare a legii nr. 266 din 2005. Cu toate acestea, fără a aduce atingere a două prelungiri ale termenului, Ö Õ este mai întâi apreciat de Õ Õ să cuantifice cu precizie prejudiciul suferit de reclamanți și nu produce niciun calcul cu privire la poziția individuală a fiecărui solicitant. A se vedea Õ Curtea a amintit că, în speță, Curtea a constatat o dublă încălcare. În primul rând, intervenția legislativă în litigiu, care reglementa definitiv, în mod retroactiv, fondul litigiului dintre reclamanții care se aflau în fața instanțelor interne, nu era justificată de motive imperative de interes general și, prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție (punctele 65-66 din hotărârea din acțiunea principală). În al doilea rând, reclamanții au beneficiat, înainte de intervenția legii finanțelor pentru 2006, de un interes patrimonial care, în caz contrar, constituia o creanță față de partea pârâtă, cel puțin o speranță legitimă de a putea obține plata sumelor în litigiu (punctul 72 din hotărârea principală). În sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1, această speranță constituia o În al doilea rând, Curtea a considerat că adoptarea articolului 1 din Legea finanțelor pentru 2006 a determinat o sarcină anormală și exorbitantă. Curtea observă că principiul care stă la baza acordării unei satisfacții echitabile este bine stabilit. : În măsura în care se poate face acest lucru, trebuie să se introducă o situație echivalentă celei în care s-ar considera că încălcarea convenției nu ar fi avut loc (a se vedea, mutatis mutandis Kingsley c. Regatul Unit [GC], n 35605/97, § 40 CEDH 2002-IV, a se vedea, de asemenea, Smith și Grady c. Regatul Unit (satisfacere echitabilă), n 33985/96 și n 33986/96, § 18, CEDH 2000 IX). șine qua non la acordarea unei despăgubiri pentru o pagubă materială este existența unei legături de cauzalitate între presupusul prejudiciu și încălcarea constatată ( Nikolova c. Bulgaria [GC], nr 3119′, ê 73, CEDH 1999-II) 13. Aceasta dorește să sublinieze că, în speță, jurisprudența Curții de Casație era, înainte de adoptarea legii în litigiu, favorabilă poziției reclamanților. Astfel, în cazul în care nu s-ar fi produs nicio încălcare a convenției, situația reclamanților ar fi fost, probabil, diferită, din moment ce ar fi putut fi recunoscuți la nivelul autorităților locale. Prin urmare, Curtea concluzionează că încălcarea convenției constatate în speță este susceptibilă să fi cauzat reclamanților o pagubă materială. 14. Curtea ia notă de faptul că, în speță, reclamanții solicită o satisfacție echitabilă echivalentă cu partea de retribuție pierdută definitiv, adică a diferenței dintre Ö Õ pe care o percep efectiv și cea la care ar fi trebuit să aibă dreptul în lipsa intervenției legislative în litigiu 15. Curtea ia notă de faptul că guvernul se limitează la contestarea cererilor de satisfacție echitabilă exprimate de solicitanți, fără a produce totuși nici un calcul. Prin urmare, Curtea consideră rezonabil să compenseze prejudiciul material al reclamanților în raport cu diferența dintre t ă i le pe care le-au perceput efectiv până la 31 decembrie 2011 și cea la care ar fi trebuit să aibă dreptul în lipsa intervenției legislative în litigiu. În ceea ce privește perioada cuprinsă între decembrie 2011 și pensionarea efectivă sau, pentru reclamanții care erau deja pensionați, până la sfârșitul vieții lor, Curtea constată că valoarea pierderilor este în mod necesar ipotetică, în special în ceea ce privește datele care nu sunt cunoscute cu privire la care Curtea nu poate specula. În consecință, Comisia decide să acorde următoarele sume, în conformitate cu tabelul de mai jos REQUERANTI GIULIANA 429 EUR BACHIN MARISA LUCIANA 797 EUR ВAFFA GISEPPE 492 EUR BALBI GIUSEPPE 868 EUR BARBAGLIO ERNESTO 580 EUR BALCONI ORNELLA 827 EUR BARRECA MARIA 636 EUR BELLONI ANTONELLA 439 EUR BELLONI FRANȚA 706 EUR BELMONTE ALBA 687 EUR BENENATI PATRIZIA 697 EUR BONFANTI ANSELMO 568 EUR BONFANTI SILVANA 724 EUR BOSANI MARIA ROSA 843 EUR BOSI FABIO 882 EUR BRAMBILLA GIOVANI 589 EUR BAUNO ANNAMARIA 436 EUR CADEI OLIVIERO 589 EUR CAPPELILI MARIA ROSA 933 EUR CASADEI ETTORE 658 EUR CASALI ALESSANDRA 488 EUR CASANOVA FRANCA 688 EUR CASATI Serena 418 EUR CECCHI DARIO 546 EUR CERONA MARIA 151 EUR CICCHETTI GABRIELLA 379 EUR CVITAQUALA ASUNTA 033 EUR COLORBO MARIA LUISA 695 EUR CONTI SEBASTIANO 793 EUR CORRENGIA RENATO 177 EUR CROCIFSSO VINCENZA 664 EUR CRISTIANO PATRIZIA 976 EUR CUSANO RAFFAELA 862 EUR CUVIELLO ELISABITTA 101 EUR DA 627 EUR DAMATO SERAFINA 735 EUR D GOLELE ANUNZIATA 196, EUR GUSELLA Lorena 551 EUR lovino LUISA 095 EUR LAVIGNA RAFFAELLA 998 EUR LAZZARI BRUNA 388 EUR LEMMA CINZIA 291 EUR LORETO FRANCESCO IVAN 593 EUR LOSIO FRANCESCA 945 EUR MAGNI ROSSANA 645 EUR MANCINA ELENA 621 EUR MANDELLI CASIA 467 EUR MANIERO LUCA 853 EUR MARALDI MARIA TERESA 525 EUR MARIANI MASSIMO 978 EUR MARINI DANILA 058 EUR MARINI SILVIA 097 EUR MARTELLO MARTA 650 EUR MASCIA ANTONIA 077 EUR MASTINO GAVINA VITORIA 597 EUR MASTRANREA GIACOMA 615 EUR MAURI CARLA 150 EUR MELIS ELELINA 284 EUR MIGLIAZZA SIMONA ROSA 349 EUR Mitti GRAZIA 902 EUR MORA VALERIA 108 EUR MUZZUPAPA ADRIANA 670 EUR OCCELLO ADELE 726 EUR OLIVA TIZIANA 164 EUR ORLANDINO PATRIZIA 735 EUR PANEFORT MARILENA 631 EUR PANINI MARINA 924 EUR PASCARELLA 008 EUR PASQUALINI MARILISA 323 EUR PATELLA ANGELA 512 EUR PECORI SEREELLA 754 EUR PEDRONI MARIELLA ENRICA 895 EUR PEROTO CECILIA 463 EUR PEZZOTTA GIANPAOLA 553 EUR PIPITONE CONCETTA 920 EUR PUTCI FAUSTO ROCCO 595 EUR RANCILO MAURIZIO 802 EUR REA COLOMBA 392 EUR REINA ANGELO 131 EUR ROMANELLI MARIA GRAZIA 192 EUR RONCHI GERMANA 695 EUR ROTA LIANA 892 EUR SAPARE EMILIA 862 EUR SCANZIANCARLO 681 EUR 100 SCHIAVO ANNA 603 EUR 101 SCIUTO SALVATORE 098 EUR 102 SETTI MARIA ANGELA 639 EUR 103 SFERRAZZA MARIA 836 EUR 104 SFREGOLA MARIA 337 EUR 105 SGROI FEDERICO 300 EUR 106 SPITALI CARMELA 375 EUR 107 SPIZZICO ANGELA 916 EUR 108 TAGLIABUE GIANMARIO 440 EUR 109 TARRICONE ANTONIA 055 EUR 110 TATOLI GINA 033 EUR 111 TODARO GIGLIOLA 047 EUR 112 TODISCO CARMELO 715 EUR 113 TORRETTA GIUSEPPINA 084 EUR 114 TUCCI GENNARORO 979 EUR 115 VENUTO VINCENZA 398 EUR 116 VIMERCATI EMANUELA VIRGINIA 601 EUR 117 ZAPPA GIANCARLO 249 EUR Cerere Carlucci n 6107/09 CARLUCCI ANGELA 564 EUR Cerere Cioffi și alții n 5087/09 CIOFFI ANTONIO 666 EUR CIOFFI GIOVANA FRANȚA 290 EUR CIOFFI LUIGINA 938 EUR MOLINARI LUCIANA 813 EUR ZONCA RENATO 976 EUR ROSSI PAOLO 761 EUR 17. În opinia Curții, constatarea încălcării la care a ajuns în acțiunea principală constituie, în sine, o satisfacție echitabilă pentru prejudiciul moral suferit de reclamanți. În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne, pe suport de hârtie, reclamantul solicită următoarele sume în favoarea Agrati și a altor state membre n 43549/08: 23 097 EUR. petiția Carlucci n 6107/09: 4 795 EUR. petiția Cioffi și alții n 5087/09 120 EUR. 21. În ceea ce privește rambursarea cheltuielilor în fața Curții, în ceea ce privește înțelepciunea Curții, fără a-și număra pretențiile. 22. Guvernul contestă aceste cereri. 23. Potrivit jurisprudenței Curții, un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În plus, în cazul în care Curtea constată o încălcare a Convenției, aceasta acordă reclamantului plata cheltuielilor și cheltuielilor de judecată pe care le-a prezentat instanțelor naționale numai în măsura în care acestea au fost angajate pentru a preveni sau corecta încălcarea menționată. Acesta a fost cazul în speță. În consecință, în ceea ce privește valoarea cheltuielilor și a onorariilor aferente procedurilor inițiate în fața instanțelor interne, Curtea lalle consideră rezonabilă și acordul în întregime. 24. În ceea ce privește cererile de rambursare a cheltuielilor și a cheltuielilor de judecată în fața Curții, aceasta arată că aceasta nu a furnizat documente justificative în sprijinul cererii lor și decide să nu aloce nimic reclamanților în acest sens. Interese moratorii 25. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚA, ÎN L mai mult de un an, A declarat că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, următoarele sume: cererea nr. 43549/08 (i) pentru prejudicii materiale 038 EUR (treisprezece mii treizeci și opt de euro) la M Agrati 6 627 EUR (șase mii șase sute douăzeci și șapte de euro) la M Aldeghi 429 EUR (șaisprezece mii nouă sute douăzeci și nouă de euro) la M Ambiveri 797 EUR (19 mii șapte sute nouăzeci și șapte de euro) la M Bacchin 492 EUR (trente-trei mii patru sute nouăzeci și două de euro) pentru domnul Baffa 868 EUR (opt mii opt sute șaizeci și opt de euro) pentru domnul Balbi 580 EUR (o nouăsprezece mii cinci sute nouăzeci de euro) pentru domnul Barbaglio 827 EUR (o nouă mii opt sute douăzeci și șapte de euro) pentru domnul Balconi 636 EUR (o patru mii șase sute treizeci și șase de euro) pentru domnul Barreca 439 EUR (o șapte mii patru sute treizeci și nouă de euro) pentru M. Belloni Antonella 706 EUR (cinci mii șapte sute șase euro) la M Belloni Francesca 687 EUR (unsprezece mii șase sute nouăzeci și șapte de euro) la M Belmonte 697 EUR (unsprezece mii șase sute nouăzeci și șapte de euro) la domnul Benenati 568 EUR (trenta două mii cinci sute șaizeci și opt de euro) la domnul Bonfanti Anselmo 724 EUR (șapte sute douăzeci și patru de euro) la domnul Bonfanti Silvana 843 EUR (o mie opt sute patruzeci și trei de euro) pentru dl Bosani 862 EUR (trei mii opt sute șaizeci și doi de euro) pentru dl Bosi 589 EUR (trentă și o mie cinci sute nouă sute nouă euro) dl Brambilla 436 EUR (șaisprezece mii patru sute treizeci și șase de euro) pentru dl Buono 589 EUR (14 mii cinci sute nouă euro) pentru dl Cadei 933 EUR (cinci mii nouă sute treizeci și trei de euro) pentru dl Cadei Cappelli 658 EUR (80000 șase sute cincizeci și opt de euro) pentru domnul Casadei 488 EUR (70 de mii patru sute optzeci și opt de euro) pentru domnul Casali 688 EUR (șase mii șase sute optzeci și opt de euro) pentru domnul Casanova 418 EUR (70 de mii patru sute optsprezece euro) pentru domnul Casati 546 EUR (șapte mii cinci sute patruzeci și șase de euro) pentru domnul Cecchi 151 EUR (14 mii o sută cincizeci și un euro) pentru domnul Cecchi 151 EUR pentru domnul Cecchi Cirona 379 EUR (șase mii trei sute șaptezeci și nouă de euro) către M Cicchetti 033 EUR (9 mii treizeci și trei de euro) către M Civitaquale 695 EUR (cinze mii șase sute nouăzeci și cinci de euro) către M Colombo 793 EUR (o sută șapte sute nouăzeci și trei de euro) către domnul Conti 177 EUR (treizeci și patru de mii o sută șaptezeci și șapte de euro) către dl Correngia 664 EUR (patru mii șase sute șaizeci și patru EUR) pentru M Crocifisso 976 EUR trei mii nouă sute șaptezeci și șase de euro) pentru M Cristiano 862 EUR (trei mii opt sute șaizeci și doi EUR) pentru M Cusano 101 EUR (19 mii o sută și un euro) pentru M Cuviello 627 EUR (șase mii șase sute douăzeci și șapte de euro) pentru M Dalessandro 735 EUR (șase mii șapte sute treizeci și cinci EUR) pentru M Damato 911 EUR (26 mii nouă sute unsprezece euro) la M DMangelo 780 EUR (o mie șapte sute optzeci de euro) M De Felice 4 146 EUR (patru mii o sută patruzeci și șase de euro) la domnul Scisciolo 221 EUR (nouă mii două sute douăzeci și unu de euro) la domnul Gaudio 646 EUR (o mie șase sute patruzeci și șase de euro) la domnul Nuno 981 EUR (șapte mii nouă sute nouă sute nouă sute nouăzeci și unu de euro) la domnul D 879 EUR (cinci mii opt sute șaptezeci și nouă de euro) pentru domnul Errico 079 EUR (optzeci și cinci de mii șaptezeci și nouă de euro) pentru domnul Facchini 366 EUR (o mie trei sute șaptezeci și șase de euro) pentru domnul Făină Viale 481 EUR (opt mii nouă sute nouăzeci și unu de euro) pentru domnul Foglia 287 EUR (unsprezece mii două sute nouăzeci și șapte de euro) pentru domnul Francaviglia 969 EUR (opt mii nouă sute șaptezeci și nouă de euro) pentru domnul Francaviglilia 969 EUR. Gariboldi 648 EUR (trei mii șase sute patruzeci și opt de euro) către M Ghidini 196 EUR (o mie o sută nouăzeci și șase de euro) către M Golles 551 EUR (cinci sute cincizeci și un euro) către M Gusella 095 EUR (șaisprezece mii nouăzeci și cinci de euro) M Iovino 998 EUR (patru mii nouă sute nouă sute nouăzeci și opt de euro) către M Lavigna 388 EUR (opt mii trei sute optzeci de euro) către M Lazzari 291 EUR (88 de mii douăzeci și nouă de mii nouă patruzeci și cinci de euro) pentru dl Lemma 593 EUR (18 de mii cinci sute nouăzeci și trei de euro) pentru domnul Loreto 945 EUR (14 de mii nouă sute patruzeci și cinci de euro) pentru domnul Losio 645 EUR (șease mii șase sute patruzeci și cinci de euro) pentru domnul Magni 621 EUR (șaptesprezece mii șase sute douăzeci și unu de euro) pentru M Mancina 467 EUR (zece mii patru sute șaptezeci și șapte de euro) pentru Mandelli 853 EUR (14 mii opt sute cincizeci și trei de euro) pentru domnul Maniero 525 EUR (28 de mii cinci sute douăzeci și cinci de euro) pentru domnul Maraldi 978 EUR (patru mii nouă sute șaptezeci și cinci de euro) pentru domnul Mariani 058 EUR (șase mii cincizeci și opt de euro) pentru domnul Marini Daniela 097 EUR (șase mii nouăzeci și șapte de euro) pentru domnul Marini Silvia 650 EUR (o mie douăzeci și șase sute cincizeci de euro) pentru Martello 077 EUR (doisprezece mii șaptezeci și șapte de euro) către M Mascia 597 EUR (unsprezece mii cinci sute nouăzeci și șapte de euro) către M Mauri 284 EUR (o nouăsprezece mii douăzeci și patru de euro) către M Melis 349 EUR (o șase mii trei sute patruzeci și nouă de euro) către Mgliazza 902 EUR (două mii nouă sute două euro) la M Mitti 108 EUR (cinci mii sute opt euro) la M Mora 670 EUR (patru mii șase sute șaptezeci de euro) la M Muzzupappa 726 EUR (șapte mii șapte sute douăzeci și șase de euro) la M Occello 164 EUR (zece mii o sută șaptezeci și patru EUR) la Moliva 735 EUR (trei mii șapte sute treizeci și cinci EUR) la M Orlandino 631 EUR (trei mii șase sute treizeci și unu EUR) la M Paneforte 924 EUR (patru mii nouă sute douăzeci și patru EUR) la M Panini 008 EUR (zece mii opt euro) la M Pascarella 323 EUR (opt mii trei sute douăzeci și trei EUR) la M Pasqualini 512 EUR (două mii cinci sute douăsprezece EUR) la M Patella 754 EUR (cinci mii șapte sute cincizeci și patru EUR) la M Pecori 895 EUR (o sută opt sute optzeci și cinci de euro) pentru domnul Pedroni 463 EUR (treisprezece mii patru sute șaizeci și trei de euro) pentru domnul Perotto 553 EUR (o mie cinci sute cincizeci și trei de euro) pentru domnul Pezzotta 920 EUR (o sută nouă sute douăzeci de euro) pentru domnul Pipitone 595 EUR (o mie cinci sute nouăzeci și cinci de euro) pentru domnul Pucci 802 EUR (șapte mii opt sute două euro) pentru domnul Rancilio 392 EUR (zece mii trei sute nouăzeci și doi de euro) pentru dl Rea 131 EUR (o sută douăzeci și unu de mii treizeci și unu de euro) pentru dl Reina 192 EUR (patru mii nouăzeci și doi de euro) pentru dl Romanelli 695 EUR (cinsprezece mii șase sute nouăzeci și cinci de euro) pentru dl Ronchi 892 EUR (opt sute nouăzeci și doi de euro) pentru dl Rota 862 EUR (trei mii opt sute șaizeci și doi de euro) pentru dl Sapere 681 EUR (cinci mii șase sute nouăzeci și unu de euro) pentru domnul Scanziani 603 EUR (cinci mii șase sute trei euro) pentru domnul Schiavo 098 EUR (șaptesprezece mii nouăzeci și opt de euro) pentru domnul Sciuto 639 EUR (șase mii șase sute treizeci și nouă de euro) pentru domnul Setti 836 EUR (șaptesprezece mii opt sute treizeci și șase de euro) pentru domnul Sferazza 337 EUR (unsprezece mii trei sute treizeci și șapte de euro) pentru domnul Sfregola 300 EUR (cinci mii trei sute de euro) pentru domnul Sgroi 375 EUR (opt mii trei sute șaizeci și cinci de mii) pentru domnul Spitali 916 EUR (cinci mii nouă sute șaisprezece euro) pentru domnul Spizzico 400 EUR (24 de mii patru sute de euro) pentru domnul Tagliabue 055 EUR (patru mii cincizeci și cinci de euro) pentru domnul Tarricone 033 EUR ( douăzeci de mii treizeci și trei de euro) pentru domnul Tatoli 047 EUR (patrusprezece mii patruzeci și șapte de euro) pentru domnul Tarricone 033 EUR pentru domnul Tatoli 047 EUR pentru domnul Tatoli Todaro 715 EUR (opt mii șapte sute cincisprezece euro) pentru domnul Todisco 084 EUR (șase mii optzeci și patru EUR) pentru domnul Torretta 979 EUR (o mie nouă sute șaptezeci și nouă EUR) pentru domnul Tucci 398 EUR (două mii trei sute optzeci și opt EUR) pentru domnul Venuto 601 EUR (două mii șase sute și un euro) pentru domnul Vimercati 249 EUR (șase mii două sute patruzeci și nouă EUR) pentru domnul Zappa plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit pe daune materiale. (ii) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată 097 EUR (de douăzeci și trei de mii nouăzeci și șapte de euro) împreună cu reclamanții plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit reclamanților, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată Cerere nr. 6107/09 564 EUR (de nouă mii cinci sute șaizeci și patru de euro), doamnei Carlucci plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune materiale 795 EUR (patru mii șapte sute optzeci și cinci de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamantă, pentru cheltuieli și cheltuieli Cerere nr. 5087/09 (i) pentru prejudicii materiale 666 EUR (patruzeci și șapte mii șase sute șaizeci și șase de euro) domnului Cioffi Antonio 290 EUR (cu 40 de mii două sute nouăzeci de euro) pentru dna Cioffi Giovanna 938 EUR (cinsprezece mii nouă sute treizeci și opt de euro) pentru dna Cioffi Luigina 813 EUR (cu 40 de mii opt sute treisprezece EUR) pentru dna Molinari 976 EUR (cu 75 de mii nouă sute șaptezeci și șase de euro) pentru dl Zonca 761 EUR (cu 48 de mii șapte sute șaizeci și un euro) pentru dl Rossi plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit pentru daune materiale. (ii) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată 120 EUR (șase mii o sută douăzeci de euro) împreună cu reclamanții plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitanți, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Prezentat în limba franceză și comunicat în scris la 8 noiembrie 2012, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 77 alineatul (3) din Regulamentul de procedură. Stanley Naismith Ineta Ziemela Modulul Președinte LISTA REQUERANȚILOR AGRATI și alții c. Italia - N 43549/08 AGRATI ANTONETLA ALDEGHI ROSANGELA AMBIVE RITA GIULIANA BACHHIN MARIA LUCA [1] BAFA GISEPPE BALBI GISEPPE BARBAGIO ERNESTO BALCONI ORELLA BARRECA MARIA [1] Belloni Antonella Belloni Franța belmonte ALBA BENNATI PATRIZIA BONFANTI ANELMO BONFANTI SILVANA BOSANI MARIA ROSA BOSI FABIO BRAMBILLA GIOVANNI BUONO ANNAMARIA CADEI OLIVIERO CAPELLI MARIA ROSA CASADEI ȘITORE CASALI ALESSANDRA CASANOVA FRANCA CASATI Serena CECCHI CEREO MARIA CACETTI GABRIELLA CIVITAQUALA ASUNTA COOMBO MARIA LUISA CONTI SEBASTIANO CORENGA RENATO CROCIFISSO VINCENZA CRISTIANO PATRIZIA CUSANO RAFFAELA CUVIELLO ELISABIT D GUSELLA LORENA IOVINO LUISA LAVIGNA RAFFAELA LAZZARI BRUNA LEMMA CINZIA LORETO FRANCECO IVAN LOSIO FRANCESCA MAGNI ROSSANA MANCINA MANDELLI CASIA MANELO LUCA MARALDI MARIA MARIANI MASSIMO MARINI DANILA MARINI SILVIA MARTELO MARTELO MARTA MASCIA ANTONIA MASTINA MASTINO GAVINA VITRORIA MASTRAENDREA GIACOMA MAURI CARLA MELINA MIGLIAZZA RONA MITTI GRAZIA MORA VALERIA MUZZUPAPPA ADRINA OCCELLO ADELE OLIVA TIZIANA ORLANDINO PATRIZIA PANEFORT MARILENA PANINA PANA PASCARELLA ANNA PASCARELLA MARILISA PATELLA ANGELLA PECORI SERENELLA PEDRONI MARIELLA ENRICA PEROTO CECILIA PEZZOTTA PEZZOTTA GIANPAOLA PIPITONĂ CONCETA PUTCI FAUSTO ROCCO RANCILO MAURIZIO REA COOMBA REINA ANGELOMANELLI MARIA GRAZIA RONCHI GERMANIA ROTAANA SAPIE EMIE EMILIA SCANZIANIA GIAGRO 100 SCHIAVO ANNA 101 SCIUTO SALVATORE 102 SETTI MARIA ANGELA 103 SFERRAZZA MARIA 104 SFREGOLA MARIA 105 SGROI FEDERICO 106 SPITALI CARMA 107 SPIZZICO ANGELA 108 TAGLIABUE GIANMARIO 109 TARRICONE ANTONIA 110 TATOLI GINA 111 TODARO GIGLIOLA 112 TODISCO CARMELO 113 TORRETTA GIUSEPPINA 114 TUCCI GENNARO 115 VENUTO VINCENZA 116 VIMECATIELA VIRGINIA 117 ZAPPA GIANCARLO Carlucci c. - N 5087/09 CARLUCCI ANGELA Cioffi și alții c. Italia - N 6107/09 CIOFFI ANTONIO CIOVANNA FRANȚA CIOFFI LUIGINA MOLINARI LUCIANA ROSSI PAOLO ZONCA RENATA [1] Rectificat la 28 ianuarie 2014 : numele Marisa Lucia înlocuiește Marisa Lucian, care a fost indicat din greșeală.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-10-30
0,95
AFFAIRE GROSSI ET AUTRES c. ITALIE
ANCIENNE TROISIÈME SECTION AFFAIRE GROSSI ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 18791/03) ARRÊT ( révision ) STRASBOURG 30 octobre 2012 DÉFINITIF 18/03/2013 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 c) de la Convention. Il peut
CtEDO 2012-12-04
0,95
AFFAIRE MEDICI ET AUTRES c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MEDICI ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 70508/01) ARRÊT (Satisfaction équitable) Cette version a été rectifiée conformément à l’article 81 du règlement de la Cour le 13 novembre 2014 STRASBOURG 4 décembre 2012 DÉFIN
CtEDO 2011-07-26
0,95
AFFAIRE CAPRIATI c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE CAPRIATI c. ITALIE ( Requête n o 41062/05) ARRÊT STRASBOURG 26 juillet 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Capriati c. Italie, La Cour européenne des droits de l’homme (d
CtEDO 2012-11-08
0,95
AFFAIRE AMBROSINI ET AUTRES c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE AMBROSINI ET AUTRES c. ITALIE (Requêtes nos 8456/09, 8457/09, 8458/09, 8459/09, 8460/09, 8461/09, 8462/09, 8463/09, 8464/09, 8465/09, 8466/09, 8467/09, 8468/09, 8469/09, 8471/09, 8472/09, 8473/09 et 8475/09) ARRÊT S
CtEDO 2010-12-14
0,95
AFFAIRE GROSSI ET AUTRES c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE GROSSI ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 18791/03) ARRÊT ( Satisfaction équitable ) Cet arrêt a été révisé conformément à l’article 80 du règlement de la Cour par un arrêt prononcé le 30 octobre 2012 STRASBOURG 14 d
Sursă